Bosch 1775E Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Bosch 1775E Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch 1775E Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para 1775E:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
1775E
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 14
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 25
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 1775E

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1775E Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Página 3: Power Tool-Specific Safety Warnings

    BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
  • Página 4 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 4 debris generated by various operations. The For example, if an abrasive wheel is snagged dust mask or respirator must be capable of or pinched by the workpiece, the edge of the filtrating particles generated by your operation.
  • Página 5 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 5 c) Wheels must be used only for d) Do not restart the cutting operation in the recommended applications. workpiece. Let the wheel reach full speed example: do not grind with the side of and carefully reenter the cut.
  • Página 6: Additional Safety Warnings

    GFCI and personal protection devices like Risk of injury to user. The power cord must electrician’s rubber gloves and footwear will only be serviced by a Bosch Factory Service further enhance your personal safety. Center or Authorized Bosch Service Station.
  • Página 7 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 8 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 8 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 9: Functional Description And Specifications

    DUST PORT VENTILATION OPENINGS SWITCH BUTTON AUXILIARY HANDLE ADJUSTABLE DEPTH STOP DEPTH SCALE DEPTH ADJUST LOCK KNOB GUARD COVER KNOB Model number 1775E Abrasive wheel diameter 5" (127 mm) NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
  • Página 10 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 10 Assembly REMOVING AND INSTALLING WHEELS 5. Clean backing flange, spindle, lock nut, 1. Loosen and remove guard cover lock knob and guard. (Fig. 2). 6. Place new wheel onto the spindle. 2.
  • Página 11 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 11 Operating Instructions SLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCK ADJUSTABLE DEPTH STOP The tool is switched “ON” by the switch Your tool is equipped with an adjustable stop. button located at the side of the motor Your cutting depth can be pre-set and/or housing.
  • Página 12 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 12 This tool is intended to be used as a Replace bad wheels immediately. New tuckpointer. It is used to remove deteriorating wheels should be run in at no load or at least mortar joints so that they can be replaced with a minute in direction away from the presence new mortar.
  • Página 13 Cleaning by a Bosch Factory Service Center or Autho- To avoid accidents always rized Bosch Service Station. WARNING disconnect the tool from TOOL LUBRICATION the power supply before cleaning or Your Bosch tool has been properly lubricated performing any maintenance.
  • Página 14: Avertissements Généraux Concernant La Sécurité Des Outils Électroportatifs

    BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 14 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Página 15 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 15 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
  • Página 16 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 16 Les meules de abrasives doivent avoir une vitesse en rotation faire l'ouvrage. Les machines à tronçonner à sûre maximale de fonctionnement supérieure à la meule sont destinées à « couper » le matériau en une vitesse à...
  • Página 17: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    électrique ne doit être réparé que par un caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A.
  • Página 18 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 18 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 19 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 19 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 20: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    BOUTON DE BLOCAGE DU RÉGLAGE DE PROFONDEUR BOUTON DU COUVERCLE DU PROTECTEUR Numéro de modèle 1775E Diamètre de la meule abrasive 5 po (127 mm) REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil. -20-...
  • Página 21 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 21 Assemblage MONTAGE ET DÉMONTAGE DES MEULES 5. Nettoyez le flasque d’adossement, l’arbre, l’écrou 1. Desserrez et enlevez le bouton de blocage du de blocage et le protecteur. couvercle du protecteur (Fig. 2) 6.
  • Página 22: Consignes De Fonctionnement

    BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 22 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR A COULISSE AVEC BUTÉE DE PROFONDEUR RÉGLABLE BLOCAGE EN MARCHE Votre outil est muni d’une butée de profondeur L'outil se met en marche à l'aide du bouton réglable.
  • Página 23 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 23 Cet outil est prévu pour décaper les joints de briques. relever tout éclat ou fissure. Remplacez les meules On s’en sert pour enlever les joints de mortier défectueuses immédiatement. Les meules neuves détériorés afin de les remplacer avec du mortier frais.
  • Página 24 Il est recommandé que défaillance du moteur. l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de Nettoyage service après-vente Bosch agréé. Pour éviter le risque AVERTISSEMENT GRAISSAGE DE L’OUTIL...
  • Página 25 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 25 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
  • Página 26: Normas De Seguridad Para Rascadores Para Rejuntar

    BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 26 Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está...
  • Página 27 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 27 agujeros para eje portaherramienta que no coincidan con cuerpo de manera que se minimice la exposición del la tornillería de montaje de la herramienta funcionarán mismo a un posible atasco de la rueda y el retroceso de excéntricamente, vibrarán excesivamente y causarán la herramienta.
  • Página 28: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada. No use herramientas mecánicas con capacidad...
  • Página 29 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 29 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 30 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 30 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 31: Descripción Funcional Y Especificaciones

    POMO DE FIJACIÓN DEL AJUSTE DE PROFUNDIDAD POMO DE LA CUBIERTA DEL PROTECTOR Número de modelo 1775E Diámetro de la rueda abrasiva (127 mm) NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. -31-...
  • Página 32: Ensamblaje

    BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 32 Ensamblaje REMOCIÓN E INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 5. Limpie la pestaña de soporte, el husillo, la tuerca 1. Afloje y quite el pomo de fijación de la cubierta del de fijación y el protector. protector (Fig.
  • Página 33 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 33 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF” TOPE DE PROFUNDIDAD AJUSTABLE (DE ENCENDIDO Y APAGADO) CON CIERRE La herramienta está equipada con un tope ajustable. La La herramienta se enciende con el botón del interruptor profundidad de corte puede preajustarse y/o repetirse ubicado en un lado de la caja del motor.
  • Página 34 BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 34 Esta herramienta está diseñada para utilizarse como 1. Antes de hacer funcionar una máquina de rueda rascador para rejuntar. Se utiliza para quitar juntas de abrasiva, inspeccione la rueda de corte para ver si tiene mortero que se estén deteriorando, con el fin de poder astillas o grietas.
  • Página 35: Mantenimiento

    BM 3609929818 01-11:BM 3609929818 01-11 1/18/12 12:34 PM Page 35 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se realizado por personal no vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Página 36 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido