Dolmar AM-3738 Manual De Instrucciones
Dolmar AM-3738 Manual De Instrucciones

Dolmar AM-3738 Manual De Instrucciones

Cortadora de cesped
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

GB Cordless Lawn Mower
F
Tondeuse Sans Fil
D
Akku Rasenmäher
I
Tosaerba a batteria
NL Snoerloze grasmaaier
E
Cortadora de Cesped
P
Cortadora de Grama a Bateria
DK Akku-plæneklipper
GR Μηχανή γκαζόν με μπαταρία
TR Akülü Çim Biçme Makinesi
AM-3738
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Kullanma kılavuzu
loading

Resumen de contenidos para Dolmar AM-3738

  • Página 1 Tosaerba a batteria Istruzioni per l’uso NL Snoerloze grasmaaier Gebruiksaanwijzing Cortadora de Cesped Manual de instrucciones Cortadora de Grama a Bateria Manual de instruções DK Akku-plæneklipper Brugsanvisning GR Μηχανή γκαζόν με μπαταρία Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Çim Biçme Makinesi Kullanma kılavuzu AM-3738...
  • Página 2 014484 014504 014485 012128 014503 015659 014488 014486...
  • Página 3 014928 014493 014999 015000 014478 015002 014479 014480...
  • Página 4 014481 014498 014499 014483 014482 014489 014492...
  • Página 5 014494 014495 014496...
  • Página 6 25 Curl washer 38 Handle 13 Grass level indicator 26 Screw 39 Rear guard SPECIFICATIONS Model AM-3738 Mowing width 380 mm –1 No load speed 3,700 min during operation 1,145 mm x 465 mm x 1,023 mm – 1,070 mm...
  • Página 7 This appliance is not intended for use by 21. Check the blades carefully for cracks or damage persons (including children) with reduced before operation. Replace cracked or damaged physical, sensory or mental capabilities, or lack blades immediately. of experience and knowledge, unless they have 22.
  • Página 8 CAUTION: Only use genuine Makita/Dolmar steep slopes. batteries. Use of non-genuine Makita/Dolmar batteries, or batteries 43. Do not wash with a hose; avoid getting water in that have been altered, may result in the battery bursting motor and electrical connections.
  • Página 9 If you notice anything unusual with either of these switches, stop operation immediately and have Overdischarge protection (Fig. 5) them checked by your nearest Dolmar Authorized When the remaining battery capacity gets low, the Service Center. battery indicator blinks on the applicable battery side. By Install the battery cartridges.
  • Página 10 Before the first operation, check that the pivot point Adjusting the mowing height (Fig. 8) of the battery cover is assembled properly. To check WARNING: it, pull the battery cover locking lever toward yourself • Never put your hand or leg under the mower unit when and open the battery cover.
  • Página 11 Empty the grass basket. from the tool. Loosen the clamping nut and pivot the upper handle back. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by DOLMAR Authorized Service Centers, always using DOLMAR replacement parts.
  • Página 12 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Dolmar Authorized Service Centers, always using Dolmar replacement parts for repairs.
  • Página 13 24 Écrou de serrage 38 Poignée de tonte 25 Rondelle courbée 39 Carter de protection arrière SPÉCIFICATIONS Modèle AM-3738 Largeur de tonte 380 mm –1 Vitesse à vide 3 700 min pendant l’utilisation 1 145 mm x 465 mm x 1 023 mm – 1 070 mm...
  • Página 14 GEB091-6 – Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez la partie atteinte à l’eau. Si AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les mises le liquide entre en contact avec les yeux, en garde et toutes les instructions.
  • Página 15 – Si la lame est abîmée, remplacez-la. 43. Ne nettoyez pas la tondeuse avec un boyau Réparez toute pièce endommagée avant de faire d’arrosage ; évitez de mouiller le moteur et les redémarrer la tondeuse. connexions électriques. 29. Assurez-vous régulièrement que le sac arrière 44.
  • Página 16 Tirez sur la clé de sécurité pour la retirer. incendie, des blessures et des dommages. Ceci Fermez le couvercle de batterie. annulera de plus la garantie Makita/Dolmar pour l’outil et le chargeur Makita/Dolmar. Dispositif de protection de la batterie L’outil est équipé d’un dispositif de protection de l’outil et Conseils pour assurer la durée de vie optimale de...
  • Página 17 Dolmar le plus près. • Ne faites démarrer l’outil que si ses pièces sont Installez les batteries. Insérez la clé de sécurité...
  • Página 18 Placez le couvercle de batterie sur l’outil en alignant Pose du panier à gazon (Fig. 20 et 21) les parties saillantes de l’outil avec les trous du Retirez la clé de sécurité. couvercle. (Fig. 11) Soulevez le carter de protection arrière de la tondeuse. Accrochez le panier à...
  • Página 19 Avant de faire une demande de réparation, effectuez d’abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Dolmar agréé d’effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Dolmar. Dysfonctionnement Cause Mesure à...
  • Página 20 ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Dolmar spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Página 21 39 Hintere Schutzklappe 12 Stifte 26 Schraube 13 Grasfüllstandsanzeige 27 Halter TECHNISCHE DATEN Modell AM-3738 Mähbreite 380 mm –1 Leerlaufdrehzahl 3 700 min während des Betriebs 1 145 mm x 465 mm x 1 023 mm – 1 070 mm...
  • Página 22 GEB091-6 – Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit Flüssigkeit Berührung kommen, WARNUNG! Lesen alle spülen Sie die betroffenen Stellen mit Wasser Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen begeben Sie sich zusätzlich in ärztliche und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag,...
  • Página 23 28. Falls der Rasenmäher auf einen Fremdkörper – nachdem ein Fremdkörper berührt wurde. stößt, gehen Sie folgendermaßen vor: Überprüfen Maschine – Stellen Sie den Mäher ab, lassen Sie den Beschädigung, und führen Sie Reparaturen Schalthebel los, und warten Sie, bis das durch, bevor Sie die Maschine wieder starten Messer vollständigen...
  • Página 24 Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, verschieben. kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Ziehen Sie den Sperrschlüssel heraus. Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Schließen Sie die Akkuabdeckung. Außerdem wird dadurch die Makita/Dolmar-Garantie für das Makita/Dolmar-Werkzeug und -Ladegerät ungültig. Akku-Schutzsystem Werkzeug einem Werkzeug/Akku- Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Schutzsystem ausgestattet.
  • Página 25 Schalter nächsten autorisierten Akkuanzeige auf der Seite des betreffenden Akkus. Bei Kundendienstzentrum von Dolmar überprüfen. weiterer Benutzung bleibt das Werkzeug stehen, und die Setzen Sie die Akkus ein. Stecken Sie den Akkuanzeige leuchtet etwa 10 Sekunden lang auf. Laden Sperrschlüssel in den Verriegelungsschalter, und Sie in dieser Situation den Akku auf.
  • Página 26 • Der Mähhöhen-Einstellhebel lässt sich leichter Spreizen Sie die unteren Griffstangen auseinander, bewegen, wenn das Werkzeug sicher festgehalten und schwenken Sie sie in diesem Zustand nach wird. (Abb. 9) hinten, um sie in die Führungsnut im Deck einzupassen. Grasfüllstandsanzeige (Abb. 10) Ziehen Sie die Klemmschrauben auf beiden Seiten Grasfüllstandsanzeige zeigt...
  • Página 27 WARNUNG: Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, • Um die Unfallgefahr zu reduzieren, sollten Sie den Einstellarbeiten autorisierten Graskorb regelmäßig Beschädigung oder Kundendienstzentren DOLMAR unter Abschwächung überprüfen nötigenfalls ausschließlicher Verwendung DOLMAR- austauschen. Originalersatzteilen ausgeführt werden. Lassen Sie den Schalthebel los.
  • Página 28 Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, die Maschine zu zerlegen. Wenden Sie sich statt dessen an autorisierte Kundendienstzentren von Dolmar, und achten Sie darauf, dass stets Dolmar-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.
  • Página 29 ENG901-1 • Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für Vergleich zwischen Maschinen herangezogen werden. • Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung Gefährdungsgrads verwendet werden. WARNUNG: • Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen.
  • Página 30 25 Rondella curva 39 Protezione posteriore 12 Perni 26 Vite DATI TECNICI Modello AM-3738 Larghezza di taglio 380 mm –1 Velocità a vuoto 3.700 min durante il funzionamento 1.145 mm x 465 mm x 1.023 mm – 1.070 mm Dimensioni (L x P x A) durante l’immagazzinaggio...
  • Página 31 Questo prodotto non deve essere usato dalle 16. Condizione fisica — Il tosaerba non deve essere persone (bambini compresi) capacità usato dopo l’ingestione di droghe, alcol o di una fisiche, sensoriali o mentali ridotte, senza qualsiasi medicina. esperienza e conoscenza, a meno che non siano 17.
  • Página 32 45. Mantenere stretti tutti i bulloni, dadi e viti, per Dolmar genuine. assicurare tosaerba buone L’utilizzo di batterie Makita/Dolmar non genuine, o di condizioni di lavoro. batterie che sono state modificate, potrebbe causare lo 46. Lasciare sempre raffreddare il tosaerba prima di scoppio delle batterie con conseguenti incendi, incidenti immagazzinarlo.
  • Página 33 Non ricaricare mai una cartuccia della batteria Protezione dal sovraccarico completamente carica. Se si usa l’utensile in un modo che causa un La sovraccarica riduce la vita di servizio della assorbimento anormalmente alto di corrente, esso si batteria. arresta automaticamente senza alcuna indicazione. In tal Caricare la cartuccia della batteria con la caso, spegnere l’utensile e terminare l’operazione che ha temperatura ambiente da 10°C a 40°C.
  • Página 34 Centro di Servizio Dolmar autorizzato più vicino. • Non si deve mai avviare il tosaerba se non è stato completamente montato. L’uso del tosaerba in uno Installare le cartucce batteria.
  • Página 35 Rimozione o installazione della lama (Fig. 18 e 19) Taglio dell’erba alta di un prato (Fig. 22) Non si deve cercare di tagliare un prato di erba alta in AVVERTIMENTO: una volta. Tagliare invece l’erba del prato in fasi, • Rimuovere sempre la chiave di blocco e la batteria interrompendo il taglio per uno o due giorni tra un taglio e quando si rimuove o installa la lama.
  • Página 36 Eseguire da soli l’ispezione prima di richiedere la riparazione. Se si trova un problema che non è spiegato nel manuale, non cercare di smontare il tosaerba. Rivolgersi invece a un Centro Assistenza Dolmar autorizzato, usando sempre i ricambi Dolmar per le riparazioni.
  • Página 37 ENG901-1 • Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformemente al metodo di test standard, e può essere usato per paragonare un utensile con un altro. • Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per una valutazione preliminare dell’esposizione.
  • Página 38 25 Gebogen ring 38 Handgreep 13 Graszamelwijzer 26 Schroef 39 Achterscherm TECHNISCHE GEGEVENS Model AM-3738 Maaibreedte 380 mm –1 Toerental onbelast 3 700 min tijdens gebruik 1 145 mm x 465 mm x 1 023 mm – 1 070 mm...
  • Página 39 GEB091-6 – Bij misbruik kan er vloeistof uit de accu vrijkomen; vermijd aanraking daarmee. Als u BELANGRIJKE ongeluk aanraking komt accuvloeistof, wast u die dan met water af. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Als er accuvloeistof in uw ogen komt, roept u WAARSCHUWING! Lees alle dan bovendien medische hulp in.
  • Página 40 28. Als de grasmaaier een obstakel raakt, gaat u als – controleer op loszittende delen en zet die volgt te werk: goed vast. – Stop de grasmaaier, laat de schakelhendel 41. Wees uiterst voorzichtig tijdens het bijstellen los en wacht tot het snijblad helemaal tot van het apparaat, om te voorkomen dat uw stilstand is gekomen.
  • Página 41 LET OP: Gebruik alleen originele Makita/Dolmar accu’s Schuift de accu uit het gereedschap terwijl u de Het gebruik van andere dan originele Makita/Dolmar knop voorop de accu ingedrukt houdt. accu’s, of accu’s die op enige wijze zijn aangepast, kan Trek eerst de contactsleutel er uit.
  • Página 42 • Zorg er altijd voor dat de contactsleutel en de accu staakt u dan onmiddellijk het gebruik en laat u ze zijn verwijderd, alvorens u enig werk aan de controleren bij uw dichtstbijzijnde erkende Dolmar grasmaaier gaat uitvoeren. Als u vergeet de servicecentrum.
  • Página 43 Breng het accudeksel steeds volledig aan voordat u het • Draai de bout rechtsom stevig aan om het snijblad vast apparaat gaat gebruiken, om het apparaat en de accu te te zetten. beschermen tegen modder, vuil of water. • Plaats het snijblad zo, dat de kant met de draairichtingspijl naar buiten wijst.
  • Página 44 Alvorens u verzoekt om reparatie, kunt u zelf als volgt het probleem opsporen en verhelpen. Als u met een probleem kampt dat in deze handleiding niet voorkomt, probeert u dan in geen geval om het apparaat te demonteren. Laat reparaties over aan een erkend Dolmar-servicecentrum, en dit uitsluitend met gebruik van originele Dolmar vervangingsonderdelen.
  • Página 45 OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Dolmar gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar voor persoonlijke verwonding. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.
  • Página 46 25 Arandela rizada 39 Protector trasero 12 Pasadores 26 Tornillo ESPECIFICACIONES Modelo AM-3738 Anchura de la siega 380 mm –1 Velocidad en vacío 3.700 min durante la utilización 1.145 mm x 465 mm x 1.023 mm – 1.070 mm Dimensiones (La x Al x An) cuando está...
  • Página 47 GEB091-6 – En condiciones abusivas, es posible que salga expulsado líquido de la batería; evite el INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD contacto con él. Si se produce un contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido IMPORTANTES entra en los ojos, además de enjuagarlos, ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de líquido solicite...
  • Página 48 – Inspeccione detenidamente el cortacésped 42. Siegue a través de la cara de la pendiente, nunca para ver si se ha dañado. de arriba a abajo. Extreme las precauciones – Sustituya la cuchilla si tiene cualquier tipo de cuando cambie de dirección en pendientes. No daño.
  • Página 49 Makita/Dolmar. Tire de la palanca de bloqueo de la tapa de la La utilización de baterías que no sean de Makita/Dolmar, batería hacia usted y abra la tapa de la batería. o baterías que hayan sido alteradas, podrá resultar en Deslícelo de la herramienta a la vez que desliza el...
  • Página 50 • No ponga nunca en marcha la herramienta a menos inmediatamente y haga que se los comprueben en el que esté completamente ensamblada. La utilización Centro de Servicio Dolmar autorizado más cercano. de la herramienta en un estado parcialmente Instale los cartuchos de batería. Inserte la llave de ensamblado podrá...
  • Página 51 Coloque las manos en el medio de la tapa de la Instalación de la cesta para hierba (Fig. 20 y 21) batería y presiónela hacia abajo. (Fig. 12) Retire la llave de bloqueo. Levante el protector trasero de la unidad de la cortadora Antes de realizar la primera operación, compruebe de césped.
  • Página 52 Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en centros de servicio autorizado Dolmar, utilizando siempre piezas de recambio Dolmar para las reparaciones. Estado de malfuncionamiento Causa Acción...
  • Página 53 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Dolmar especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de lesiones personales. Utilice accesorio aditamento exclusivamente para su uso declarado.
  • Página 54 38 Guiador corte 25 Anilha frisada 39 Protector traseiro 12 Pinos 26 Parafuso ESPECIFICAÇÕES Modelo AM-3738 Largura do corte 380 mm –1 Velocidade em vazio 3.700 min durante a operação 1.145 mm x 465 mm x 1.023 mm – 1.070 mm Dimensões (C x L x A)
  • Página 55 GEB091-6 – Em condições abusivas, o líquido no interior das baterias pode babar; evite o contacto. Se IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE ocorrer contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os SEGURANÇA olhos, procure ajuda médica. O líquido AVISO! Leia todos os avisos de segurança e ejectado da bateria pode provocar irritações ou todas as instruções.
  • Página 56 28. Se o cortador de relva bater num objecto 41. Tenha muito cuidado ao regular a máquina para estranho, siga os passos abaixo: evitar prender os dedos entre as lâminas em – Desligue o cortador de relva, liberte a movimento e as peças fixas da máquina. alavanca do interruptor e aguarde até...
  • Página 57 Retire-a da ferramenta enquanto desliza o botão na A utilização de baterias que não sejam da Makita/ frente do cartucho. Dolmar, ou baterias que foram alteradas, pode resultar Retire a chave de segurança. em rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Anulará igualmente a Feche a tampa da bateria.
  • Página 58 Centro assistência técnica ferimentos pessoais sérios. autorizada Dolmar mais próximo. • Nunca ligue a ferramenta a menos que esteja Instale o cartucho de bateria. Insira a chave de completamente montada. A operação da ferramenta bloqueio dentro do interruptor de interbloqueio e parcialmente montada pode provocar o arranque feche a tampa da bateria.
  • Página 59 Coloque a tampa da bateria na ferramenta Instale a colector de relva (Fig. 20 e 21) alinhando as saliências na ferramenta e os orifícios Retire a chave de segurança. da tampa da bateria. (Fig. 11) Suba o protector traseiro na unidade do cortador de relva.
  • Página 60 Antes de solicitar reparos, faça primeiro uma inspecção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, solicite o conserto a um centros de assistência autorizados da Dolmar, usando sempre peças de reposição originais Dolmar. Problema Causa Solução...
  • Página 61 ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: • Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Dolmar especificada neste manual. A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
  • Página 62 12 Stifter 25 Mellemlægsskive 38 Håndtag 13 Græshøjdeindikator 26 Skrue 39 Bagskærm SPECIFIKATIONER Model AM-3738 Klippebredde 380 mm –1 Omdrejninger 3 700 min under anvendelse 1 145 mm x 465 mm x 1 023 mm – 1 070 mm Mål (L x B x H)
  • Página 63 Denne maskine er ikke beregnet til at bruges af 20. Anvend kun originale blade fra fabrikanten, som personer (i brug, børn) med nedsatte fysiske, er specificeret i denne brugsanvisning. sensoriske eller mentale evner eller manglende 21. Inspicér omhyggeligt bladene for revner og erfaring og kendskab, med mindre de er under beskadigelse inden...
  • Página 64 45. Hold alle møtrikker, bolte og skruer stramme for Brug af ikke-originale Makita/Dolmar-akkuer, som er at sikre, at udstyret er i sikker funktionsstand. blevet modificeret, kan resultere i at akkuen eksploderer 46. Lad altid maskinen køle af, inden den stilles til med brand, personskade og beskadigelse som resultat.
  • Página 65 BEMÆRK: hos nærmeste, autoriserede Dolmar Service Center. • Akku-overophedningsbeskyttelsen fungerer kun med Installer akkuerne. Sæt låsenøglen...
  • Página 66 Træk afbryderarmen mod dig, idet du trykker på Montering af akku-dækslet afbryderknappen. ADVARSEL: Frigør afbryderknappen, så snart motoren begynder • Sæt ikke låsenøglen og akkuen i, inden akku-dækslet at køre. Plæneklipperen vil fortsætte med at køre, er sat på. Forsømmelse af dette kan føre til alvorlig indtil du slipper afbryderarmen.
  • Página 67 PÅLIDELIGHED bør reparation, vedligeholdelse og BEMÆRK: justering kun udføres af et DOLMAR Service Center med • Klipning af højt græs til en kort længde i en enkelt anvendelse af original DOLMAR udskiftningsdele. arbejdsgang kan bevirke, at græsset dør og/eller blokerer hovedenhedens indre.
  • Página 68 Udfør selv en inspektion, inden du beder om reparation. Hvis du opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må du ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør dig i stedet med et autoriseret Dolmar Service Center og brug altid originale Dolmar udskiftningsdele til reparationer.
  • Página 69 EF-KONFORMITETSERKLÆRING Kun for lande i Europa EF-konformitetserklæringen er inkluderet som Tillæg A til denne instruktionsvejledning.
  • Página 70 39 Πίσω προστατευτικό 12 Πείροι 26 Βίδα 13 Ένδειξη στάθμης γρασιδιού 27 Υποδοχέας ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο AM-3738 Πλάτος κοπής 380 χιλ Στροφές ρελαντί 3.700 λεπ –1 κατά τη λειτουργία 1.145 χιλ x 465 χιλ x 1.023 χιλ – 1.070 χιλ...
  • Página 71 Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις 12. Να κρατάτε πάντα τη λαβή σταθερά. 13. Να είστε πάντα βέβαιοι ότι έχετε καλό πάτημα σε οδηγίες για μελλοντική παραπομπή. πλαγιές. Μην εισάγετε το κλειδί στη μηχανή γκαζόν μέχρι 14. Να περπατάτε, να μην τρέχετε ποτέ. να...
  • Página 72 Επιθεωρήστε καλά τη μηχανή γκαζόν για 41. Προσέχετε κατά τη διάρκεια ρυθμίσεων στη – τυχόν ζημιά. μηχανή για την αποφυγή παγίδευσης δακτύλων Αντικαταστήστε τη λάμα αν έχει υποστεί μεταξύ των κινούμενων λαμών και των – ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο. σταθερών μερών της μηχανής. Επισκευάστε...
  • Página 73 συνεπακόλουθη πρόκληση πυρκαγιών, προσωπικού μπαταρίας προς το μέρος σας και ανοίξτε το τραυματισμού και ζημιάς. Θα ακυρώσει επίσης την κάλυμμα μπαταρίας. εγγύηση Makita/Dolmar για το εργαλείο και τον φορτιστή Σύρετέ το από το εργαλείο ενώ ολισθαίνετε το Makita/Dolmar. κουμπί μπροστά από την κασέτα.
  • Página 74 εργαλείο σταματάει και η ένδειξη μπαταρίας ανάβει για να ελεγχθούν από το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο περίπου 10 δευτερόλεπτα. Σε αυτή την κατάσταση, κέντρο εξυπηρέτησης της Dolmar. φορτίστε την κασέτα μπαταρίας. Τοποθετήστε τις κασέτες μπαταρίας. Εισαγάγετε το κλειδί ασφάλισης στο διακόπτη αλληλασφάλισης και...
  • Página 75 Αφαίρεση ή τοποθέτηση της λάμας (Εικ. 18 και ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: • Αυτή η ένδειξη είναι ένας πρόχειρος οδηγός. Ανάλογα με τις συνθήκες στο εσωτερικό του καλαθιού, αυτή η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ένδειξη μπορεί να μη λειτουργεί σωστά. • Να αφαιρείτε πάντα το κλειδί ασφάλισης και την κασέτα μπαταρίας...
  • Página 76 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ρύθμιση πρέπει να εκτελούνται από τα εξουσιοδοτημένα • Για τη μείωση του κινδύνου πρόκλησης ατυχήματος, να κέντρα εξυπηρέτησης της DOLMAR, με χρήση πάντοτε ελέγχετε τακτικά το καλάθι γρασιδιού για τυχόν ζημιά ή ανταλλακτικών DOLMAR. μειωμένη αντοχή και να το αντικαθιστάτε αν είναι...
  • Página 77 Πριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. Αν εντοπίσετε πρόβλημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το εργαλείο. Αντ’ αυτού, ζητήστε βοήθεια από εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Dolmar και πάντοτε να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά της Dolmar. Κατάσταση δυσλειτουργίας...
  • Página 78 ENG900-1 Κραδασμός Η ολική τιμή δόνησης (άθροισμα τρι-αξονικού διανύσματος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN60335-2- Εκπομπή δόνησης (a ): 2,5 m/s ή λιγότερο Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s ENG901-1 • Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να...
  • Página 79 25 Kıvrık rondela 38 Tutamak 13 Çim seviyesi göstergesi 26 Vida 39 Arka koruma TEKNİK ÖZELLİKLER Model AM-3738 Biçme genişliği 380 mm –1 Yüksüz hız 3.700 dak çalışma sırasında 1.145 mm x 465 mm x 1.023 mm – 1.070 mm Boyutlar (B x E x Y) saklama sırasında...
  • Página 80 alet fiziksel, duyusal zihinsel 21. Kullanmadan önce bıçaklarda çatlak ya da hasar yetenekleri kısıtlı olan veya deneyim ya da olup olmadığını kontrol edin. Çatlak ya da hasarlı bilgileri olmayan kişiler (ve çocuklar) tarafından bıçakları hemen değiştirin. kullanıma uygun değildir. Ancak, bu kişilerin 22.
  • Página 81 48. Güvenlik için, aşınmış veya hasar görmüş yaralanma ya da hasara sebep olabilir. Bu durum aynı parçaları yenisiyle değiştirin. Sadece orijinal zamanda Makita/Dolmar aletinin ve şarj aletinin Makita/ yedek parça ve aksesuar kullanın. Dolmar garantisini de geçersiz kılacaktır. BU TALİMATLARI SAKLAYIN.
  • Página 82 Uzun süre (altı aydan daha fazla) NOT: kullanmadığınız durumlarda batarya kartuşunu • Batarya aşırı ısınma koruması sadece yıldız işareti şarj edin. olan batarya kartuşlarında kullanılır. Aletin aşırı ısınma koruma sistemi her tür batarya kartuşu ile çalışır. (Şek. 4) İŞLEVSEL NİTELİKLER Aşırı...
  • Página 83 Bu makine, kilit devresi ve kollu şalter ile donatılmıştır. Bu • Tamamen montajlanmadan önce aleti asla devrelerden herhangi birinde bir hata fark ederseniz, çalıştırmayın. Montajı kısmen yapılmış durumdayken derhal kullanımı durdurun ve size en yakın Dolmar Yetkili aletin kaza sonucu çalıştırılması ciddi kişisel Servis Merkezine kontrol ettirin.
  • Página 84 Ürünün EMNİYETLİ ve GÜVENİLİR durumda tutulması NOT: için tüm onarımlar, bakım ya da ayarlamalar DOLMAR • Uzamış çimlerin bir seferde kısaltılması çimin ölmesine Yetkili Servis Merkezleri tarafından, daima DOLMAR ve/veya ana üniteyi tıkamasına sebep olabilir.
  • Página 85 SORUN GİDERME Onarım için servise gitmeden önce aşağıdaki kontrolleri yapın. Kılavuzda açıklanmayan bir problemle karşılaşırsanız aleti demonte etmeyin. Bunun yerine, Dolmar Yetkili Servis Merkezlerine başvurun ve daima orijinal Dolmar yedek parçaları kullanın. Arıza tanımı Neden Çözüm Şarj edilmiş batarya kartuşlarını...
  • Página 86 AT UYGUNLUK BEYANI Sadece Avrupa ülkeleri için AT uygunluk beyanı bu kullanım kılavuzuna Ek A olarak eklenmiştir.
  • Página 88 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.dolmar.com 885328E930...