Página 1
IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1700 1701 1703EVS Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
Página 2
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area cords immediately.
Página 3
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 3 stable platform. Holding the work by hand or other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool against your body is unstable and may lead to serviced before using. Many accidents are loss of control.
Página 4
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 4 use a wheel that may be damaged. Do not grind or sand near flammable materials. Sparks from the wheel could Fragments from a wheel that bursts during operation will fly away at great velocity ignite these materials.
Página 5
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Página 7
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 7 Assembly WHEEL GUARD INSTALLATION TO REMOVE GUARD: Open guard release/lock Use wheel guard with disc latch, rotate guard until the two bumps on WARNING grinding wheels. Always guard line up with the two notches on the close the latch to secure the guard.
Página 8
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 8 Masonry Cutting Wheel Assembly For cutting masonry materials like brick, tile, stone, etc., it is best to use a dry diamond cutting wheel. Use only lock nut and flange with equal diameters. The wheel guard must be used with a dry diamond cutting wheel.
Página 9
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 9 Operating Instructions SLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCK the workpiece. Lift the tool from the work The tool is switched “ON” by the switch before releasing the switch. DO NOT turn the button located at the side of the motor switch “ON”...
Página 10
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 10 Grinding Operations SELECTING GRINDING WHEELS GRINDING TIPS Before using a grinding Efficient grinding is achieved by controlling WARNING wheel, be certain that its the pressure and keeping the angle between maximum safe operating speed is not wheel and workpiece at 10°...
Página 11
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 11 SANDING WOOD SANDING METAL When sanding wood the direction of the disc When sanding automobiles or appliances, motion at the contact point should parallel wipe the metal clean with a non-flammable the grain as much as possible. The rapid cut solvent or commercial cleaner to remove all of discs and the swirl type scratch pattern wax and grease.
Página 12
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 12 Maintenance Service should be replaced at Bosch Factory Preventive maintenance Service Center or Authorized Bosch Service WARNING performed by unauth- Station. Bearings which become noisy (due orized personnel may result in misplacing...
Página 13
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 13 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail endommagé.
Página 14
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 14 offre une stabilité insuffisante et peut amener un condition préjudiciable au bon fonctionnement de dérapage de l'outil. l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De Ne forcez pas l'outil.
Página 15
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 15 N'utilisez pas une meule de dimensions supérieures à Cet outil peut être transformé en ponceuse. Lorsque la taille maximale recommandée pour votre outil, ou vous reprenez la rectification, vous DEVEZ réinstaller des meules usées et endommagées provenant de le protecteur et les brides de meule appropriés avant rectifieuses de dimensions supérieures.
Página 16
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 16 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
Página 17
VARIATEUR DE VITESSE À CADRAN (1703EVS SEULEMENT) POIGNÉE MEULE PROTECTEUR LATÉRALE Numéro de modèle 1700 1701 et 1703EVS Diamètre max. de meule 4 1/2 po (115 mm) 5 po (125 mm) Filet d'arbre 5/8 po -11 UNC 5/8 po - 11 UNC Meule métallique max.
Página 18
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 18 Assemblage POSE DU PROTECTEUR POUR RETIRER LE PROTECTEUR : Appuyez sur le Utiliser le protecteur de levier de relâchement et de blocage, tournez le AVERTISSEMENT meule avec les meules à protecteur jusqu’à ce que les deux renflements du disque.
Página 19
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 19 Ensemble de meule pour coupe de maçonnerie Pour tailler les matériaux de maçonnerie tels que la brique, le carrelage, la pierre, etc., il est préférable d’utiliser une meule abrasive diamantée. N’utilisez que l’écrou de blocage et la bride de même diamètre.
Página 20
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 20 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR À COULISSE AVEC Mettez l’outil en marche avant de le poser sur la pièce. BLOCAGE EN MARCHE De même, soulevez-le avant d’en relâcher L'outil se met en marche à l'aide du bouton l’interrupteur.
Página 21
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 21 Travaux de meulage CHOIX DES MEULES CONSEILS PRATIQUES Avant d’utiliser une meule, Vous aurez de meilleurs résultats si vous maîtrisez la AVERTISSEMENT assurez-vous que la vitesse pression sur l’outil et maintenez l’angle d’inclinaison de maximale de rotation qu’elle peut atteindre, sans la meule entre 10 à...
Página 22
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 22 PONÇAGE DU BOIS PONÇAGE DES MÉTAUX Pour le ponçage du bois, le sens de déplacement du Avant de poncer la tôlerie d’une carrosserie disque à partir du point de contact doit être parallèle d’automobile ou d’un appareil ménager, nettoyez-la aux fibres du bois autant que possible.
Página 23
2:49 PM Page 23 Entretien de faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif AVERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué...
Página 24
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 24 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo No abuse del cordón.
Página 25
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 25 protección de los oídos según lo requieran las Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas condiciones. móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las Utilización y cuidado de las herramientas herramientas.
Página 26
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 26 misma, dando como resultado posibles lesiones Evite que la muela rebote y se atasque, personales graves. especialmente al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Esto puede causar pérdida de control y Antes de utilizar una amoladora o de instalar una retroceso.
Página 27
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 27 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 28
(SOLAMENTE 1703EVS) PROTECTOR RUEDA DE MANGO DE LA AMOLA LATERAL MUELA Modelo número 1700 1701 y 1703EVS Máx. diámetro de muela 4 1/2" (115mm) 5" (125mm) Rosca del husillo 5/8"-11 GNU 5/8 "-11 GNU Máx. rueda con rayos de alambre 4"...
Página 29
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 29 Ensamblaje INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA PARA QUITAR EL PROTECTOR: Abra el pestillo de Utilice el protector de la rueda suelta /fijación del protector, gire el protector hasta que ADVERTENCIA con ruedas de amolar de disco. los dos resaltos del protector estén alineados con las Cierre siempre el pestillo para asegurar el protector.
Página 30
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 30 Ensamblaje de la rueda de corte de mampostería Para cortar materiales de mampostería tales como ladrillo, loseta, piedra, etc, es mejor utilizar una rueda de diamante de corte en seco. Utilice únicamente una tuerca de fijación y una pestaña con diámetros iguales.
Página 31
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 31 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF” antes de soltar el interruptor. NO encienda y apague el (DE ENCENDIDO Y APAGADO) CON CIERRE interruptor mientras la herramienta está sometida a La herramienta se enciende con el botón del interruptor carga;...
Página 32
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 32 Operación de amolado SELECCION DE RUEDAS DE AMOLAR pieza de trabajo. Si la muela está en posición horizontal, Antes de utilizar una rueda de es difícil controlar la herramienta. Si el ángulo es ADVERTENCIA amolar, asegúrese de que su demasiado pronunciado, la presión se concentra en un...
Página 33
BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 33 LIJADO DE MADERA LIJADO DE METAL Al lijar madera, el sentido del movimiento del disco en el Al lijar automóviles o electrodomésticos, limpie el metal punto de contacto debe ser tan paralelo a la veta como con un disolvente ininflamable o con un limpiador sea posible.
Página 34
2:49 PM Page 34 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
Página 36
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.