Página 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DWS713 Ingleteadora de 10" (254 mm) Serra de esquadria 10" (254 mm) 10" (254 mm) Compound Miter Saw ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.D WALT.com...
Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS 4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para ELÉCTRICAS el trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.
Español h ) No utilice la sierra hasta que la mesa esté despejada de todas las herramientas, • NUNCA CORTE METALES FERROSOS o mampostería. El corte de estos materiales puede hacer restos de madera, etc., excepto la pieza de trabajo. Pequeños residuos o piezas sueltas que las puntas de carburo salgan volando de la hoja a gran velocidad y causen lesiones graves.
W ......vatios las piezas. Además de este manual de instrucciones, la caja debe contener: Para su conveniencia y seguridad, su sierra ingleteadora tiene las siguientes etiquetas 1 Sierra de inglete DWS713 de advertencia. 1 Cuchilla de sierra de 10" (254 mm) D...
Español Familiarizarse con la Herramienta (Fig. A, B) Fig. C Abra la caja y extraiga la sierra sujetándola del práctico manija de transporte 13 , como se muestra en la Figura B. La protección de bloqueo de inglete 5 no está ensamblada para el envío. Retire la perilla de bloqueo de inglete del empaque y atorníllela a la sierra.
Español Regulación del Indicador de Inglete (Fig. A, H) Fig. E Desbloquee la perilla de bloqueo del inglete 5 y apriete el seguro de tope del inglete 6 para mover el brazo de inglete a la posición cero. Desbloquee la perilla de bloqueo de inglete para permitir que el tope de inglete se conecte en su lugar a medida que gira el brazo de inglete hacia cero.
Español Freno Eléctrico Automático Fig. J La sierra viene equipada con un freno eléctrico automático que detiene la hoja de la sierra después de los cinco segundos de haber liberado el disparador. El freno no es ajustable. En algunas ocasiones puede producirse un retraso en la activación del freno luego de accionar el disparador.
Español Fig. M1 Fig. M2 Fig. O Fig. M3 Fig. M4 Para Vaciar la Bolsa para Polvo 1. Saque la bolsa para polvo 32 de la sierra y agítela suavemente o dele golpecitos para vaciarla. 2. Vuelva a colocar la bolsa para polvo en el tubo de descarga de polvo 12 ...
Español Si aun así se desprenden pequeñas fibras de la parte trasera de la pieza de trabajo, coloque un Su sierra es la herramienta perfecta para cortar esquinas a inglete, como la que se muestra en trozo de cinta adhesiva en la madera donde se realizará el corte. Corte con la sierra a través de la la Figura P.
Español Inglete a la Derecha Esquina Interior Esquina Externa Si desea incrementar el ángulo de inglete al ingletar a la derecha, mueva el brazo para alinear la 1. Posición parte inferior de la moldura 1. Posición parte inferior de la moldura marca de vernier adecuada con la marca más cercana en la escala de inglete a la derecha.
Página 13
Español Asegúrese de sujetar bien la pieza de trabajo en forma adecuada. Consulte las Hojas Para Sierras CoNFIGURaCIÓN DE BIsEl TIpo DE CoRTE en Accesorios encontrará la hoja de sierra correcta. laDo IZQUIERDo, EsQUINa INTERIoR Fig. V 1. Parte superior de la moldura contra el reborde 33,9°...
1. Todos los rodamientos están sellados. Están lubricados de por vida y no necesitan más mantenimiento. ESPECIFICACIONES 2. Quite periódicamente el polvo y las astillas de madera de alrededor Y DEBAJO de la base y la DWS713-B3 DWS713-AR DWS713-B2 DWS713-BR mesa giratoria. Si bien hay ranuras para permitir que pasen los residuos, siempre se acumula Tensión de alimentación...
Español Guía para Solucionar Problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA: ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER La sierra no se enciende La sierra no está enchufada Enchufe la sierra. Fusible quemado o interruptor automático activado Reemplace el fusible o reinicie el interruptor automático. Cable dañado Haga cambiar el cable por el centro de mantenimiento autorizado.
Español TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE) FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...
Página 17
poRTUGUês Definições: Símbolos e palavras de alerta de segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
poRTUGUês AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA FERRAMENTA ELÉTRICA d ) Armazene ferramentas elétricas ociosas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica a operem. Ferramentas ATENÇÃO: Leia todas as instruções e avisos de segurança, figuras e especificações elétricas são perigosas nas mãos de usuários não treinados.
Página 19
poRTUGUês de trabalho mais compridas ou mais largas que a mesa de serra de mitra podem • USE APENAS LÂMINAS DE TIPO E TAMANHO CORRETOS especificadas para esta ferramenta tombar se não forem seguramente apoiadas. Se a peça de corte ou de trabalho se para evitar danos à...
Página 20
Verifique o conteúdo da sua caixa de serra de mitra para se certificar de que recebeu todas as peças. Além deste manual de instruções, a embalagem deve conter: IPM ..... toques por minuto ...... símbolo de alerta de segurança 1 Serra de mitra DWS713 RPM ....revoluções por minuto ..... radiação visível 1 Lâmina de serra D WALT de 10"...
poRTUGUês Montagem da Bancada (Fig. A) 4. Pressione o botão de trava do parafuso 35 sem fim enquanto gira cuidadosamente a lâmina da serra manualmente até que a trava esteja engatada. Os furos de montagem são fornecidos em todos os quatro pés para facilitar a montagem em 5.
poRTUGUês Fig. G Para alcançar o chanfro direito de 3° ou o chanfro esquerdo de 48°, os parafusos de parada devem ser ajustados para permitir que o braço se mova para o local desejado. As paradas de chanfro precisarão de reajuste para as posições zero e 45° após os cortes serem feitos. Fig.
Página 23
poRTUGUês Fig. L Fig. M1 Fig. M2 Fig. M3 Fig. M4 Freio Elétrico Automático Sua serra está equipada com um freio elétrico automático de lâmina que pára a lâmina da serra cinco segundos após a liberação do gatilho. O freio não é ajustável. Ocasionalmente, pode haver um atraso após a liberação do gatilho até...
poRTUGUês Como Esvaziar o Saco de Pó CUIDADO: Sempre use um grampo de trabalho para manter o controle e reduzir o risco de danos na peça e lesões corporais. 1. Retire o saco de pó 32 da serra e agite suavemente ou bata no saco de pó para esvaziar. Se não puder segurar a peça de trabalho na mesa e contra a barreira manualmente (forma 2.
Página 25
poRTUGUês Fig. S - EXEMPLOS - No. De lados Ângulo da esquadria ou do chanfro 45° 36° 30° 25.7° 22.5° 20° 18° Fig. P Corte de Entalhe Básico em Altura de Até 3,5" (88,9 mm) Verticalmente Contra a Grade (Fig. L, S) Posicione o entalhe conforme ilustrado na Figura S.
Página 26
poRTUGUês • Afaste a grade do lado esquerdo do trajeto da lâmina antes de tentar qualquer um dos cortes recomendado por causa do grau de exatidão e conveniência. O acessório grade de entalhe em a seguir. relevo está disponível a um custo extra no seu revendedor local. A vantagem de cortar entalhes em relevo usando este método é...
Página 27
WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte a ferramenta da fonte de alimentação antes fazer quaisquer ajustes ou remover/ nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. colocar anexos ou acessórios. Um partida acidental pode causar lesão.
Produtos e baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo a demanda por matérias-primas. Recicle baterias e produtos elétricos de acordo com as disposições locais. ESPECIFICAÇÕES DWS713-B3 DWS713-AR DWS713-B2 DWS713-BR Voltagem 120 V~...
poRTUGUês TABELA 1 CORTE COMPOSTO DE ESQUADRIA (POSICIONE A CHAPA DE MADEIRA COM O LADO LARGO APOIADO NA MESA E A BORDA ESTREITA CONTRA A GRADE) AJUSTE ESTE ÂNGULO DE CHANFRO NA SERRA...
Página 30
ENGlIsH Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ENGlIsH GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS g ) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications performed.
Página 32
ENGlIsH s ) Hold the handle firmly when making an incomplete cut or when releasing the WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. switch before the saw head is completely in the down position. The braking action of Also use face or dust mask if cutting operation is dusty.
Check the contents of your miter saw carton to make sure that you have received all parts. In into the lock position. addition to this instruction manual, the carton should contain: 1 DWS713 miter saw WALT 10" (254 mm) dia. saw blade 1 Blade wrench...
ENGlIsH Fig. F Fig. C Installing a Blade ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS 1. Unplug the saw. 2. With the arm raised, the lower guard held open and the guard bracket raised, place the WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect blade ...
Página 35
ENGlIsH Fig. H To bevel UP TO 48° left, the sliding fence can be adjusted to the left to provide clearance. To adjust the sliding fence, loosen the fence lock knob and slide the fence to the left. Make a dry run with the saw turned off and check for clearance.
Página 36
ENGlIsH Head Downlock Pin (Fig. A) Fig. N To lock the saw head in the down position, push the head down, rotate head lock knob 90° and the spring loaded pin will lock in and release the saw head. This will hold the saw head safely down for moving the saw from place to place.
ENGlIsH to move the sliding fence to allow clearance). Once the desired bevel angle has been set, tighten Cutting Picture Frames, Shadow Boxes and Other Four-Sided the bevel clamp knob firmly. Projects (Fig. P) Bevel angles can be set from 3° right to 48° left and can be cut with the miter arm set between zero and 50°...
Página 38
ENGlIsH when mitering to the right, move the arm to align the appropriate vernier mark with the closest Another method of making the cut is to make a zero degree miter, 45° bevel cut. Your saw can mark on the miter scale to the left. cut a bevel 6,2"...
Página 39
ENGlIsH Alternative Method for Cutting Crown Molding (Fig. U) Fig. W Place the molding on the table at an angle between the fence and the saw table , as shown in Figure U. Use of the crown molding fence accessory (DW7084) is highly recommended because of its degree of accuracy and convenience.
Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand Optional Accessories for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions. The following accessories, designed for your saw, may be helpful. Use care in selecting and SPECIFICATIONS using accessories. DWS713-B3 DWS713-AR DWS713-B2 DWS713-BR Clamp: DW7090 Voltage...
Página 41
ENGlIsH TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...