Riello RG0.R Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Riello RG0.R Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Riello RG0.R Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Quemadores de gasóleo funcionamiento a 1 llama
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
Light oil burners
GB
Quemadores de gasóleo
E
One stage operation
Funcionamiento a 1 llama
CODE - CÓDIGO
3736554
3736254
MODEL - MODELO
RG0.R
RG1RK
20136933 (3) - 08/2021
loading

Resumen de contenidos para Riello RG0.R

  • Página 1 Installation, use and maintenance instructions Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento Light oil burners Quemadores de gasóleo One stage operation Funcionamiento a 1 llama CODE - CÓDIGO MODEL - MODELO 3736554 RG0.R 3736254 RG1RK 20136933 (3) - 08/2021...
  • Página 2 Translation of the original instructions Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 3 Handling ..................................13 Preliminary checks ..............................14 Operating position ..............................14 Securing the burner to the boiler ..........................15 Fuel heating................................15 Adjustments for the RG0.R burner ..........................16 5.8.1 Air damper adjustment .............................. 16 5.8.2 Electrodes setting..............................16 Maintenance position for the RG0.R ......................... 17 5.10...
  • Página 4 Contents Electrical diagram for the RG0.R burner ........................25 Electrical diagram for the RG1RK burner ........................26 Operating programme ..............................27 Table of times ................................28 6.8.1 Operating status indication ............................28 6.8.2 Fault diagnostics - lockouts............................29 6.8.3 Fuel preheating function ............................29 6.8.4 Shut-down test ................................29 6.8.5...
  • Página 5 European Directives: 2006/42/EC Machine Directive 2014/35/UE Low Voltage Directive 2014/30/UE Electromagnetic Compatibility Quality is ensured by means of an ISO 9001:2015 certified quality and management system. Legnago, 03.05.2021 Research and Development Director RIELLO S.p.A. - Burners Department Eng. F. Maltempi 20136933...
  • Página 6 Information and general warnings Information and general warnings Information about the instruction manual 2.1.1 Introduction DANGER: EXPLOSION The instruction manual supplied with the burner: This symbol signals places where an explosive at-  is an integral and essential part of the product and must not mosphere may be present.
  • Página 7 Information and general warnings 2.1.4 Delivery of the system and the instruction  The system supplier must carefully inform the user about: – the use of the system; manual – any further tests that may be required before activating the When the system is delivered, it is important that: system;...
  • Página 8 Safety and prevention Safety and prevention Background The burners have been designed and built in compliance with the type and pressure of the fuel, the voltage and frequency of the current regulations and directives, applying the known technical electrical power supply, the minimum and maximum deliveries for rules of safety and envisaging all the potential danger situations.
  • Página 9 Ignition with reduced flow rate Two-stage Head : Standard head Extended head Electrical power 1/230/50 1/230V/50Hz of the system : 1/220/60 1/220V/60Hz 1/230/50 BASIC DESIGNATION EXTENDED DESIGNATION 1/230/50 Models available Designation Combustion head Voltage Code RG0.R 1/230/50 3736554 RG1RK 1/230/50 3736254 Tab. A 20136933...
  • Página 10 Technical description of the burner Technical data Model RG0.R RG1RK 1.4 2.3 1.3 5.0 Delivery kg/h 16.6 27.3 15 60 Thermal power  Fuel Light oil, viscosity 4 6 mm /s at 20°C Operation Intermittent (FS1) Boilers: water and diathermic oil Ambient temperature °C...
  • Página 11 Technical description of the burner Maximum dimensions The maximum dimensions of the flange and burner are given in Fig. 1. RG0.R D1674 RG1RK D5699 Fig. 1 20136933...
  • Página 12 Technical description of the burner Burner description RG0.R D7370 RG1RK D7367 Fig. 2 Oil pump Control box Reset button with lock-out signal Capacitor Air damper adjustment assembly Nozzle-holder assembly Flame sensor Combustion head Motor 20136933...
  • Página 13 1013 mbar (about 0 m a.s.l.) and with the com- should always occur within the relative firing rate. bustion head regulated as indicated on page 22. WARNING WARNING RG0.R Light oil output – kg/h D7382 Heat output – kW RG1RK Light oil output –...
  • Página 14 Technical description of the burner Electrical control box The control box is a control and supervision system for forced To remove the control box from the burner it is necessary to draught burners, for intermittent operation (at least one controlled (Fig.
  • Página 15 Installation Installation Notes on safety for the installation After carefully cleaning all around the area where the burner is to The installation of the burner must be carried out be installed, and arranging for the environment to be illuminated by qualified personnel, as indicated in this manual correctly, proceed with the installation operations.
  • Página 16 Installation Preliminary checks Checking the consignment After removing all the packaging, check the integ- rity of the contents. In the event of doubt, do not use the burner; contact the supplier. CAUTION The packaging elements (wooden cage or card- D9370 board box, nails, clips, plastic bags, etc.) must not Fig.
  • Página 17 Installation Securing the burner to the boiler Provide an adequate lifting system of the burner. The seal between burner and boiler must be airtight. WARNING To install the burner on the boiler, do the following:  Put on the flange 1)(Fig. 8) the screw 2) and two nuts 3). ...
  • Página 18 Installation Adjustments for the RG0.R burner 5.8.1 Air damper adjustment To carry out the adjustment, turn the knob 1)(Fig. 9) after slightly loosening the screw 2) and the protection 3) has been turned (Fig. 9).  Once the adjustment has been made, put back the protec- tion carefully 3) and tighten the screw 2)(Fig.
  • Página 19 Installation Maintenance position for the RG0.R To access the nozzle, the diffuser disc and the electrodes pro- ceed as follows Fig. 12:  unscrew and remove the fixing nut to the flange and remove the burner from the boiler.  Connect the burner to the flange 1), loosen the screws 3) and remove the blast tube 2) making a rotation (bayonet connection).
  • Página 20 Installation 5.10 Adjustments for the RG1RK burner 5.10.1 Combustion head adjustment 5.10.3 Electrodes setting The adjustment of the combustion head varies depending on the burner output. These dimensions Fig. 15 must be respected. Do the following to adjust it:  turn the adjustment screw 12)(Fig. 14) clockwise or anti- WARNING clockwise until the notch on the regulating rod 13)(Fig.
  • Página 21 Installation 5.11 Maintenance position for the RG1RK burner There are two ways to access the nozzle, the diffuser disc and 2nd Method (Fig. 16): the electrodes:  unscrew and remove the fixing nut to the flange and remove the burner from the boiler. 1st Method (Fig.
  • Página 22 Installation 5.12 Hydraulic systems 5.12.1 Combustion supply Explosion danger due to fuel leaks in the pres- The burner is designed to allow entry of the light oil supply pipes ence of a flammable source. on either side of the burner. Precautions: avoid knocking, attrition, sparks and It is necessary to install a filter on the fuel supply line.
  • Página 23 Installation 5.12.4 Pressurised one-pipe systems = Difference of level Pressurised one-pipe systems (Fig. 21) have a positive fuel pres- = Maximum suction line length sure on intake to the burner. Ø = Inner diameter of the pipe Usually the tank is higher than the burner, or the fuel pumping systems are on the outside of the boiler.
  • Página 24 Start-up, calibration and operation of the burner Start-up, calibration and operation of the burner Notes on safety for the first start-up The first start-up of the burner must be carried out Check the correct working of the adjustment, com- by qualified personnel, as indicated in this manual mand and safety devices.
  • Página 25 Start-up, calibration and operation of the burner Recommended nozzles The burner complies with the emission requirements of the EN 267 standard. In order to guarantee that emissions do not vary, recommended and/or alternative nozzles specified by manufacturer in the In- struction and warning booklet should be used.
  • Página 26 Start-up, calibration and operation of the burner Electrical system Notes on safety for the electrical wiring  The electrical wiring must be carried out with the electrical supply disconnected.  Electrical wiring must be made in accordance with the regulations currently in force in the country of destination and by qualified personnel.
  • Página 27 Start-up, calibration and operation of the burner Electrical diagram for the RG0.R burner 20148679 TO BE DONE BY BY THE INSTALLER Master switch 230V ~ 50Hz Fig. 26 KEY TO LAY-OUT:  Do not invert the neutral with the phase in the –...
  • Página 28 Start-up, calibration and operation of the burner Electrical diagram for the RG1RK burner D7240 TO BE DONE BY BY THE INSTALLER Master switch 230V ~ 50Hz Fig. 27 KEY TO LAY-OUT:  Do not invert the neutral with the phase in the –...
  • Página 29 Start-up, calibration and operation of the burner Operating programme Normal operation Lockout due to extraneous light during pre-purging 20136229 POWER SUPPLY POWER SUPPLY Green blink Lockout Green Orange Green blink blink Orange blink L E D Green Red, green blink Red blink No flame during operation blink...
  • Página 30 Start-up, calibration and operation of the burner Table of times Symbol Description Value (sec.) Standby: the burner is waiting for a heat request Standby time for an input signal: reaction time, control box remains in waiting mode for t1 Flame or flame simulation detected before demand for heat: the control box remains idle. 4.5 Initialisation standby time: checking time following the main power start-up Checks extraneous light or parasite flame during t2: waiting mode for t2l, then lockout: the motor...
  • Página 31 Start-up, calibration and operation of the burner 6.8.2 Fault diagnostics - lockouts Fault description Reset button colour Seconds Colour code GREEN, RED Extraneous light (false flame signal) blinking alternately ORANGE Electrical power voltage fault slow blinking Electrical power frequency fault ORANGE ORANGE, GREEN Flame control voltage fault...
  • Página 32 Start-up, calibration and operation of the burner 6.8.7 Presence of an extraneous light or parasite 6.8.10 Protection reset flame The burner can be reset only 5 times consecutively, then power supply has to be disconnected for a new 5 reset possibilities. The presence of the parasite flame or the extraneous light can be The burner can only be reset if power supply is applied to the con- detected in the standby condition when the burner is stopped and...
  • Página 33 Start-up, calibration and operation of the burner 6.8.15 Frequency supply error The fault is indicated by the blinking of the LEDs. The control box automatically detects the value of the frequency of the main supply in the range of 50 - 60 Hz, in both cases work- 6.8.20 Post-purging ing times are verified.
  • Página 34 Start-up, calibration and operation of the burner 6.8.23 Lockout log  The number of openings of the 1st stage valve is a maxi- mum of: 16.777.215 (after which it is reset). The control box allows the logging of the type and number of lock- ...
  • Página 35 Start-up, calibration and operation of the burner 6.10 Programming menu 6.10.1 General notes If the number of presses on the reset or remote reset button ex- ceeds the maximum allowable, the value that stays in memory The programming menu can be accessed via the integrated reset will be the maximum one.
  • Página 36 Start-up, calibration and operation of the burner 6.10.3 Shut-down test  after the activation of a switch-off test  after flame disappearance during operation Sequence for shut-down test programming  after disconnecting and reconnecting the electrical supply  Programming allowed in OPERATING mode and in STAND- 6.10.6 Setting a long pre-purging ...
  • Página 37 Start-up, calibration and operation of the burner 6.10.8 Resetting the programming menu parameters  GREEN LED OFF  Press the button 1 time to reset the lockout log (*) and the lockout log  Press the button 2 times to reset the number of lockouts (*) The control box allows you to reset the log and the number of ...
  • Página 38 Maintenance Maintenance Notes on safety for the maintenance Filters Clean the filter of the fuel suction line and of the pump. The periodic maintenance is essential for the good operation, If rust or other impurities are observed inside the pump, use a safety, yield and duration of the burner.
  • Página 39 Faults / Solutions Faults / Solutions Here below you can find some causes and the possible solutions When lockout lamp comes on the burner will attempt to light only for some problems that could cause a failure to start or incorrect after pushing the reset button.
  • Página 40 Appendix - Accessories Appendix - Accessories Extended head kit Burner Standard length (mm) Extended head length (mm) Code RG1RK 3000982 Spacer kit Burner Spacer thickness (mm) Code All models 3007931 PC interface kit Burner Code All models 3002731 Light oil filter kit Filtration grade Burner Code...
  • Página 41 Regulación del quemador RG0.R ..........................16 5.8.1 Regulación registro ..............................16 5.8.2 Regulación electrodos............................... 16 Posición de mantenimiento para el quemador RG0.R ....................17 5.10 Regulaciones para el quemador RG1RK ........................18 5.10.1 Regulación del cabezal de combustión........................18 5.10.2 Regulación registro de aire ............................
  • Página 42 Índice Esquema de regulación del quemador RG0.R ......................25 Esquema eléctrico para el quemador RG1RK ......................26 Programa de funcionamiento .............................27 Tabla de los tiempos ..............................28 6.8.1 Indicación del estado de funcionamiento ........................28 6.8.2 Diagnóstico anomalías - bloqueos ..........................29 6.8.3 Función de pre-calentamiento del combustible ......................29 6.8.4...
  • Página 43 2006/42/CE Directiva Máquinas 2014/35/UE Directiva Baja Tensión 2014/30/UE Compatibilidad Electromagnética La calidad está garantizada mediante un sistema de calidad y gestión certificado según ISO 9001:2015. Legnago, 03.05.2021 Director Investigación y Desarrollo RIELLO S.p.A. - Dirección Quemadores Ing. F. Maltempi 20136933...
  • Página 44 Informaciones y advertencias generales Informaciones y advertencias generales Información sobre el manual de instrucciones 2.1.1 Introducción ATENCIÓN ÓRGANOS EN MOVIMIENTO El manual de instrucción entregado como suministro del quema- Este símbolo proporciona información para evitar dor: el acercamiento de las extremidades a órganos ...
  • Página 45 Informaciones y advertencias generales 2.1.4 Entrega de la instalación y del manual de  El proveedor de la instalación informe con precisión al usua- rio acerca de: instrucción - el uso de la instalación, En ocasión de la entrega de la instalación es necesario que: - las eventuales pruebas futuras que pudieran ser necesa- ...
  • Página 46 Seguridad y prevención Seguridad y prevención Premisa Los quemadores fueron diseñados y fabricados en conformidad máximos con los cuales está regulado el quemador, la presuriza- con las normas y directivas vigentes, aplicando las regulaciones ción de la cámara de combustión, las dimensiones de la cámara técnicas de seguridad conocidas y previendo todas las situacio- de combustión, la temperatura ambiente, deben estar compren- nes de peligro potenciales.
  • Página 47 Encendido con caudal reducido 2 llamas Cabezal: Cabezal estándar Cabezal largo Alimentación eléctrica 1/230/50 1/230V/50Hz del sistema: 1/220/60 1/220V/60Hz 1/230/50 DESIGNACIÓN BASE DESIGNACIÓN AMPLIADA 1/230/50 Modelos disponibles Designación Cabezal de combustión Tensión Código RG0.R 1/230/50 3736554 RG1RK 1/230/50 3736254 Tab. A 20136933...
  • Página 48 Descripción técnica del quemador Datos técnicos Modelo RG0.R RG1RK 1,4 2,3 1,3 5,0 Caudal kg/h 16,6 27,3 15 60 Potencia térmica  Combustible Gasóleo, viscosidad 4 6 mm /seg. a 20º C Funcionamiento Intermitente (FS1) Empleo Calderas: con agua o aceite diatérmico Temperatura ambiente °C...
  • Página 49 Descripción técnica del quemador Dimensiones máximas totales Las dimensiones del quemador y de la brida se indican en la Fig. 1. RG0.R D1674 RG1RK D5699 Fig. 1 20136933...
  • Página 50 Descripción técnica del quemador Descripción del quemador RG0.R D7370 RG1RK D7367 Fig. 2 Bomba de aceite Caja de control Pulsador de desbloqueo con señalización de bloqueo Condensador Grupo de regulación registro de aire Conjunto portaboquilla Sensor llama Cabezal de combustión...
  • Página 51 (aprox. 0 metros s.n.m.) y con el cabezal de com- ATENCIÓN pre dentro del campo de encendido correspon- bustión regulado como se indica en la pág. 22. diente. ATENCIÓN RG0.R Caudal de gasóleo – kg/h D7382 Potencia térmica – kW RG1RK Caudal de gasóleo – kg/h D5372 Potencia térmica –...
  • Página 52 Descripción técnica del quemador Caja de control eléctrica La caja de control es un sistema de control y supervisión de que- Para extraer la caja de control del quemador es necesario (Fig. 4): madores de aire soplado, para el funcionamiento intermitente (al ...
  • Página 53 Instalación Instalación Notas sobre la seguridad para la instalación Después de realizar una cuidadosa limpieza en toda el área de El quemador debe ser instalado por personal ha- la instalación del quemador y de proveer una correcta ilumina- bilitado, según lo indicado en el presente manual ción del ambiente, proceder con las operaciones de instalación.
  • Página 54 Instalación Controles preliminares Control del suministro Después de haber quitado todos los embalajes, asegurarse de la integridad del contenido. En caso de dudas no utilizar el quemador y dirigirse al proveedor. PRECAUCIÓN Los elementos del embalaje (jaula de madera o D9370 caja de cartón, clavos, grapas, bolsas plásticas, Fig.
  • Página 55 Instalación Fijación del quemador a la caldera Prepare un sistema de elevación adecuado del El acoplamiento del quemador con la caldera quemador. debe ser hermético. ATENCIÓN Para instalar el quemador en la caldera es necesario efectuar las siguientes operaciones:  Colocar en la brida 1)(Fig. 8) el tornillo 2) y las dos tuercas ...
  • Página 56 Instalación Regulación del quemador RG0.R 5.8.1 Regulación registro Para efectuar la regulación aflojar levemente el tornillo 2), girar la protección 3) (Fig. 9) e intervenir en el pomo 1) (Fig. 9).  Después de haber efectuado la regulación, posicionar correctamente la protección 3) y enroscar el tornillo 2) (Fig.
  • Página 57 Instalación Posición de mantenimiento para el quemador RG0.R Atenerse al siguiente procedimiento para acceder a las boquillas, al estabilizador y a los electrodos (Fig. 12):  Desenroscar y quitar la tuerca de fijación a la brida para extraer el quemador de la caldera.
  • Página 58 Instalación 5.10 Regulaciones para el quemador RG1RK 5.10.1 Regulación del cabezal de combustión 5.10.3 Regulación electrodos La regulación del cabezal de combustión cambia en base al cau- dal del quemador. Respetar las medidas de la Fig. 15. Proceder del siguiente modo para realizar su regulación: ...
  • Página 59 Instalación 5.11 Posición de mantenimiento para el quemador RG1RK Para acceder a la boquilla, al disco estabilizador y a los electro- 2° Modo (Fig. 16): dos, se puede proceder de dos modos:  Desenroscar y quitar la tuerca de fijación a la brida para extraer el quemador de la caldera.
  • Página 60 Instalación 5.12 Instalaciones hidráulicas 5.12.1 Alimentación de combustión Riesgo de explosión a causa de derrame de com- El quemador está preparado para conectar los tubos de alimen- bustible en presencia de fuentes inflamables. tación del gasóleo de ambos lados. Precauciones: evitar golpes, roces, chispas, ca- Es necesario instalar un filtro en la línea de alimentación del com- lor.
  • Página 61 Instalación 5.12.4 Instalaciones de un tubo bajo presión = Desnivel Las instalaciones de un tubo bajo presión (Fig. 21) presentan una = Longitud máx. del tubo de aspiración presión del combustible positiva en la entrada del quemador. Ø = Diámetro interior del tubo Generalmente tienen el depósito más alto que el quemador o sis- temas de bombeo con combustible afuera del quemador.
  • Página 62 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento La primera puesta en funcionamiento del quema- Comprobar el correcto funcionamiento de los dis- dor debe ser realizada por personal habilitado se- positivos de regulación, mando y seguridad.
  • Página 63 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Boquillas aconsejadas El quemador está en conformidad con los requerimientos de emi- sión previstos por la norma EN 267. Para garantizar la constancia de las emisiones, se deben utilizar boquillas aconsejadas y/o alternativas indicadas por la Empresa Constructora en las instrucciones y advertencias.
  • Página 64 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Instalación eléctrica Notas sobre la seguridad para las conexiones eléctricas  Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo con la alimentación eléctrica desconectada.  Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo por personal calificado y de acuerdo a las normas vigentes en el país de destino.
  • Página 65 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Esquema de regulación del quemador RG0.R 20148679 A CARGO DEL INSTALADOR Interruptor general 230V ~ 50Hz Fig. 26 LEYENDA:  No invierta el neutro con la fase en la línea de – Bobina registro alimentación eléctrica.
  • Página 66 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Esquema eléctrico para el quemador RG1RK D7240 A CARGO DEL INSTALADOR Interruptor general 230V ~ 50Hz Fig. 27 LEYENDA:  No invierta el neutro con la fase en la línea de – Señal de funcionamiento 2ª llama (230V - 0,1A máx.) alimentación eléctrica.
  • Página 67 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Programa de funcionamiento Funcionamiento normal Bloqueo debido a luz extraña durante la pre-ventilación 20136229 ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN Parpadeo verde Bloqueo Parpadeo Parpadeo Verde verde anaranjado Parpadeo anaranjado L E D Parpadeo Parpadeo verde, rojo Parpadeo rojo Falta la llama durante el funcionamiento verde...
  • Página 68 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Tabla de los tiempos Símbolo Descripción Valor (seg) En modo espera: El quemador espera la solicitud de calor Tiempo de espera para una señal de entrada: tiempo de reacción, la caja de control permanece en espera de solicitud por t1 Presencia de llama o simulación de llama antes de requerir calor: la caja de control permanece detenida.
  • Página 69 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 6.8.2 Diagnóstico anomalías - bloqueos Color del pulsador de Segun- Descripción del desperfecto Código color desbloqueo VERDE, ROJO Luz extraña o presencia de señal de llama parásita parpadeo alternadamente ANARANJADO Anomalía en la tensión de alimentación eléctrica parpadeo lento Anomalía en la frecuencia de la alimentación eléctrica ANARANJADO...
  • Página 70 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 6.8.7 Presencia de luz extraña o llama parásita 6.8.10 Desbloqueo protección La presencia de llama parásita o de luz extraña puede ser detec- El quemador puede desbloquearse solo 5 veces consecutivas, tada en el estado de standy-by cuando el quemador está parado Después, es necesario desconectar la alimentación para tener y en espera de una solicitud de calor.
  • Página 71 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 6.8.15 Anomalía en la frecuencia de la alimentación 6.8.20 Post-ventilación principal La post-ventilación es la función que permite mantener la venti- lación del aire cuando se apaga el quemador por ausencia de so- La caja de control detecta automáticamente el valor de la fre- licitud de calor durante un tiempo establecido.
  • Página 72 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 6.8.23 Historial de los bloqueos  El número máximo de aperturas de la válvula de 1ª llama es: 16.777.215 (luego se pone en cero). La caja de control permite memorizar el tipo y la cantidad de blo- ...
  • Página 73 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 6.10 Menú de programación 6.10.1 General Si el número de presiones en el pulsador de desbloqueo integra- do o a distancia excede el máximo permitido, el valor que perma- Se puede acceder al menú programación mediante el pulsador necerá...
  • Página 74 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 6.10.3 Ensayo de apagado  Led VERDE ON y OFF cada vez que se presiona y se des- bloquea Secuencia para ensayo de apagado  Después de 10 seg. el led VERDE parpadea según las ...
  • Página 75 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 6.10.8 Reset de los parámetros del menú de  Presionar el pulsador 1 vez para reiniciar el historial de blo- queos (*) programación y del historial de bloqueos  Presionar el pulsador 2 veces para reiniciar el n° de blo- La caja de control permite poner en cero el historial y el número queos (*) de bloqueos, las horas de funcionamiento, el número de encen-...
  • Página 76 Mantenimiento Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el de aspiración aire y en los conductos de evacuación de los pro- ductos de combustión. mantenimiento Filtros El mantenimiento periódico es fundamental para el buen funciona- miento, la seguridad, el rendimiento y la duración del quemador. Efectuar la limpieza del filtro del conducto de aspiración del com- bustible y del filtro de la bomba.
  • Página 77 Anomalías / Soluciones Anomalías / Soluciones A continuación se detallan algunas causas y posibles soluciones sador de desbloqueo. Hecho esto, se produce un encendido para algunos problemas que pudieran causar una falla en el en- regular. Se puede imputar la parada a una anomalía transitoria y cendido o un funcionamiento incorrecto del quemador.
  • Página 78 Apéndice - Accesorios Apéndice - Accesorios Kit cabezal largo Quemador Longitud estándar (mm) Longitud cabezal largo (mm) Código RG1RK 3000982 Kit distanciador Quemador Espesor distanciador (mm) Código Todos los modelos 3007931 Kit interfaz PC Quemador Código Todos los modelos 3002731 Kit filtro de gasóleo Grado de filtración Quemador...
  • Página 80 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Subject to modifications - Con la posibilidad de modificación...

Este manual también es adecuado para:

Rg1rk37365543736254Rg1rk 1/230/503736250