Página 2
473183_12 Series: C WARNUNG Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 354343) gelesen und verstanden wurden. AVVISO Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull’attrezzo, verificate che le informazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 354343) siano state lette, comprese e rispettate.
Página 3
До использования или вмешательства на инструменте необходимо прочитать, усвоить и соблюдать нижеследующую информацию, а также указания, приведенные в пособии по технике безопасности (Артикул товара : 354343). Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com...
● Wash hands before commencing any condition of the user. other activity. We, Desoutter, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
● Nettoyer les composants du moteur a de la station de travail et du temps d’exposition. l’aide d’un liquide de nettoyage et non Desoutter ne saurait être tenue responsable avec de l’air. des conséquences de l’utilisation des valeurs ● Remplacer le silencieux s’il est sale. Ne ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de...
Página 13
Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Arbeitsschutzhinweise zu beachten. Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand ● Rauchen Sie nicht. des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht ● Reinigen Sie Motorteile mit einem für die Folgen einer Anwendung der genannten Flüssigreiniger und nicht mit Druckluft.
● Non fumare. Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti ● I componenti del motore devono essere responsabili per le conseguenze derivanti lavati con un liquido detergente e non dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
Página 15
● Não fume. Nós da Desoutter, não podemos nos ● Os componentes do motor devem ser responsabilizar pelas conseqüências causadas lavados com um líquido de limpeza e pelos valores declarados, ao invés dos valores...
Página 16
● Likainen äänenvaimennin on Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa vaihdettava. Sitä ei saa puhdistaa ja tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten käyttää uudelleen. altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan ● Pese kätesi laitteen käytön jälkeen.
Página 17
återanvändas. fysiska tillstånd. ● Tvätta händerna efter avslutat arbete. Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på...
Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for ● Vask hendene før du begynner med konsekvenser ved bruk av opplyste verdier andre aktiviteter.
Página 19
Den må ikke rengøres og brugerens fysiske kondition. bruges igen. Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar ● Vask hænder, før du påbegynder anden for anvendelse af de ovenstående v rdier i aktivitet.
Página 20
● Verboden te roken. fysieke conditie van de gebruiker. Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor ● Motoronderdelen moeten worden de gevolgen van het gebruik van de opgegeven...
Página 21
πλένονται με υγρό καθαρισμού και να μην φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία καθαρίζονται με πεπιεσμένο αέρα. Desoutter, δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις ● Σε περιπτωση ρυπανσησ, ο σιγαστηρασ πρεπει να συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, αντικαθισταται, δεν...
Página 23
és ne használja fel újra. időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától. ● Mosson kezet, mielőtt más Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a tevékenységet kezdene. tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő...
Página 27
časovej v kvapalnom čistiacom prostriedku. expozícii a fyzickom stave používateľa. Nesmú byť ofukované vzduchovou My, spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní hadicou. na zodpovednosť za používanie uvedených ● Znečistený tlmič je potrebné vymeniť. hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú...
● Preden ponovno pričnete z delom, si izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika. umijte roke. Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v oceni individualnega rizika na delovnem mestu, nad katerim nimamo nobene kontrole.
Página 31
Русский 473183_12 (Russian) Series: C ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не подсоединяйте подачу воздуха к разобранному устройству. Лопасти ротора в этом устройстве частично состоят из ПТФЭ. При работе с этими роторными лопастями следует придерживаться общих рекомендаций по охране труда и технике безопасности при работе с ПФТЭ. ●...
Vibratieniveaus Geluidsniveaus уровни ISO 28927-5 ISO 8662-1 ISO 15744 Drills / Tappers (3 axis) (1 axis) Rated Model Part number speed power dB(A) dB(A) DR750-P20000-C8 2051466594 DR750-P20000-JT1 2051466674 20,000 DR750-P20000 2051474584 DR750-P6000-C8 1465124 DR750-P6000-JT1 2051466664 6,000 DR750-P6000 2051474174 DR750-P4100-C8 1465114...
Página 33
473183_12 Series: C Vibration levels, Niveaux de vibration, Niveles de vibraciones, Vibrationspegel, Livelli di vibrazione, Níveis de vibração, Värähtelytaso, Vibrationsnivåer, Vibrasjonsnivå, Vibrationsudsendelse, Vibratieniveaus, Μέγεθος κραδασμών, 震动级, Vibrációs szint, Vibrâciju lîmeňi, Poziomy wibracji, hladiny vibrací, Hladiny vibrácií, Raven tresljajev, Vibracijos lygiai, Колебательные уровни. Uncertainty, Incertitude, incertidumbre, Unsicherheit, incertezza, incerteza, epävarmuus, osäkerhet, usikkerhet, usikkerhed, onzekerheid, Αβεβαιότητα, 可变值,...
Página 34
SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): vaja - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju...
Página 35
SLOVENSKY (SLOVAK) (1) DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE - (2) My: DESOUTTER -(3) Technický súbor k dispozícii z - (4) prehlasujeme, že výrobok (y): vrták - (5) strojový typ(y): - (6) Pôvod produktu alebo výrobku - (7) zodpovedá požiadavkom Smerníc rady, týkajcich sa aproximácie zákonov členských štátov, pre: - (8) "strojné...
Página 36
(Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...