DeWalt DWS716XPS Manual De Instrucciones
DeWalt DWS716XPS Manual De Instrucciones

DeWalt DWS716XPS Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DWS716XPS:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DWS716, DWS716XPS
12" (305 mm) Double Bevel Compound Miter Saw
Scie à onglets combinée à biseau double 305 mm (12 po)
Sierra de Inglete Compuesta de Doble Bisel de 305 mm (12")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWS716XPS

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWS716, DWS716XPS 12" (305 mm) Double Bevel Compound Miter Saw Scie à onglets combinée à biseau double 305 mm (12 po) Sierra de Inglete Compuesta de Doble Bisel de 305 mm (12") If you have questions or comments, contact us.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Miter detent override if you have any questions or comments about this or any Miter scale Clamp mounting hole CUTLINE LED On/Off switch WALT tool, call us toll free at: (DWS716XPS only) Miter scale screws 6 mm hex wrench 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Página 4 English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications g ) Use the power tool, accessories and tool bits, etc.
  • Página 5 English Additional Safety Rules for Miter Saws WARNING: Cutting plastics, sap coated wood, and other materials may cause melted material to accumulate on the blade tips and the body of the saw blade, increasing the risk WARNING: Do not allow familiarity (gained from frequent use of your saw) to replace of blade overheating and binding while cutting.
  • Página 6 English For your convenience and safety, the following warning labels are on your miter saw. Intended Use This heavy duty miter saw is designed for professional wood cutting applications. ON GUARD: DO nOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. DANGER–KEEP AWAY FROM BLADE.
  • Página 7 English CAUTION: WARNING: • Never depress the spindle lock button while the blade is under power or coasting. • The guard bracket must be returned to its original position and the screw tightened before activating the saw. • Do not cut ferrous metal (containing iron or steel) or masonry or fiber cement product with this miter saw.
  • Página 8 English Fig. H turn the crown adjustment screw contacting the pawl with a 7/16” (10 mm) wrench until the bevel pointer reads 22.5°. • To adjust the right 22.5° bevel angle, flip out the right 22.5° bevel pawl. Loosen the bevel lock knob and pull the 0°...
  • Página 9 Override the miter detent by rotating the miter detent override 22  Use of CUTLINE LED Worklight System (Fig. A) DWs716XPs OnlY nOTE: The miter saw must be connected to a power source. The CUTLINE LED Worklight System is equipped with an ON/OFF switch .
  • Página 10 English Dust Extraction (Fig. P) If small fibers of wood still split out at the rear of the workpiece, stick a piece of masking tape on the wood where the cut will be made. Saw through the tape and carefully remove tape WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect when finished.
  • Página 11 English As the number of sides changes, so do the miter and bevel angles. The chart below gives the Fig. T1 proper angles for a variety of shapes. The chart assumes that all sides are of equal length. For a shape that is not shown in the chart, use the following formula.
  • Página 12 English Fig. U BEVEl sYMBOl MiTER sYMBOl TYPE OF CUT MiTER AnglE BEVEl AnglE Left side, Inside corner 35.3° right 30° left Right side, Inside corner 35.3° right 30° right Left side, Outside corner 35.3° left 30° right Right side, Outside corner 35.3°...
  • Página 13 If you need assistance in locating any accessory, please contact WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. Optional Accessories The following accessories, designed for your saw, may be helpful. Use care in selecting and using accessories.
  • Página 14 This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Página 15 English TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Página 16 DEL CUTLINE est équipé d’un tout autre outil D WALT, composez le numéro sans frais : Vis de l’échelle des onglets Tige de verrouillage de la tête interrupteur marche/arrêt 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Encoches pour mains Guide de base (DWS716XPS seulement)
  • Página 17 FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. ÉLECTRIQUES L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, pour laquelle il a été conçu.
  • Página 18 FRAnçAis Alors que l’outil n’est pas en ‘”MARCHE” et qu’aucune pièce ne se trouve sur la table, déplacer • NE PAS PASSER LES MAINS SOUS LA SCIE à moins qu’elle ne soit à l’arrêt et débranchée. Tout la lame tout du long pour simuler une coupe complète pour s’assurer qu’il n’y aura aucune contact avec la lame de scie pose des risques de dommages corporels.
  • Página 19 FRAnçAis systématiquement un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH puissance et une surchauffe. Tous les outils D WALT sont testés en usine. Si l’outil ne fonctionne ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps. pas, vérifier l’alimentation.
  • Página 20 FRAnçAis jusqu’à ce qui se verrouille en place. Utilisez toujours la poignée de transport pour transporter Fig. C la scie ou les encoches pour mains comme illustré dans la Figure A. Fig. B Montage sur établi (Fig. A) Fig. D Les trous de montage sont présents tous les quatre pieds pour faciliter l’installation sur l’établi, comme illustré...
  • Página 21 FRAnçAis l’assemblage de l’échelle/du bras des onglets vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que la lame Fig. I soit perpendiculaire au guide, mesuré au moyen d’une équerre. Revissez les trois vis. Ne faites pas attention à la lecture de l’indicateur en ce moment. Fig.
  • Página 22 22  Utilisation d’un dispositif d’éclairage DEL CUTLINE (Fig. A) DWs716XPs seulement Frein électrique automatique REMARQUE : la scie à onglet doit être connectée à une source de courant. Le dispositif d’éclairage DEL CUTLINE est équipé d’un interrupteur MARCHE/ARRÊT .
  • Página 23 FRAnçAis Pour verrouiller la tête de scie en position basse, pousser la tête vers le bas, pousser la tige de Fig. O verrouillage de la tête  17  et relâcher la tête de scie. Cela maintiendra la tête de scie en bas en toute sécurité...
  • Página 24 FRAnçAis Coupes en biseau (Fig. A) Soutien des pièces longues Une coupe en biseau est une coupe transversale réalisée avec la lame de la scie formant un angle AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, éteindre l’outil avec la pièce en bois. Pour régler le biseau, desserrer le bouton de verrouillage en biseau , puis et le débrancher avant de le déplacer, de changer les accessoires ou de réaliser déplacer la scie à...
  • Página 25 FRAnçAis Fig. R Fig. S manière à aligner le bon repère micrométrique avec le repère le plus près sur l’échelle à onglets, à gauche. Angles Pour l’assemblage en onglet à gauche Extérieurs Pour augmenter l’angle d’onglets durant l’assemblage en onglet à gauche, déplacer le bras de manière à...
  • Página 26 FRAnçAis Fig. V Coin intérieur Coin extérieur 1. Onglet droit à 45 ° 1. Onglet gauche à 45 ° Côté gauche 2. Conserver le côté droit de la coupe 2. Conserver le côté droit de la coupe 1. Onglet gauche à 45 ° 1.
  • Página 27 AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure WALT).
  • Página 28 FRAnçAis pas applicables. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. En plus de la présente garantie, les outils D WALT sont couverts par notre : COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT D’Un An WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à...
  • Página 29 FRAnçAis TABLEAU 1 : COUPE À ONGLET MIXTE (POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L’ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE.) RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE...
  • Página 30 (Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado. AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad. Fig. A DWS716XPS Interruptor de gatillo Cerca de deslizamiento Cerca base Manija de operación...
  • Página 31 EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS 4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para ELÉCTRICAS el trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.
  • Página 32 EsPAñOl h ) Corte las piezas de trabajo solamente una a una. Varias piezas de trabajo apiladas no • NUNCA COLOQUE LAS MANOS MÁS CERCA DE 100 mm (4") DESDE LA CUCHILLA. pueden sujetarse o soportarse adecuadamente y pueden atascarse en la hoja o moverse NO TENGA NUNCA NINGUNA PARTE DEL CUERPO EN LA LÍNEA DE LA TRAYECTORIA DE •...
  • Página 33 EsPAñOl • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, EN LA MESA: (2 LUGARES)ON GUARD: taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.
  • Página 34 EsPAñOl ATENCIÓN: Riesgo de pellizcos. Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga el pulgar debajo 3. Afloje, pero no retire el tornillo del soporte del protector  39  hasta que se pueda levantar suficientemente el soporte como para tener acceso al tornillo de la hoja .
  • Página 35 EsPAñOl Regulación de la Escala de Inglete (Fig. A, F) Indicador de Bisel (Fig. I) Coloque una escuadra contra la guía y la hoja de la sierra. (No toque las puntas de los dientes de Si el indicador de bisel no marca cero, afloje el tornillo que lo sujeta en su lugar y mueva  29 ...
  • Página 36 Anule el tope de inglete girando la anulación de tope de inglete 22  Utilización del sistema de luz de trabajo LED CUTLINE (Fig. A) solamente DWs716XPs nOTA: La sierra ingletadora debe estar conectada a una fuente de alimentación. Freno Eléctrico Automático El sistema de luz de trabajo LED CUTLINE está...
  • Página 37 EsPAñOl Clavija de Seguridad (Fig. A) Fig. O ADVERTENCIA: La clavija de bloqueo debe utilizarse SOLAMENTE al transportar o guardar la sierra. NUNCA utilice el pestillo de seguridad para una operación de corte. Para bloquear la cabeza de la sierra en la posición hacia abajo, empuje la cabeza hacia abajo, presione la pasador de bloqueo de cabeza  17 ...
  • Página 38 EsPAñOl Para cortar siguiendo una línea marcada con lápiz sobre la pieza de madera, haga coincidir el trabajo). Asegúrese de que el pie de la abrazadera no esté sujetado al borde de la base de ángulo de la forma más precisa posible. Corte la madera con un largo un poco excesivo y mida la sierra.
  • Página 39 EsPAñOl Fig. R Fig. S disminuir el ángulo de inglete al ingletar a la derecha, mueva el brazo para alinear la marca de vernier adecuada con la marca más cercana en la escala de inglete a la izquierda. Ángulos Inglete a la Izquierda Exteriores Para incrementar el ángulo de inglete al ingletar a la izquierda, mueva el brazo para alinear la marca de vernier adecuada con la marca más cercana en la escala de inglete a la izquierda.
  • Página 40 EsPAñOl Fig. V 1. Inglete izquierdo a 45° 1. Inglete derecho a 45° Lado derecho 2. Conserve el lado izquierdo del corte 2. Conserve el lado izquierdo del corte Cortes Especiales NUNCA REALICE CORTES SIN QUE EL MATERIAL ESTÉ BIEN SUJETO A LA MESA Y CONTRA EL REBORDE. Corte de Aluminio (Fig.
  • Página 41 WALT) Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Póliza de Garantía web: www.dewalt.com. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Accesorios Opcionales Sello o firma del Distribuidor. Los siguientes accesorios, diseñados para su sierra, pueden resultar útiles. Sea cuidadoso al seleccionar y utilizar los accesorios.
  • Página 42 Marca: _____________________________________ visítenos en Núm. de serie: ________________________________ www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. ESTA (Datos para ser llenados por el distribuidor) GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN VEZ DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTÍA...
  • Página 43 EsPAñOl TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE) FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...
  • Página 44 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JUL04) Part No. NA379775 DWS716, DWS716XPS Copyright © 2018, 2019, 2020,2023 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box...

Este manual también es adecuado para:

Dws716Dws716-ca