Página 1
IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1752G 1752G7 1754G Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
Página 2
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A"...
Página 3
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 3 Do not force tool. Use the correct tool for operation. If damaged, have the tool your application. The correct tool will do the serviced before using. Many accidents are job better and safer at the rate for which it is caused by poorly maintained tools.
Página 4
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 4 for the high speed of a small angle cannot be used for most sanding operations sander/grinder, these wheels may easily or for wire brushing. burst and the fragments strike you or When sanding, do not use oversized bystanders.
Página 5
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Página 6
RELEASE LEVER (1754G ONLY) SIDE HANDLE SPINDLE MOUNTING FLANGE WHEEL GUARD LOCATING Model number 1752G & 1754G 1752G7 Spindle thread 5/8"-11 UNC 5/8"-11 UNC Max. grinding wheel (Type 27) 9" Dia. 7" Dia. Max. flared cup wheel (Type 11) 5” Dia.
Página 7
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 7 Assembly WHEEL GUARD INSTALLATION CUP GRINDING WHEELS Wheel guard must be Use cup grinding wheels for heavy-duty WARNING attached when using disc stock removal of metals, concrete and grinding wheels. Always keep wheel guard stone.
Página 8
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 8 Sanding Accessories Assembly SIDE HANDLE The side handle used to guide and balance BACKING PAD the tool can be threaded into the front Before attaching a backing WARNING housing on either side, and on top of the tool, pad be sure its maximum depending on personal preference and safe operating speed is not exceeded by the...
Página 9
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 9 the tool come to full speed before contacting switch “ON” and “OFF” while the tool is the workpiece. Lift the tool from the work under load; this will greatly decrease the before releasing the switch. DO NOT turn the switch life.
Página 10
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 10 tool down. If faster stock removal is desired, Operation: Refinishing painted wood or metal surfaces. change to a coarser grit disc. REMARKS GRIT Remove gummy paint from metal with an To remove paint and to smooth Coarse “open coat”...
Página 11
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 11 Maintenance Service should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Preventive maintenance WARNING Bearings which become noisy (due to heavy performed by unauth- load or very abrasive material cutting) should...
Página 12
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 12 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Veillez à...
Página 13
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 13 Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la faites-le réparer avant de vous en servir. De tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus nombreux accidents sont causés par des outils en sécuritaire.
Página 14
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 14 ponceuse/rectifieuse à petit angle ; ces meules peuvent Lorsque vous poncez, n'utilisez pas un disque de éclater facilement et les fragments peuvent frapper des ponçage surdimensionné. Un disque de ponçage plus personnes présentes ou vous-même. gros fera saillie au-delà...
Página 15
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 15 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 16
(1754G SEULEMENT) POIGNÉE LATÉRALE PROTECTEUR BRIDE DE MONTAGE PROTECTEUR PATTE DE REPÉRAGE Numéro de modèle 1752G & 1754G 1752G7 Filet d'arbre 5/8 po -11 UNC 5/8 po -11 UNC Diamètre max. de meule (type 27) 228 mm diam 178 mm diam Diamètre max.
Página 17
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 17 Assemblage POSE DU PROTECTEUR MEULES EN COUPE Le protecteur doit être en Utilisez les meules en coupe pour la rectification à AVERTISSEMENT place quand vous travaillez grand rendement des métaux, du béton et de la pierre. avec des meules.
Página 18
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 18 Ensemble d'accessoires de ponçage POIGNÉE LATÉRALE La poignée latérale servant à guider et à équilibrer DISQUE D’APPUI l’outil peut être vissée d’un côté ou l’autre et sur le Avant d’attacher un disque dessus du carter avant selon la préférence de AVERTISSEMENT d’appui, assurezvous que la...
Página 19
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 19 LEVIER DE RELÂCHEMENT DU CARTER MOTEUR (1754G SEULEMENT) Votre outil est pourvu d'un levier de relâchement du carter moteur qui vous permettra de tourner l'arbre de 90° dans l'un ou l'autre sens. Pour utiliser cette fonction, tirez le levier de relâchement dans le sens de la flèche pour relâcher le carter, et tournez le carter jusqu'à...
Página 20
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 20 ponçage plus rapide, utilisez un disque à particules de OPÉRATION : Refinition des surfaces en bois ou en métal peint. gros calibre. REMARQUES GRAIN Décapez la peinture gommée du métal à l’aide d’un disque à...
Página 21
Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de Nettoyage service après-vente Bosch agréé. Pour éviter le risque GRAISSAGE DE L’OUTIL...
Página 22
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 22 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo aceite, los bordes afilados o las piezas móviles.
Página 23
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 23 La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra herramientas. Si la herramienta está dañada, haga el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a control.
Página 24
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 24 presentes. Normalmente, las muelas con defectos se Esta herramienta se puede convertir en una lijadora. romperán en pedazos durante este período de tiempo. Al reanudar el amolado, se DEBEN volver a instalar las pestañas adecuadas del protector y de la muela Maneje cuidadosamente la herramienta y las ruedas antes de amolar.
Página 25
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 25 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 26
MANGO LATERAL HUSILLO PESTAÑA DE MONTAJE PROTECTOR DE LA MUELA LENGÜETA POSICIONADORA Modelo número 1752G & 1754G 1752G7 Rosca del husillo 5/8"-11 UNC 5/8"-11 UNC Máx. muela (tipo 27) 228 mm de diám. 178 mm de diám. Máx. muela acopada cónica (tipo 11) 127 mm de diám.
Página 27
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 27 Ensamblaje INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA MUELAS ACOPADAS El protector de la muela se debe Utilice muelas acopadas para la remoción pesada de ADVERTENCIA colocar cuando se utilizan ruedas materiales como metales, concreto y piedra. de amolar de disco.
Página 28
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 28 Ensamblaje de los accesorios de lijar MANGO LATERAL El mango lateral utilizado para guiar y equilibrar la ZAPATA DE SOPORTE herramienta, se puede enroscar en la parte delantera Antes de colocar una zapata de ADVERTENCIA de la caja del motor en cualquiera de los dos lados de soporte, asegúrese de que su...
Página 29
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 29 antes de soltar el interruptor. NO encienda y apague el carga; esto acortará enormemente la vida del interruptor mientras la herramienta está sometida a interruptor. PALANCA DE SUELTA DE LA CAJA DEL MOTOR (1754G SOLAMENTE) La herramienta está...
Página 30
BM 1609929B61 3/03 3/12/03 10:48 AM Page 30 No fuerce ni aplique presión al lijar. Utilice únicamente el OPERACION: Reacabado de superficies de madera o de metal pintadas. peso de la herramienta como presión. Un exceso de OBSERVACIONES GRANO presión en realidad entorpece el funcionamiento de la herramienta.
Página 31
10:48 AM Page 31 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
Página 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.