Enlaces rápidos

Antes de utilizar el aparato lea siempre el folleto en que figuran
las advertencias de seguridad.
Los niños no deben usar este aparato. Man-
tenga el aparato su cable fuera del alcance
de los niños.
1. DESCRIPCIÓN
1.1 Descripción del aparato
(pág. 3 - A)
A1. Tapa del recipiente para el café en granos
A2. Recipiente del café en granos
A3. Apoyatazas
A4. Botón vapor
A5. Surtidor de agua caliente
A6. Tubo salida vapor
A7. Anillo de selección del capuchinador
A8. Capuchinador
A9. Boquilla capuchinador
A10. Rejilla apoyatazas para espresso
A11. Rejilla apoyatazas para vasos o mug
A12. Rejilla bandeja
A13. Bandeja de goteo
A14. Indicador del nivel del agua de la bandeja recogegotas
A15. Tapa depósito de agua
A16. Asa extracción depósito de agua
A17. Depósito de agua
A18. Soporte filtro ablandador
A19. Soporte del conector del cable de alimentación
A20. Interruptor general (ON/OFF)
A21. Ducha caldera
A22. Salida molinillo (Tamping station)
A23. Palanca prensador
1.2 Descripción panel de control
(pág. 3 - B)
B1. Botón ON/Standby
B2. Botón regulación cantidad de café molido
B3. Botón "X2": para utilizar l'Easy Clean filter 2 cafés
B4. Botón enjuague
B5. Botón "OK": para que salga la bebida/para confirmar
B6. Botón salida de agua caliente
B7. Botón "My": para personalizar la longitud de las bebidas
B8. Botón selección funciones:
• Espresso
• Americano
• Café
• Descalcificación
B9. Indicador descalcificación
B10. Indicador vapor listo
B11. Indicador sobretemperatura
B12. Indicador ahorro energético
B13. Indicador alarma general
B14. Indicador recipiente del café en granos vacío/falta del reci-
piente del café en granos
B15. Indicador falta agua
B16. Indicador prensado
B17. Manómetro
1.3 Descripción de los accesorios
(pág. 2 - C)
C1. Copa portafiltro
C2. Filtro Easy Clean 1 cafés
C3. Filtro Easy Clean 2 cafés
C4. Tira reactiva "Prueba dureza total"
C5. Descalcificador
C6. Filtro ablandador de agua (*si previsto)
C7. Cable de alimentación
C8. Escobilla
C9. Jarra de leche
2. PREPARACIÓN DEL APARATO
Lave con agua tibia y detergente para vajillas todos los acceso-
rios, después proceda de la siguiente manera:
1. Introduzca en el recipiente del café en granos (A2) en el
molinillo de café (fig. 1): el recipiente está colocado correc-
tamente cuando la flecha está alineada con el símbolo
y se oye un "clic";
2. Meta la bandeja recogegotas (A13) con la rejilla apoyatazas
(A11) y la rejilla bandeja (A12)(fig. 2);
3. Saque el depósito de agua (A17) (fig. 3) y llénelo con agua
fresca y limpia sin superar el mensaje MÁX (fig. 4).
4. A continuación vuelva a meter el depósito.
Atención: No ponga nunca en funcionamiento el aparato sin agua en el depósito
o sin depósito.
Nota Bene: Le aconsejamos personalizar cuanto antes la dureza del agua, para ello
siga el procedimiento descrito en el capítulo "12.2 Dureza agua".
3. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL
APARATO
1. Introduzca el conector del cable de alimentación (C7) en
su soporte (A19), situado en la parte posterior del aparato
(fig. 5); a continuación meta la clavija en la toma. Asegu-
rándose que el interruptor general (A20), que se encuentra
en la parte posterior del aparato esté pulsado en la posición
I (fig. 6);
2. El indicador luminoso
indica que es necesario proceder con la salida de agua para
llenar el circuito (fig. 7);
90
correspondiente al botón (B6)
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi EC9335.R

  • Página 1 Antes de utilizar el aparato lea siempre el folleto en que figuran B11. Indicador sobretemperatura las advertencias de seguridad. B12. Indicador ahorro energético B13. Indicador alarma general Los niños no deben usar este aparato. Man- B14. Indicador recipiente del café en granos vacío/falta del reci- tenga el aparato su cable fuera del alcance piente del café...
  • Página 2 3. Ponga bajo el surtidor de agua caliente (A5) y del capuchi- En el primer uso es aconsejable mantener los valores de fábrica nador (A8) un recipiente con capacidad mínima de 100 ml (molienda media) (fig. 14) y luego, si el resultado no es satis- (fig.
  • Página 3 4.5 Regule la cantidad de café molido en el filtro 2. Ponga la taza o las tazas debajo de las boquillas del portafiltro; Atención: La primera vez que use el molinillo deje el botón 3. Si se utilizan tazas pequeñas, baje la rejilla apoyatazas en la pos.
  • Página 4 Asegúrese siempre de que la cantidad de café que hay en el filtro 4. Pulse el botón para empezar la salida: los indicado- sea correcta (consulte el apartado "4.5 Regule la cantidad de res luminosos correspondientes a los botones café molido en el filtro"). parpadean.
  • Página 5 volumen de la leche aumentará 2 o 3 veces. Para obtener 2. Apague el aparato pulsando el interruptor ON/Standby una espuma más densa y homogénea, es necesario utilizar (B1). leche desnatada o semidesnatada a temperatura de nevera 3. Espere unos minutos a que el capuchinador se enfríe: con (5°...
  • Página 6 2. Gire el botón función (B8) a la posición ESPRESSO: el 7. Para salir del menú, pulse el botón (B1). (Al cabo de 1 indicador (B11) permanece encendido fijo; minuto de reposo, el aparato sale automáticamente del 3. Pulse el botón correspondiente a la selección deseada, de menú...
  • Página 7 Nota bene: • En caso de periodos de no uso superiores a una semana se • Cuando el ahorro energético está activo la salida puede tardar unos segundos aconseja, antes de utilizar de nuevo la máquina, enjuagarla en producirse. como se explica en el apartado "3. Primera puesta en fun- •...
  • Página 8 13.4 Limpieza y mantenimiento de los filtros de café 13.5 Limpieza de la ducha de la caldera Los filtros de café han sido diseñados para obtener una crema Cada 200 salidas de café enjuague la ducha de la caldera: pulse excelente.
  • Página 9 También podría ser necesario desmontar las muelas cuando algún cuerpo extraño bloquea la muela. En dicho caso, realice la limpieza del modo siguiente: 1. Vacíe el recipiente del café en granos (en su caso aspirando los granos residuales). 2. Enganche la copa portafiltro y haga una molienda «en vacío»...
  • Página 10 en el interior del depósito; a continuación eche agua hasta alcanzar el nivel 2. Apague el aparato pulsando el interruptor ON/ Standby (B1). 3. Asegúrese de que el portafiltro no está enganchado y ponga un recipiente debajo de los surtidores (A5), (A6) y debajo de la ducha de la caldera (A21) (fig.
  • Página 11 16. CÓMO PREPARAR UN CAFÉ PERFECTO ESPRESSO PERFECTO ESPRESSO INSUFICIENTE ESPRESSO EXCESIVO CREMA: color avellana con reflejos os- CREMA: clara y fina, con burbujas CREMA: oscura y fina, únicamente en los curos y estrías claras, espesor grandes bordes de 3-4 mm CUERPO: consistente, redondo y suave CUERPO: ligero, acuoso CUERPO: excesivo...
  • Página 12 17. SIGNIFICADO DE LOS INDICADORES INDICADORES SIGNIFICADO DE LOS INDICADORES OPERACIÓN Todos los indicadores luminosos parpa- Encendido del aparato Autodiagnóstico dean brevemente El agua del depósito es insuficiente o el Llene el depósito o sáquelo y vuelva a meter- fija depósito de agua no está...
  • Página 13 INDICADORES SIGNIFICADO DE LOS INDICADORES OPERACIÓN El recipiente del café en granos no Reintroduzca correctamente el recipiente del está colocado o no ha sido enroscado café en granos correctamente en su asiento, o bien el intermitente selector, en la base del recipiente, no se encuentra en la posición comprendida entre 1 y 6.
  • Página 14 INDICADORES SIGNIFICADO DE LOS INDICADORES OPERACIÓN Si hay filtro ablandador (C6) podría ha- Pulse el botón (B6) correspondiente al in- intermitentes berse producido una burbuja de aire en dicador (fig. 9): empieza la salida y se el interior del circuito que ha bloquea- interrumpe automáticamente.
  • Página 15 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La crema del café es clara (cae rápida- Es necesario revisar los ajustes del Consulte el cap. "16. Cómo preparar un café mente por la boquilla). aparato perfecto" La crema del café es oscura (el café sale Es necesario revisar los ajustes del Consulte el cap.
  • Página 16 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El filtro de café está vacío después de la La rampa del café del molinillo está Límpiela como se indica en el apdo. "13.10 molienda obstruido Limpieza de la "Smart tamping station"". Si el problema persiste, acceda a la rampa abriendo Una vez terminada la molienda, el la correspondiente portezuela y suéltelo usan- polvo de café...

Este manual también es adecuado para:

Ec9335.mEc9335.bmEc9335.bk