Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

DR300-T5500-QR
DR300-T4500-QR
DR300-T3000-QR
DR300-T2000-QR
DR300-T1000-QR
DR300-T550-QR
DR350-P5500-QR
DR350-P4500-QR
DR350-P3000 QR
DR350-P1000-QR
DR350-P550-QR
WARNING
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand
the following information as well as separately provided safety instructions (Item
number: 354343).
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations
suivantes ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité (Code
article : 354343) aient été lues, comprises et respectées.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la
información que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen
en la guía de seguridad (Código artículo: 354343) han sido leídas, entendidas y
respetadas.
WARNUNG
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 354343) gelesen und verstanden wurden.
AVVISO
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull'attrezzo, verificate che le
informazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza
(Codice articolo: 354343) siano state lette, comprese e rispettate.
AVISO
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as
informações seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de
segurança
(Código artigo: 354343).
DR300-QR / DR350-QR drills
User manual
2051475274
2051475264
2051475254
2051475244
2051475234
2051475224
2051479844
2051479834
2051475284
2051479814
2051479804
WARNING
Part number 2050504733
Issue no
21
Series
D
Date
04/2017
Page
1 / 72
 32
 34
 36
 38
 40
 42
www.desouttertools.com
loading

Resumen de contenidos para Desoutter DR300-QR Serie

  • Página 1 Part number 2050504733 Issue no Series Date 04/2017 Page 1 / 72 DR300-QR / DR350-QR drills User manual DR300-T5500-QR 2051475274 DR300-T4500-QR 2051475264 DR300-T3000-QR 2051475254 DR300-T2000-QR 2051475244 DR300-T1000-QR 2051475234 DR300-T550-QR 2051475224 DR350-P5500-QR 2051479844 DR350-P4500-QR 2051479834 DR350-P3000 QR 2051475284 DR350-P1000-QR 2051479814 DR350-P550-QR 2051479804 WARNING WARNING...
  • Página 2 2050504733 Issue no : 21 Series : D VARNING  44 Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i säkerhetsguiden (Artikelkod: 354343) innan du börjar använda verktyget. ADVARSEL  45 Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og forskriftene i sikkerhetsheftet (artikkelnummer: 354343) leses nøye.
  • Página 3 ЧАСТЬ № 354343. AIR CONNECTION - Fig.1 Pmin 4.0 bar Pmax 6.3 bar Ø12.5 mm (1/2") Ø6mm (1/4") ISO VG15 Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com No login/password required. 04/2017 3 / 72...
  • Página 4 2050504733 Issue no : 21 Series : D COMPLETE TOOL ASSEMBLY Item Description Part number Kit adaptor 1/4" BSP 472633 Kit adaptor 1/4" NPT 472623 DR350-P1000-QR 2051479814 DR350-P3000-QR 2051475284 DR350-P5500-QR 2051479844 DR300-T550-QR 2051475224 DR300-T1000-QR 2051475234 DR300-T2000-QR 2051475244 DR300-T3000-QR 2051475254 DR300-T4500-QR 2051475264 DR300-T5500-QR 2051475274...
  • Página 5 2050504733 Issue no : 21 Series : D PISTOL DRILL Loctite 243 20Nm 20Nm Item Description Part number Kit adaptor 1/4" BSP 472633 Kit adaptor 1/4" NPT 472623 Pistol grip drill industrial assembly 2050552043 Gasket 2050491333 Motor 7T 2050495603 Motor 12T 2050497753 Gearbox 550 rpm 2050505493...
  • Página 6 2050504733 Issue no : 21 Series : D STRAIGHT DRILL 20Nm 20Nm Loctite 243 6 / 72 04/2017...
  • Página 7 2050504733 Issue no : 21 Series : D STRAIGHT DRILL Item Description Part number Kit adaptor 1/4" BSP 472633 Kit adaptor 1/4" NPT 472623 Straight drill industrial assembly 2050552063 Gasket 2050504523 Motor 7T 2050500743 Motor 12T 2050500753 Motor 5T 2050491473 Gearbox 550 rpm 2050505493 Gearbox 1000 rpm...
  • Página 8 2050504733 Issue no : 21 Series : D PISTOL GRIP Grease Molykote PG75 Plastislip Loctite 243 8 Nm 8 Nm 8 / 72 04/2017...
  • Página 9 2050504733 Issue no : 21 Series : D PISTOL GRIP Pistol grip assembly 2050552043 Item Description Part number E-clip 472713 O-Ring 7.1 x 1.6 203713 Bush trigger 2050491353 O-Ring 9.25 x 1.78 43573 Plunger spring 2050491623 O-Ring 3.0 x 1.0 280163 Valve button combo 2050491363...
  • Página 10 2050504733 Issue no : 21 Series : D STRAIGHT GRIP Loctite 480 8 Nm 8 Nm 8 Nm Item Description Part number Kit adaptor 1/4" BSP 472633 Kit adaptor 1/4" NPT 472623 Air feed bolt DR300 2050545283 Filter 252183 Inlet O-Ring 450803 Exhaust grid 2050506083...
  • Página 11 2050504733 Issue no : 21 Series : D QUICK RELEASE 2050503693 Item Description Part number Connector quick release 2050503673 Ball dia. 3 770.11 End cap drill 2050504873 Ring spring ext. 6156890340 Spring compression 2050497843 Locking ring quick release 2050503683 Bellows 2050503663 04/2017 11 / 72...
  • Página 12 2050504733 Issue no : 21 Series : D MOTOR DR350-QR DR300-QR 0.040 0.025 Grease Molykote G68 27652 ISO VG15 Kit, motor 7T 2050495603 (DR350-P550, DR350-P1000, DR350-P3000, DR350-P5500) Item Description Part number Bearing 216663 Pin 2.0 x 9.8 222423 Housing, bearing rear 2050495433 Rotor 2050490983...
  • Página 13 2050504733 Issue no : 21 Series : D MOTOR Kit motor 7T (DR300-T550, DR300-T1000, DR300-T3000, DR300-T5500) 2050500743 Item Description Part number Bearing 4x13x5 216663 Pin 2.0 x 8 222423 Housing, bearing rear 2050503723 Rotor 2050490983 Blade 2050491113 Cylinder 2050503713 Housing, bearing front 2050549363 Bearing 7x22x7 282123...
  • Página 14 2050504733 Issue no : 21 Series : D GEARBOX - MODULE ASSEMBLY Grease Molykote G68 14 / 72 04/2017...
  • Página 15 2050504733 Issue no : 21 Series : D GEARBOX - MODULE ASSEMBLY Gearbox Item Description Part number Pinion sleeve 7T to 15T 2050491103 O-Ring 22x1.5 455653 Plate back dia. 22.0x1.5 2050491093 Gearcase - M28 2050491013 Gearcase - M28 2050492963 Needle 2.5x15.8 6157900480 Needle roller 2050491133...
  • Página 16 2050504733 Issue no : 21 Series : D OUTPUT 90° COMPACT & SHORT COMPACT Grease Molykote BR2 Plus Loctite 270 10Nm 10Nm 10Nm 5 Nm 10Nm Use 2 wrenches* for collet tightening (*accessories included) 16 / 72 04/2017...
  • Página 17 2050504733 Issue no : 21 Series : D OUTPUT 90° COMPACT & SHORT COMPACT Item Description Part number Remarks Shaft quick release for A/H 2050503603 Free wheel/ring/circlip kit 2050559583 Body connector kit 2050559543 90 Cpt A/H housing 2050494533 Spindle output compact - 1/4” x 28UNF 2050494553 For 2050503323 only Spindle output compact 5mm...
  • Página 18 2050504733 Issue no : 21 Series : D OUTPUT 360° COMPACT Grease Molykote BR2 Plus Loctite 270 10Nm 10Nm 5 Nm 10Nm 5 Nm 10Nm 10Nm Use 2 wrenches* for collet tightening (*accessories included) 18 / 72 04/2017...
  • Página 19 2050504733 Issue no : 21 Series : D OUTPUT 360° COMPACT Item Description Part number Remarks Shaft quick release for A/H 2050503603 Free wheel/ring/circlip kit 2050559583 Body connector kit 2050559543 360 Cpt A/H housing -1st angle 2050495723 Spacer -A/H 360 Cpt 2050505583 Spindle - 360 Cpt 2050505563...
  • Página 20 2050504733 Issue no : 21 Series : D OUTPUT 360° STANDARD Grease Molykote BR2 Plus Loctite 270 10Nm 10Nm 5 Nm 10Nm 5 Nm 10Nm 10Nm Use 2 wrenches* for collet tightening (*accessories included) 20 / 72 04/2017...
  • Página 21 2050504733 Issue no : 21 Series : D OUTPUT 360° STANDARD Item Description Part number Remarks Shaft quick release for A/H 2050503603 Free wheel/ring/circlip kit 2050559583 Body connector Std kit 2050559553 Angle head housing 360 Std- 1st angle 2050502223 Spindle - 360 Std 2050505893 Spacer- A/H 360 Std 2050505913...
  • Página 22 2050504733 Issue no : 21 Series : D OUTPUT 30° COMPACT Grease Molykote BR2 Plus Loctite 270 10Nm 10Nm 5 Nm Use 2 wrenches* for collet tightening (*accessories included) 10Nm OUTPUT 45° COMPACT Loctite 270 Grease Molykote BR2 Plus 10 Nm Use 2 wrenches* for collet tightening (*accessories included) 5 Nm...
  • Página 23 2050504733 Issue no : 21 Series : D OUTPUT 30° COMPACT Item Description Part number Remarks Shaft quick release for A/H 2050503603 Free wheel/ring/circlip kit 2050559583 Body connector kit 2050559543 30 Cpt angle head body 2050501943 Spindle collet 5mm - 30 Cpt 2050505023 For 2050503293 only Collet 4.8mm...
  • Página 24 2050504733 Issue no : 21 Series : D OUTPUT 45° STANDARD Loctite 270 Grease Molykote BR2 Plus 10 Nm 5 Nm 10 Nm Use 2 wrenches* for collet tightening (*accessories included) 24 / 72 04/2017...
  • Página 25 2050504733 Issue no : 21 Series : D OUTPUT 45° STANDARD Item Description Part number Remarks Shaft quick release 2050503603 Free wheel/ring/circlip kit 2050559583 Body connector kit 2050559553 Bearing 6157581340 Bearing 280953 Spiral bevel gear set 6153987005 Output spindle - collet 6.5 mm 2050504773 for 6153987025 only Output spindle - 1/4”X28UNF...
  • Página 26 2050504733 Issue no : 21 Series : D OUTPUT 90° STANDARD Grease Molykote BR2 Plus Loctite 270 10Nm 10Nm 5 Nm 10Nm Use 2 wrenches* for collet tightening (*accessories included) 26 / 72 04/2017...
  • Página 27 2050504733 Issue no : 21 Series : D OUTPUT 90° STANDARD Item Description Part number Remarks Shaft quick release for A/H 2050503603 Free wheel/ring/circlip kit 2050559583 Body connector Std kit 2050559553 Bearing 6x15x5 6157581340 Gear pinion 2050490943 Angle head housing 90 Std drill 2050495703 Bearing 4x9x2.5 280953...
  • Página 28 2050504733 Issue no : 21 Series : D OUTPUT STRAIGHT Item Description Part number Free wheel 2050497863 Shaft Q/R 3/8” x 24 2050503623 Body connector for straight output 2050503653 Ring internal inversed Ø26 2050505553 Ring spring ext. 6156890700 Bearing 10x26x8 6157580520 28 / 72 04/2017...
  • Página 29 2050504733 Issue no : 21 Series : D ACCESSORIES Item Description Part number Remarks included with DR300-550 / 1000 / 2000 / Side handle 2050494463 3000 and DR300 - 550 / 1000 Suspension bail 280893 for vertical tool suspension Short lever 2050502993 Kit inlet button 2050504543...
  • Página 30 2050504733 Issue no : 21 Series : D COLLETS -STANDARD TOOLS (Except 90Std - 8mm) Item Description Part number Remarks Collet Ø1.6mm 18922 Collet Ø1.8mm 18932 Collet Ø2.0mm 18942 Collet Ø2.2mm 18952 Collet Ø2.4mm 18962 Collet Ø2.6mm 18972 Collet Ø2.8mm 18982 Collet Ø3.0mm 18992...
  • Página 31 2050504733 Issue no : 21 Series : D COLLETS - COMPACT TOOLS Item Description Part number Remarks Collet Ø1.0mm 2172 Collet Ø1.1mm 2182 Collet Ø1.2mm 2192 Collet Ø1.3mm 2202 Collet Ø1.4mm 2212 Collet Ø1.5mm 2222 Collet Ø1.7mm 2242 Collet Ø1.8mm 2252 Collet Ø1.9mm 2262...
  • Página 32 Product Liability. help prevent future impairment. STATEMENT OF USE We, Desoutter, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, This product is designed for drilling holes in instead of values reflecting the actual exposure, woods, metals and plastics.
  • Página 33 2050504733 Issue no : 21 Series : D MAINTENANCE INSTRUCTIONS ● Service should be carried out at intervals of 1000 hours’use. Always quote tool model number, serial number and spare part number when ordering spares. ● All torque figures ± 10%. ●...
  • Página 34 Il est réservé à un usage professionnel. individuelle des risques et dans des conditions L’utilisation d’accessoires et de pièces de de travail que Desoutter ne maîtrise pas. rechange (y compris les mandrins indiqués dans le document) autres que ceux fournis LUBRIFICATION par le fabricant peut réduire les performances,...
  • Página 35 2050504733 Issue no : 21 Series : D INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ● L’intervalle d’entretien est fixé à 1000 heures d’utilisation. Lors de la commande de pièces de rechange, toujours indiquer le numéro du modèle d’outil, le numéro de série et le numéro de pièce de rechange.
  • Página 36 Para uso profesional discapacidades. exclusivamente. La utilización de piezas de La compañía Desoutter no se hará responsable repuesto/accesorios (incluidos los portabrocas de las consecuencias del uso de valores que se citan en el documento) distintos de los...
  • Página 37 2050504733 Issue no : 21 Series : D INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ● El mantenimiento se debe realizar cada 1000 horas de uso. Indique siempre el número de modelo de la herramienta, el número de serie y el número de la pieza de repuesto si realiza un pedido de recambios.
  • Página 38 Beeinträchtigungen vermieden von Ersatz-/Zubehörteilen (einschließlich der werden. im Dokument genannten Bohrfutter), die nicht Wir, Desoutter, können keine Haftung für den im Lieferumfang des Herstellers enthalten sind, Fall übernehmen, dass die hier angegebenen kann einen Leistungsabfall oder einen erhöhten Werte verwendet werden und nicht die Wartungsaufwand und stärkere Vibrationen...
  • Página 39 2050504733 Issue no : 21 Series : D WARTUNGSANLEITUNG ● Die Wartung ist im Abstand von 1.000 Betriebsstunden durchzuführen. Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind immer die Werkzeug-Modellnummer, die Seriennummer und die Ersatzteilnummer anzugeben. ● Alle Drehmomentangaben ± 10 %. ●...
  • Página 40 DICHIARAZIONE D’USO La società Desoutter non può essere ritenuta Questo prodotto è progettato per effettuare responsabile delle conseguenze derivanti perforazioni nel legno, nei metalli e nella dall’utilizzo dei livelli dichiarati anziché...
  • Página 41 2050504733 Issue no : 21 Series : D ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE ● Gli interventi di manutenzione devono essere effettuati a intervalli di utilizzo di 1000 ore. Citare sempre il numero di modello dell’utensile, il numero di serie e il numero del ricambio al momento di effettuare l’ordine dei ricambi.
  • Página 42 Nós da Desoutter, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores...
  • Página 43 2050504733 Issue no : 21 Series : D ● A assistência deve ser efectuada em intervalos de 1000 horas de utilização. Quando encomendar peças sobresselentes, refira sempre o número de modelo da ferramenta, o número de série e o número da peça sobresselente.
  • Página 44 Käytä ainoastaan alkuperäisiä osia. Takuu tai tapahtuvaa, yksilöllistä altistumista varten tuotevastuu ei kata muiden kuin alkuperäisten olosuhteissa, jotka eivät ole Desoutter in osien käytöstä aiheutunutta vahinkoa tai vikaa. hallittavissa. KÄYTTÖILMOITUS VOITELEMINEN Tämä tuote on tarkoitettu reikien poraamiseen Tämä...
  • Página 45 44818 St Herblain, FR vibrationsrelaterade arbetsuppgifter. Alla rättigheter förbehållna. All icke-auktoriserad Vi, Desoutter, kan inte hållas ansvariga för användning eller kopiering av innehållet konsekvenserna av användningen av de eller del därav är förbjuden. Detta gäller deklarerade värdena istället för de värden som...
  • Página 46 å bidra til å unngå © Copyright 2017, Ets Georges Renault fremtidig svekkelse. 44818 St Herblain, FR Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlig for Alle rettigheter forbeholdes. All ikke-autorisert eventuelle konsekvenser som følge av at de anvendelse eller kopiering av innhold eller oppgitte verdiene brukes istedenfor verdier som deler av dette, er forbudt.
  • Página 47 44818 St Herblain, FR ændres mhp. at forebygge fremtidige skader. Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet eller Vi, Desoutter, kan ikke drages til ansvar dele deraf må ikke anvendes eller kopieres for konsekvenserne ved anvendelse af de uden tilladelse. Dette gælder i særdeleshed deklarerede værdier i stedet for de værdier,...
  • Página 48 Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor 48 / 72 04/2017...
  • Página 49 2050504733 Issue no : 21 Series : D ONDERHOUDSINSTRUCTIES ● Onderhoud dient te worden uitgevoerd met intervallen van 1000 gebruiksuren. Vermeld bij het bestellen van onderdelen altijd het modelnummer van het gereedschap, het serienummer en het onderdeelnummer. ● Alle aanhaalmomenten ± 10%. ●...
  • Página 50 διαχείρισης και να αποτρέπεται η πρόκληση χρήση. Η χρήση ανταλλακτικών/αξεσουάρ μελλοντικών σωματικών βλαβών. (συμπεριλαμβανομένων των σφιγκτήρων που Η εταιρεία μας, η Desoutter, δεν φέρει καμία αναφέρονται στο έντυπο) εκτός από αυτά που ευθύνη για τις ενδεχόμενες επιπτώσεις της παρέχονται από τον κατασκευαστή μπορεί...
  • Página 51 2050504733 Issue no : 21 Series : D ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ● Οι εργασίες σέρβις θα πρέπει να εκτελούνται κάθε 1000 ώρες χρήσης. Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών, χρησιμοποιείτε πάντα τον αναφερόμενο αριθμό μοντέλου του εργαλείου, τον αριθμό σειράς παραγωγής και τον...
  • Página 52 震动的EU指南。 中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要 称、零件号及图 形。只能使用获得授权的 及时进行健康体检,以对操作程序进行调 部分内容。对于因未经授 权使用而导致的 任何损坏或故障,均不在“担保或 产品保证” 整,避免将来的身体的损害。 范围之内。 对于在 Desoutter 无法控制的工作环境中使 用并 非反映实际暴露风险的声明值进行个 使用声明 别风险评估 所造成的后果, Desoutter 概 不负责。 此产品专门用来在木质、金属和塑料制品上 钻 孔。请勿用于其它用途。 润滑 仅供专业人员使用。如果使用的不是制造商 提供的原装备件/ 配件(包括文档中规定的 这是一个 DRYLINE 工具,专门用于完全 夹盘),则可能导致性能降低,维护级别和 干燥 振级增加,并且制造商将不承担任何责任。 (即没有润滑油或水分)的空气管 路。DRYLINE 工具还可用于已润滑或部分...
  • Página 53 2050504733 Issue no : 21 Series : D 维护说明 ● 每使用 1000 个小时就应该进行保养。 订购备件时应提供工具型号、序列号和 备件号。 ● 所有扭矩数字 ± 10%。 ● 包覆成型的外壳应使用一般用途的非腐 蚀性脱脂剂擦干净。 指示拆卸方向。 ● 处理构件和润滑剂等时,请确保 执 行了相关的安全措施。 警告 切勿将零件装配工具与气源连接。 此工 具中的动叶片含有聚四氟乙 烯。处理这 些动叶片时,必须遵守 关于聚四氟乙烯 的标准健康和安全 建议。 ● 请勿吸烟。 ● 电动机构件必须使用清洁剂进行 清 洗,而不能使用空气管路吹干...
  • Página 54 és ezekért A Desoutter nem vonható felelősségre a a gyártó nem felel. valós kitettséget tükröző értékek helyett A HASZNÁLAT CÉLJA a megadott értékek használatából adódó...
  • Página 55 2050504733 Issue no : 21 Series : D KARBANTARTÁSI TANÁCSOK ● 1000 üzemóránként végezzen szervizelést. Pótalkatrészrendelésnél mindig tüntesse fel a szerszám típusszámát, sorozatszámát és a pótalkatrész cikkszámát. ● Minden nyomatékérték ± 10%-ban értendő. ● A túlcsordult zsírt nem maró hatású, háztartási zsírtalanítóval kell tisztára törölni.
  • Página 56 Izmantojiet tikai nepieļaujot turpmāku stāvokļa pasliktināšanos. paredzētās detaļas. Bojājumi vai kļūmes, kas Mēs, Desoutter, nevaram būt atbildīgi par radušies neparedzētu detaļu izmantošanas dēļ, sekām, kas var rasties, reālā pielietojuma nav iekļauti garantijas un izstrādājuma atbildības lielumu vietā...
  • Página 57 2050504733 Issue no : 21 Series : D TEHNISKĀS APKOPES INSTRUKCIJAS ● Apkope ir jāveic 1000 lietošanas stundu intervālos. Vienmēr atsaucieties uz darbarīka modeļa numuru, sērijas numuru un rezerves daļas numuru, kad pasūtāt rezerves daļas. ● Visi griezes momenta skaitļi ± 10%. ●...
  • Página 58 INFORMACJE DOTYCZĄCE procedur i zapobiec dalszemu pogorszeniu UŻYTKOWANIA stanu zdrowia. Niniejszy produkt służy do wiercenia otworów w Firma Desoutter nie ponosi odpowiedzialności drewnie, metalu i tworzywach sztucznych. Inne za konsekwencje wykorzystania podanych użycie narzędzia jest zabronione. Narzędzie wartości zamiast faktycznych wartości jest przeznaczone tylko do profesjonalnego dotyczących miejsca pracy do oceny ryzyka...
  • Página 59 2050504733 Issue no : 21 Series : D INSTRUKCJE DOTYCZĄCE KONSERWACJI ● Konserwacje należy przeprowadzać co 1000 godzin pracy urządzenia. Zamawiając części zamienne należy podać model, numer seryjny i numer części. ● Wszystkie podane wartości momentów ±10%. ● Osad należy usuwać za pomocą uniwersalnego, nieagresywnego środka odtłuszczającego.
  • Página 60 řídicí procesy s cílem © Copyright 2017, Ets Georges Renault předcházení budoucím újmám. 44818 St Herblain, FR Společnost Desoutter nemůže nést odpovědnost Všechna práva vyhrazena. Jakékoli za následky při použití uvedených hodnot neoprávněné použití nebo kopírování obsahu namísto hodnot uzpůsobených podle aktuální...
  • Página 61 čísel súčiastok a ťažkostí v budúcnosti. výkresov. Používajte iba autorizované súčiastky. My, spoločnos˙ Desoutter, nezodpovedáme za Poškodenie alebo nesprávne fungovanie následky použitia uvedených hodnôt namiesto spôsobené použitím neautorizovaných súčiastok hodnôt, ktoré zodpovedajú aktuálnej expozícii, nie je kryté...
  • Página 62 2050504733 Issue no : 21 Series : D POKYNY PRE ÚDRŽBU ● Údržbu treba vykonáva˙ vždy po 1000 hodinách v prevádzke. Pri objednávaní náhradných súčastí vždy uvádzajte číslo modelu, sériové číslo a číslo náhradnej súčasti. ● Tolerancia u˙ahovacích momentov ± 10%. ●...
  • Página 63 Vse pravice pridržane. Vsakršna nepooblaščena nadaljnje poškodbe. uporaba ali razmonoževanje celote ali dela Družba Desoutter ne odgovarja za posledice tega dokumenta je prepovedana. Prepoved uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, se še posebej nanaša na blagovne znamke, ki predstavljajo dejansko izpostavljenost, v imena modelov, številke sestavnih delov in...
  • Página 64 Issue no : 21 Series : D Originali instrukcija. su vibracijos eksponavimu, nustatyti ir valdymo procedūroms keisti taip, kad išvengtumėte © COPYRIGHT 2017, DESOUTTER HP2 pakenkimo ateityje, mes rekomenduojame 7SJ UK sveikatos priežiūros programą. Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo Mes, Desoutter, negalime prisiimti atsakomybės,...
  • Página 65 Issue no : 21 Series : D Оригинальная инструкция по эксплуатации. Фактические параметры воздействия и риск причинения вреда отдельным лицам носят © COPYRIGHT 2017, DESOUTTER HP2 индивидуальный характер и зависят от 7SJ UK приемов работы, обрабатываемой заготовки Все права защищены. Любое незаконное...
  • Página 66 2050504733 Issue no : 21 Series : D УКА ЗА НИЄ ПО УЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВА НИЇ ● Техническое обслуживание необходимо выполнять через каждые 1000 часов эксплуатации. При заказе запасных частей всегда следует указывать номер модели инструмента, серийный номер и номер запасной части. ●...
  • Página 67 2050504733 Issue no : 21 Series : D 04/2017 67 / 72...
  • Página 68 2050504733 Issue no : 21 Series : D Vibration levels Sound levels Μέγεθος κραδασμών Στάθμη θορύβου Niveaux de vibration Niveaux sonores 震动级 噪声级 Niveles de vibraciones Niveles sonoros Vibrációs szint Hangszint Vibrationspegel Geräuschpegel Vibrâciju lîmeňi Skaņas līmeņi Livelli di vibrazione Livelli sonori Poziomy wibracji Poziomy hałasu...
  • Página 69 2050504733 Issue no : 21 Series : D 04/2017 69 / 72...
  • Página 70 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): vaja - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Página 71 SLOVENSKY (SLOVAK) (1) DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE - (2) My: DESOUTTER -(3) Technický súbor k dispozícii z - (4) prehlasujeme, že výrobok (y): vrták - (5) strojový typ(y): - (6) Pôvod produktu alebo výrobku - (7) zodpovedá požiadavkom Smerníc rady, týkajcich sa aproximácie zákonov členských štátov, pre: - (8) "strojné...
  • Página 72 DRILLS / TAPPERS declare that the product(s): (Fr) Perceuses / Taraudeuses (Fr) déclarons que les produits marketed with the brand name : DESOUTTER (Fr) Commercialisés sous la marque Machine type(s) : (Fr) type(s) Box label : stick here Coller l’étiquette ici...