Enlaces rápidos

BA01547D/23/ES/05.22-00
71603254
2022-08-01
Válido desde versión
01.06.zz (Firmware del equipo)
Products
Manual de instrucciones
Proline Promass X 500
Caudalímetro Coriolis
Modbus RS485
Solutions
Services
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Proline Promass X 500

  • Página 1 Products Solutions Services BA01547D/23/ES/05.22-00 71603254 2022-08-01 Válido desde versión 01.06.zz (Firmware del equipo) Manual de instrucciones Proline Promass X 500 Caudalímetro Coriolis Modbus RS485...
  • Página 2 • El fabricante se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso. El centro Endress+Hauser que le atiende habitualmente le proporcionará las últimas informaciones novedosas y actualizaciones del presente manual de instrucciones.
  • Página 3 Proline Promass X 500 Índice de contenidos Índice de contenidos 5.2.2 Equipos de medición con orejetas Sobre este documento ....6 para izar ..... . 22 Finalidad del documento .
  • Página 4 Índice de contenidos Proline Promass X 500 Comprobaciones tras la conexión ..60 Puesta en marcha ....94 10.1 Comprobación de funciones .
  • Página 5 13.2 Equipos de medición y ensayo ... 11.6.2 Alcance funcional del Parámetro 13.3 Servicios de Endress+Hauser ... . 213 "Resetear todos los totalizadores" . . . 179 11.7 Visualización del registro de datos .
  • Página 6 Sobre este documento Proline Promass X 500 Sobre este documento Finalidad del documento El presente manual de instrucciones contiene toda la información que se necesita durante las distintas fases del ciclo de vida del equipo: desde la identificación del producto, la recepción de material y su almacenamiento, hasta la instalación, la conexión, la...
  • Página 7 Proline Promass X 500 Sobre este documento Símbolo Significado El diodo emisor de luz está encendido. El diodo emisor de luz está parpadeando. 1.2.4 Símbolos de herramientas Símbolo Significado Destornillador Torx Destornillador Phillips Llave fija para tuercas 1.2.5 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo...
  • Página 8 • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código matricial de la placa de identificación 1.3.1...
  • Página 9 Proline Promass X 500 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Requisitos que debe cumplir el personal El personal para las tareas de instalación, puesta en marcha, diagnósticos y mantenimiento debe cumplir los siguientes requisitos: ‣ El personal especializado cualificado y formado debe disponer de la cualificación correspondiente para esta función y tarea específicas.
  • Página 10 Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
  • Página 11 Reino Unido (instrumentos reglamentarios). Estas se enumeran en la declaración UKCA de conformidad, junto con las especificaciones designadas. Si se selecciona la opción de pedido correspondiente a la marca UKCA, Endress+Hauser identifica el equipo con la marca UKCA para confirmar que ha superado satisfactoriamente las evaluaciones y pruebas pertinentes.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad Proline Promass X 500 Función/interfaz Ajuste de fábrica Recomendación Protección contra escritura mediante Sin habilitar Seguimiento individualizado conforme al interruptor de protección contra escritura análisis de riesgos por hardware →  12 Código de acceso Sin habilitar Asigne un código de acceso personalizado...
  • Página 13 Proline Promass X 500 Instrucciones de seguridad Frase de acceso WLAN: Operación como punto de acceso a WLAN La conexión entre una unidad operativa (por ejemplo ordenador portátil o tableta) y el equipo mediante la interfaz WLAN (→  83), que puede solicitarse como opción extra, está...
  • Página 14 Descripción del producto Proline Promass X 500 Descripción del producto El sistema de medición consta de un transmisor y un sensor. El transmisor y el sensor se montan en lugares físicamente distintos. Estos están interconectados mediante un cable de conexión.
  • Página 15 Proline Promass X 500 Descripción del producto 3.1.2 Proline 500 Transmisión de señales: analógica Código de producto para "Electrónica ISEM integrada", opción B "Transmisor" Para el uso en aplicaciones que requieren el cumplimiento de requisitos especiales debido a condiciones ambientales o de operación.
  • Página 16 • Introduzca los números de serie de las placas de identificación en el Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Se muestra toda la información relativa al equipo. • Introduzca los números de serie de las placas de identificación en la Endress+Hauser Operations App o bien escanee el código DataMatrix de la placa de identificación con la Endress+Hauser Operations App: Se muestra toda la información relativa al equipo.
  • Página 17 • El Device Viewer: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación (www.endress.com/deviceviewer) • La Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código DataMatrix de la placa de identificación.
  • Página 18 Recepción de material e identificación del producto Proline Promass X 500 Proline 500 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Date: A0029192  4 Ejemplo de una placa de identificación del transmisor Lugar de fabricación Nombre del transmisor Código de pedido...
  • Página 19 Proline Promass X 500 Recepción de material e identificación del producto 4.2.2 Placa de identificación del sensor Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Date: A0029199  5 Ejemplo de placa de identificación de un sensor Nombre del sensor Lugar de fabricación Código de pedido...
  • Página 20 Recepción de material e identificación del producto Proline Promass X 500 4.2.3 Símbolos en el equipo de medición Símbolo Significado ¡AVISO! Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se pueden producir lesiones graves y hasta mortales. Para determinar la naturaleza del peligro potencial, así...
  • Página 21 Proline Promass X 500 Almacenamiento y transporte Almacenamiento y transporte Condiciones de almacenamiento Tenga en cuenta las observaciones siguientes relativas al almacenamiento: ‣ Guarde el equipo en el embalaje original para asegurar su protección contra posibles golpes. ‣ No retire las cubiertas protectoras ni las capuchas de protección que se encuentren instaladas en las conexiones a proceso.
  • Página 22 Montaje Proline Promass X 500 5.2.2 Equipos de medición con orejetas para izar ATENCIÓN Instrucciones especiales para el transporte de equipos sin orejetas para izar ‣ Para el transporte del dispositivo, utilice únicamente las orejetas para izar dispuestas en el mismo o bien bridas .
  • Página 23 Proline Promass X 500 Montaje Para evitar que la acumulación de burbujas de gas en la tubería de medición provoque errores de medición, evite los siguientes lugares de montaje en las tuberías: • El punto más alto de una tubería.
  • Página 24 Montaje Proline Promass X 500 Orientación Recomendación Orientación horizontal, transmisor en la parte inferior →  7,  24 A0015590 Orientación horizontal, transmisor en →  7,  24 la parte lateral A0015592 Se recomienda esta orientación para garantizar el autovaciado.
  • Página 25 En caso de funcionamiento en el exterior: Evite la luz solar directa, sobre todo en zonas climáticas cálidas. Puede solicitar una tapa de protección ambiental de Endress+Hauser. →  216. Presión del sistema Es importante que no se produzca ninguna cavitación o que no se difundan los gases que arrastra el líquido.
  • Página 26 Montaje Proline Promass X 500 AVISO Sobrecalentamiento del sistema electrónico debido al aislamiento térmico. ‣ Orientación recomendada: orientación horizontal, la caja de conexión del sensor apunta hacia abajo. ‣ No aísle la caja de conexión del sensor. ‣ Temperatura máxima admisible en el extremo inferior de la caja de conexiones del sensor: 80 °C (176 °F)
  • Página 27 Proline Promass X 500 Montaje Vibraciones La elevada frecuencia de oscilación de los tubos de medición permite asegurar que las vibraciones de la planta no inciden sobre el buen funcionamiento del equipo de medición. 6.1.3 Instrucciones especiales para el montaje Drenabilidad Los tubos de medición pueden vaciarse por completo y protegerse contra la formación de...
  • Página 28 Montaje Proline Promass X 500 RUPTURE DISK A0029944 Etiqueta del disco de ruptura Disco de ruptura con rosca hembra 1/2" NPT y ancho entre caras de 1" Protección para el transporte Para más información sobre las dimensiones, consulte el apartado "Construcción mecánica"...
  • Página 29 Proline Promass X 500 Montaje Cierre de la cubierta: Proline 500 AVISO Código de producto "Caja del transmisor", opción L "Colado, inoxidable": las cubiertas de la caja de transmisor se proporcionan con un orificio para bloquearlas. La cubierta puede bloquearse mediante tornillos y una cadena o cable proporcionados por el cliente en planta.
  • Página 30 Montaje Proline Promass X 500 6.2.3 Montaje del equipo de medición ADVERTENCIA Peligro por sellado insuficiente del proceso. ‣ Asegúrese de los diámetros internos de las juntas sean mayores o iguales que los de las conexiones a proceso y las tuberías.
  • Página 31 Proline Promass X 500 Montaje ø TX 25 20…70 ø ( 0.79…2.75) SW 10 A0029051  11 Unidad física mm (in) Montaje en pared 17 (0.67) 5.8 (0.23) 5.8 (0.23) 149 (5.85) A0029054  12 Unidad física mm (in) Depende del código de pedido para "Caja del transmisor"...
  • Página 32 Montaje Proline Promass X 500 6.2.5 Montaje de la caja del transmisor: Proline 500 ATENCIÓN Temperatura ambiente demasiado elevada. Riesgo de sobrecalentamiento de la electrónica y deformación por calor de la caja. ‣ No se debe superar la temperatura ambiente máxima admisible .
  • Página 33 Proline Promass X 500 Montaje 20 70 … ( 0.79 to 2.75) SW 13 A0029057  14 Unidad física mm (in) 6.2.6 Giro del cabezal del transmisor: Proline 500 La caja del transmisor se puede girar para facilitar el acceso al compartimento de conexiones o al módulo indicador.
  • Página 34 Montaje Proline Promass X 500 – – – 3 mm A0030035 1. Según la versión del equipo: Afloje la abrazadera de sujeción de la cubierta del compartimento de conexiones. 2. Desenrosque la cubierta del compartimento de conexiones. 3. Gire el módulo indicador hasta alcanzar la posición deseada: máx. 8 × 45° en ambos sentidos.
  • Página 35 Proline Promass X 500 Conexión eléctrica Conexión eléctrica ADVERTENCIA ¡Partes activas! Un trabajo incorrecto realizado en las conexiones eléctricas puede generar descargas eléctricas. ‣ Configure un equipo de desconexión (interruptor o disyuntor de potencia) para desconectar fácilmente el equipo de la tensión de alimentación.
  • Página 36 Conexión eléctrica Proline Promass X 500 Tipo de cable Pares trenzados Resistencia del lazo ≤ 110 Ω/km Amortiguación de la señal Máx. 9 dB en toda la longitud del cable Blindaje de Blindaje de cobre trenzado o blindaje de malla con lámina. Cuando conecte el...
  • Página 37 Proline Promass X 500 Conexión eléctrica A0032476 Transmisor digital Proline 500 Transmisor Proline 500 Sensor Promass Zona sin peligro de explosión Zona con peligro de explosión; Zona 2; Clase I, División 2 Zona con peligro de explosión; Zona 1; Clase I, División 1 Cable estándar para transmisor digital 500 →...
  • Página 38 Conexión eléctrica Proline Promass X 500 Cable de conexión disponible opcionalmente Diseño 2 × 2 × 0,34 mm cable de PVC (AWG 22) con pantalla común (2 pares, conductores CU trenzados no aislados, trenzados por pares) Resistencia a la llama...
  • Página 39 Proline Promass X 500 Conexión eléctrica Longitud del cable Resolución Sección transversal [máx.] 2 x 2 x 0,50 mm 50 m (150 ft) 2 x 2 x 0,50 mm (AWG 20) (AWG 20) BN WT YE GN • +, – = 0,5 mm •...
  • Página 40 Conexión eléctrica Proline Promass X 500 C: Conectar el cable entre el sensor y el transmisor: Proline 500 Diseño 6 × 0,38 mm cable de PVC con hilos apantallados individuales y apantallamiento común de cobre Con código de producto para "Prueba, certificado", opción JQ 7 ×...
  • Página 41 Proline Promass X 500 Conexión eléctrica 3. Preste atención a las medidas de protección de las personas. 4. Asegúrese de cumplir con las reglamentaciones y normativas de instalación nacionales. 5. Tenga en cuenta las especificaciones del cable . 6. La parte pelada y trenzada del blindaje del cable junto al borne de tierra debe ser lo más corta posible.
  • Página 42 Conexión eléctrica Proline Promass X 500 Conexión del equipo de medición: Proline 500 - digital AVISO Seguridad eléctrica limitada por conexión incorrecta. ‣ Los trabajos de conexión eléctrica deben ser llevados a cabo exclusivamente por especialistas que hayan recibido una formación apropiada.
  • Página 43 Proline Promass X 500 Conexión eléctrica Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante los terminales Para la versión de equipo con el código de producto para "Cabezal de conexión del sensor": Opción L "Colado, inoxidable" 10 (0.4) 3 mm...
  • Página 44 Conexión eléctrica Proline Promass X 500 Conexión del cable de conexión al transmisor TX 20 TX 20 10 (0.4) 22 mm 24 mm A0029597 1. Afloje los 4 tornillos de fijación de la tapa de la caja. 2. Abra la tapa de la caja.
  • Página 45 Proline Promass X 500 Conexión eléctrica 7.3.2 Conexión del cable de señal y el cable de tensión de alimentación A0028200 Conexión del terminal para tensión de alimentación Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida Conexión del terminal para el cable de conexión entre el sensor y el transmisor...
  • Página 46 Conexión eléctrica Proline Promass X 500 9. Cierre la cubierta del terminal. 10. Cierre la cubierta de la caja. ADVERTENCIA Incumplimiento del grado de protección de la caja debido a su sellado insuficiente ‣ No utilice ningún lubricante para enroscar el tornillo.
  • Página 47 Proline Promass X 500 Conexión eléctrica Conexión del equipo de medición: Proline 500 AVISO Seguridad eléctrica limitada por conexión incorrecta. ‣ Los trabajos de conexión eléctrica deben ser llevados a cabo exclusivamente por especialistas que hayan recibido una formación apropiada.
  • Página 48 Conexión eléctrica Proline Promass X 500 Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante los terminales Para la versión de equipo con el código de producto para "Cabezal": Opción L "Colado, inoxidable" 10 (0.4) 3 mm 22 mm 24 mm A0029612 1.
  • Página 49 Proline Promass X 500 Conexión eléctrica Acoplamiento del cable de conexión al transmisor 10 (0.4) 3 mm 22 mm 24 mm A0029592 1. Afloje el tornillo de bloqueo de la tapa del compartimento de conexiones. 2. Desenrosque la cubierta del compartimento de conexiones.
  • Página 50 Conexión eléctrica Proline Promass X 500 7.4.2 Conexión del cable de señal y del cable de tensión de alimentación A0026781 Conexión de terminal para la tensión de alimentación Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida Conexión del terminal para la transmisión de señales, entrada/salida o conexión del terminal para la conexión de red a través de la interfaz de servicio (CDI-RJ45)
  • Página 51 Proline Promass X 500 Conexión eléctrica 10 (0.4) mm (in) – A0029815 7. Pase el cable por la entrada de cable. Para asegurar un sellado correcto, no retire el anillo obturador de la entrada de cable. 8. Pele el cable y los extremos del cable. En caso de cables trenzados, dótelos también de terminales de empalme.
  • Página 52 Conexión eléctrica Proline Promass X 500 Extracción de un cable 3 (0.12) A0029598  17 Unidad física mm (pulgadas) 1. Para extraer un cable del terminal, utilice un destornillador de cabeza plana para empujar en la ranura entre dos orificios de terminal 2.
  • Página 53 Proline Promass X 500 Conexión eléctrica Instrucciones de conexión especiales 7.6.1 Ejemplos de conexión Modbus RS485 A0028765  18 Ejemplo de conexión de Modbus RS485, zona clasificada como no peligrosa y zona 2; Clase I, División 2 Sistema de control (p. ej., PLC) Blindaje de cable en uno de los extremos.
  • Página 54 Conexión eléctrica Proline Promass X 500 Pulsos/frecuencia 12345 A0028761  21 Ejemplo de conexión para salida de pulsos/frecuencia (pasiva) Sistema de automatización con entrada de pulsos/frecuencia (p. ej., PLC con resistencia "pull up" o "pull down" de 10 kΩ) Alimentación Transmisor: tenga en cuenta los valores de entrada →...
  • Página 55 Proline Promass X 500 Conexión eléctrica A0029279  24 Ejemplo de conexión de una doble salida de pulsos (pasiva) Sistema de automatización con doble entrada de pulsos (p. ej., PLC con una resistencia "pull-up" o "pull-down" de 10 kΩ) Alimentación Transmisor: tenga en cuenta los valores de entrada →...
  • Página 56 Conexión eléctrica Proline Promass X 500 Entrada de estado A0028764  27 Ejemplo de conexión de una entrada de estado Sistema de automatización con salida de estado (p. ej., PLC) Alimentación Transmisor Ajustes del hardware 7.7.1 Ajuste de la dirección del equipo La dirección del equipo debe configurarse siempre para un esclavo Modbus.
  • Página 57 Proline Promass X 500 Conexión eléctrica Proline 500, transmisor digital Direccionamiento por hardware 1 2 3 4 5 6 7 8 Modbus address A0029677 1. Abra la tapa de la caja. 2. Extraiga el módulo indicador. 3. Despliegue la cubierta del terminal.
  • Página 58 Conexión eléctrica Proline Promass X 500 Transmisor Proline 500 Direccionamiento por hardware A0029634 Configure la dirección deseada del equipo mediante los microinterruptores situados en el compartimento de conexiones. A0029633 Para conmutar de direccionamiento por software a direccionamiento por hardware: Ponga el microinterruptor en la posición On.
  • Página 59 Proline Promass X 500 Conexión eléctrica Proline 500, transmisor digital A0029675 1. Abra la tapa de la caja. 2. Extraiga el módulo indicador. 3. Despliegue la cubierta del terminal. 4. Ponga el microinterruptor n.º 3 en la posición On. Transmisor Proline 500 ‣...
  • Página 60 Conexión eléctrica Proline Promass X 500 5. Para asegurar que la humedad no penetre en la entrada de cables: Disponga el cable de modo que quede girado hacia abajo ("trampa antiagua").  A0029278 6. Inserte tapones ciegos (correspondientes al grado de protección de la caja) en las entradas de cable que estén en desuso.
  • Página 61 Proline Promass X 500 Opciones de configuración Opciones de configuración Visión general de las opciones de configuración A0030213 Configuración local a través del módulo indicador Ordenador con navegador de internet (p. ej., Internet Explorer) o software de configuración (p. ej.FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager o SIMATIC PDM) Consola móvil con aplicación SmartBlue...
  • Página 62 Opciones de configuración Proline Promass X 500 Estructura y función del menú de configuración 8.2.1 Estructura del menú de configuración Para una visión general sobre el menú de configuración para expertos: consulte el documento "Descripción de los parámetros del equipo" →  251 Menú...
  • Página 63 Proline Promass X 500 Opciones de configuración 8.2.2 Filosofía de configuración Cada componente del menú de configuración tiene asignados determinados roles de usuario (operador, mantenimiento, etc.) que son con los que se puede acceder a dichos componentes. Cada rol de usuario tiene asignados determinadas tareas típicas durante el ciclo de vida del instrumento.
  • Página 64 Opciones de configuración Proline Promass X 500 Menú/parámetro Rol de usuario y tareas Contenido/significado Experto orientado a Tareas que requieren un Contiene todos los parámetros del equipo y permite el acceso directo a los funcionalidades conocimiento detallado del parámetros mediante el uso de un código de acceso. La estructura de este funcionamiento del equipo: menú...
  • Página 65 Proline Promass X 500 Opciones de configuración Zona de visualización En la zona de visualización de valores medidos, cada valor está precedido por determinados símbolos que proporcionan información adicional: Variable medida Número de canal de Comportamiento de medición diagnóstico ↓...
  • Página 66 Opciones de configuración Proline Promass X 500 8.3.2 Vista de navegación En el submenú En el asistente /../Operación 0091-1 /../Selecc Fluido Dcho acceso visu Selecc Fluido Operador Líquido Estado bloqueo Vizualización A0013993-ES A0013995-ES Vista de navegación Ruta de navegación hacia la posición actual Área de estado...
  • Página 67 Proline Promass X 500 Opciones de configuración Zona de visualización Menús Símbolo Significado Operaciones de configuración Aparece: • En el menú, al lado de la opción seleccionable "Operación" • A la izquierda de la ruta de navegación en el menú "Operación"...
  • Página 68 Opciones de configuración Proline Promass X 500 8.3.3 Vista de edición Editor numérico +0.000 Xx – A0034250  29 Para la introducción de valores en los parámetros (por ejemplo, los valores de alarma) Zona de visualización de valores introducidos Pantalla de introducción de datos Confirmar, borrar o rechazar el valor introducido Elementos de configuración...
  • Página 69 Proline Promass X 500 Opciones de configuración Tecla Significado Tecla Enter • Pulsar la tecla brevemente confirma la selección. • Pulsar la tecla durante 2 s confirma la entrada. Combinación de teclas Escape (pulse las teclas simultáneamente) Cerrar la vista de edición sin aceptar los cambios.
  • Página 70 Opciones de configuración Proline Promass X 500 8.3.4 Elementos de configuración Tecla Significado Tecla Menos En menú, submenú Desplaza hacia arriba la barra de selección en una lista de seleccionables. Con un asistente Confirma el valor del parámetro y pasa al parámetro anterior.
  • Página 71 Proline Promass X 500 Opciones de configuración Acceder y cerrar el menú contextual El usuario está ante la pantalla de visualización operativa. 1. Pulse las teclas  y  durante más de 3 segundos.  Se abre el menú contextual.
  • Página 72 Opciones de configuración Proline Promass X 500 8.3.6 Navegar y seleccionar de una lista Se utilizan distintos elementos de configuración para navegar por el menú de configuración. La ruta de navegación aparece indicada en el lado izquierdo del encabezado. Los iconos se visualizan delante de los distintos menús. Estos iconos aparecen también en el encabezado durante la navegación.
  • Página 73 Proline Promass X 500 Opciones de configuración Ruta de navegación Experto → Acceso directo El código de acceso directo se compone de un número de 5 dígitos (como máximo) con el número de identificación del canal correspondiente a la variable de proceso: p. ej., 00914-2.
  • Página 74 Opciones de configuración Proline Promass X 500 8.3.9 Modificación de parámetros Los parámetros pueden cambiarse desde el editor numérico o el editor de texto. • Editor numérico: Cambie los valores de un parámetro, por ejemplo, las especificaciones para los valores de alarma.
  • Página 75 Proline Promass X 500 Opciones de configuración 8.3.11 Desactivación de la protección contra escritura mediante código de acceso Si en el indicador local aparece el símbolo  delante de un parámetro, este parámetro está protegido contra escritura por un código de acceso específico de usuario que no puede modificarse mediante configuración local →...
  • Página 76 Opciones de configuración Proline Promass X 500 pueden gestionar los datos del equipo y configurar los parámetros de la red de comunicaciones. Para la conexión WLAN se requiere un equipo que disponga de interfaz WLAN (se puede solicitar como opción): código de producto para "Indicador; operación", opción G "4 hilos, iluminado;...
  • Página 77 Proline Promass X 500 Opciones de configuración Ajustes Interfaz CDI-RJ45 WLAN Conexiones de red Solo se deben usar las conexiones de red al equipo de medición que estén activas. Desactive todas las demás conexiones Desactive todas las demás conexiones de red, como la WLAN.
  • Página 78 Opciones de configuración Proline Promass X 500 Dirección IP del equipo: 192.168.1.212 (ajuste de fábrica) 1. Active el equipo de medición. 2. Conecte con el ordenador utilizando un cable →  82. 3. Si no se utiliza una 2ª tarjeta de red, cierre todas las aplicaciones en el portátil.
  • Página 79 Proline Promass X 500 Opciones de configuración Desconexión ‣ Tras configurar el equipo: Termine la conexión WLAN entre la unidad de operación y el equipo de medición. Inicio del navegador de internet 1. Inicie el navegador de internet en el ordenador.
  • Página 80 Opciones de configuración Proline Promass X 500 8.4.5 Interfaz de usuario A0029418 Fila para funciones Idioma del indicador local Área de navegación Encabezado En el encabezado se visualiza la siguiente información: • Nombre del equipo • Device tag • Estado del equipo y estado de la señal→  195 •...
  • Página 81 Proline Promass X 500 Opciones de configuración Área de trabajo En esta área pueden realizarse varias acciones en función de la función seleccionada y los submenús correspondientes: • Configuración de parámetros • Lectura de los valores medidos • Llamada del texto de ayuda •...
  • Página 82 Opciones de configuración Proline Promass X 500 Acceso al menú de configuración a través del software de configuración La estructura del menú de configuración en la herramienta/software de configuración es idéntica a la del indicador local. 8.5.1 Conexión del software de configuración Mediante el protocolo Modbus RS485 Esta interfaz de comunicación está...
  • Página 83 Proline Promass X 500 Opciones de configuración Proline 500, transmisor digital open press A0029163  33 Conexión mediante la interfaz de servicio (CDI-RJ45) Ordenador dotado con navegador de internet (p. ej.: Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge), para acceder al servidor web integrado, o dotado con el software de configuración "FieldCare", "DeviceCare" con COM DTM "CDI Communication TCP/IP"...
  • Página 84 Opciones de configuración Proline Promass X 500 A0034569 Transmisor con antena WLAN integrada Transmisor con antena WLAN externa LED encendido permanentemente; el equipo de medición tiene activada la recepción WLAN LED parpadeante; conexión establecida entre la unidad de configuración y el equipo de medición Ordenador dotado con interfaz WLAN y navegador de Internet (p.
  • Página 85 FieldCare Alcance funcional Software de Endress+Hauser para la gestión de activos de la planta (PAM) basado en tecnología FDT. Permite configurar todas los equipos de campo inteligentes de un sistema y ayuda a gestionarlos. El uso de la información de estado también es una manera simple pero efectiva de comprobar su estado y condición.
  • Página 86 Opciones de configuración Proline Promass X 500 Funciones típicas: • Parametrización de los transmisores • Cargar y guardar los datos del equipo (cargar/descargar) • Documentación del punto de medición • Visualización de la memoria de valores medidos (registrador en línea) y el libro de registro de eventos Para información adicional acerca de FieldCare, véase el manual de instrucciones...
  • Página 87 Alcance funcional Herramienta de conexión y configuración de equipos de campo Endress+Hauser. La forma más rápida de configurar equipos de campo Endress+Hauser es con la herramienta específica "DeviceCare". Junto con los gestores de tipos de equipo (DTM), supone una solución práctica y completa.
  • Página 88 (CDI) o interfase Modbus FieldCare • www.endress.com → Zona de descargas • CD–ROM (póngase en contacto con Endress+Hauser) • DVD (póngase en contacto con Endress+Hauser) DeviceCare • www.endress.com → Zona de descargas • CD–ROM (póngase en contacto con Endress+Hauser) •...
  • Página 89 Proline Promass X 500 Integración en el sistema Registros Modbus compatibles: información de diagnóstico Información de diagnóstico Registros Modbus compatibles Código de diagnóstico (tipo de datos: String), p. ej. F270 6821 Número de diagnóstico (tipo de datos: Entero), p. ej. 270 6859 Los registros Modbus son compatibles, pero los números de diagnóstico no lo son.
  • Página 90 Integración en el sistema Proline Promass X 500 Código Nombre Descripción Aplicación Escritura de El máster escribe un nuevo valor en Escritura de varios parámetros de varios registros varios registros Modbus del instrumento instrumento. Ejemplo: Puede escribirse un máximo de 120 •...
  • Página 91 Proline Promass X 500 Integración en el sistema CADENA Longitud de datos = depende del parámetro de equipo, p. ej., la presentación de un parámetro de equipo con una longitud de datos = 18 bytes (9 registros) Byte 17 Byte 16...
  • Página 92 Integración en el sistema Proline Promass X 500 9.3.6 Mapa de datos Modbus Función del mapa de datos Modbus El instrumento dispone de una zona especial en la memoria, el mapa de datos Modbus (para 16 parámetros del equipo como máximo), que permite a los usuarios efectuar llamadas a múltiples parámetros del equipo a través del Modbus RS485 y no solo a...
  • Página 93 Proline Promass X 500 Integración en el sistema Configuración de la lista de exploración mediante Modbus RS485 Efectuada por medio de las direcciones de registro 5001-5016 Lista de exploración N.º Registro Modbus RS485 Tipo de datos Registro de configuración 5001 Entero Registro 0 de la lista de exploración...
  • Página 94 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Puesta en marcha 10.1 Comprobación de funciones Antes de llevar a cabo la puesta en marcha del equipo de medición: ‣ Compruebe que se hayan efectuado las verificaciones correspondientes después de la instalación y de la conexión.
  • Página 95 Proline Promass X 500 Puesta en marcha X X X X X X X 20.50 0104-1 Menú principal Display language Español Visualiz/Operac Ajuste Menú principal Visualiz/Operac Ajuste Diagnóstico / ../Ajuste Selección medio XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0032222-ES  35 Se toma como ejemplo el indicador local El número de submenús y parámetros puede variar según la versión del equipo.
  • Página 96 Puesta en marcha Proline Promass X 500 ‣ Supresión de caudal residual →  130 ‣ Detección tubo parcialmente lleno →  131 ‣ →  132 Ajuste avanzado 10.4.1 Definición del nombre de etiqueta (TAG) Para facilitar la rápida identificación del punto de medición en el seno del sistema, puede usar el Parámetro Nombre del dispositivo para introducir una denominación única y...
  • Página 97 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Unidad de masa →  97 Unidad de caudal volumétrico →  97 →  97 Unidad de volumen Unidad de caudal volumétrico corregido →  97 Unidad de volumen corregido →  97 Unidad de densidad →...
  • Página 98 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Parámetro Descripción Selección Ajuste de fábrica Unidad de densidad Elegir la unidad de densidad del fluido. Lista de selección de la unidad En función del país: • kg/l Efecto • lb/ft³ La unidad de medida seleccionada se utilizará...
  • Página 99 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Orden del byte →  99 Comportamiento en caso de error →  99 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Entrada de usuario /  Ajuste de fábrica Selección Dirección de bus Entrar la dirección del instrumento.
  • Página 100 Puesta en marcha Proline Promass X 500 10.4.4 Selección y caracterización del producto La opción de submenú Asistente Seleccionar fluido contiene los parámetros que han de configurarse para seleccionar y establecer el producto que se va a emplear. Navegación Menú "Ajuste" → Selección medio ‣...
  • Página 101 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Seleccione el tipo de producto – Utilice esta función para • Líquido Líquido seleccionar el tipo de producto: •...
  • Página 102 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Compensación de presión – Conectar corrección presión. • Desconectado Desconectado • Valor fijo • Valor Externo • Corriente de entrada 1 • Corriente de entrada 2 •...
  • Página 103 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Indicación / Selección /  Ajuste de fábrica Entrada de usuario Módulo E/S 1 … n número Muestra el número de los terminales • No usado –...
  • Página 104 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Indicación /  Ajuste de fábrica Selección / Entrada de usuario Número terminal – Muestra el número de los • No usado – terminales utilizados en la •...
  • Página 105 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Tiempo de respuesta estado entrada →  105 Número terminal →  105 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Selección / Indicación /  Ajuste de fábrica Entrada de usuario Asignar entrada de estado Elegir la función del estado de la entrada.
  • Página 106 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Valor de corriente fijo →  108 Amortiguación corriente de salida →  109 →  109 Comportamiento fallo salida corriente Fallo actual →  109 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro...
  • Página 107 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Indicación /  Ajuste de fábrica Selección / Entrada de usuario Salida corr de var proceso – Elegir variable de proceso para • Desconectado Caudal másico salida de corriente. • Caudal másico • Caudal volumétrico •...
  • Página 108 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Indicación /  Ajuste de fábrica Selección / Entrada de usuario • Frecuencia Oscilación 0 • Fluctuación Frecuencia 0 • Asimetría Señal • Asimetría de señal de torsión • Temperatura tubo portador • Fluctuación Frecuencia 0 •...
  • Página 109 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Indicación /  Ajuste de fábrica Selección / Entrada de usuario Amortiguación corriente de salida En el parámetro Parámetro Ajustar el tiempo de reacción 0,0 … 999,9 s 1,0 s Correspondencia salida de para la señal de salida de...
  • Página 110 Puesta en marcha Proline Promass X 500 10.4.9 Configuración de la salida de pulsos/frecuencia/conmutación El Asistente Salida de conmutación pulso-frecuenc. guía sistemáticamente por todos los parámetros que deben ajustarse para configurar el tipo de salida seleccionado. Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Salida de conmutación pulso-frecuenc.
  • Página 111 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Modo de operación – Definir salida como pulso, • Impulso Impulso frecuencia o switch.
  • Página 112 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Anchura Impulso La Opción Impulso está Definir anchura de tiempo de 0,05 … 2 000 ms 100 ms seleccionada en el Parámetro salida de pulsos.
  • Página 113 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Modo de operación – Definir salida como pulso, • Impulso Impulso frecuencia o switch.
  • Página 114 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Asignar salida de frecuencia En el Parámetro Modo de Seleccionar variable de proceso • Desconectado Desconectado operación (→  110) está para salida de frecuencia.
  • Página 115 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario • Amortiguación Oscilación 0 • Fluct oscilación de amortig 0 • Frecuencia Oscilación 0 • Fluctuación Frecuencia 0 • Amplitud Oscilación 0 •...
  • Página 116 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Frecuencia de fallo En el Parámetro Modo de Introducir valor salida de 0,0 … 12 500,0 Hz 0,0 Hz operación (→  110) está...
  • Página 117 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Configuración de la salida de conmutación Navegación Menú "Ajuste" → Salida de conmutación pulso-frecuenc. ‣ Salida de conmutación pulso- frecuenc. 1 … n Modo de operación →  117 Número terminal →  117 Modo de señal...
  • Página 118 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Función salida de conmutación La Opción Interruptor se Seleccionar función para salida • Desconectado Desconectado selecciona en el Parámetro switch. • Conectado Modo de operación.
  • Página 119 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Asignar valor límite • En el Parámetro Modo de Elegir variable de proceso para • Caudal másico Caudal volumétrico operación está seleccionada función de límite.
  • Página 120 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Asignar chequeo de dirección de • La Opción Interruptor está Elegir la variable de proceso • Desconectado Caudal másico caudal seleccionada en el para el control de la dirección...
  • Página 121 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Navegación Menú "Ajuste" → Salida de relé 1 … n ‣ Salida de relé 1 … n Número terminal →  121 Función de salida de relé →  121 →  121 Asignar chequeo de dirección de caudal...
  • Página 122 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Indicación /  Ajuste de fábrica Selección / Entrada de usuario Asignar valor límite La Opción Limite está Elegir variable de proceso para • Caudal másico Caudal másico seleccionada en el Parámetro función de límite.
  • Página 123 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Indicación /  Ajuste de fábrica Selección / Entrada de usuario Asignar nivel de diagnóstico En el parámetro Parámetro Seleccionar comportamiento • Alarma Alarma Función de salida de relé se diagnóstico para salida •...
  • Página 124 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Comportamiento en caso de error →  124 Señal de salida invertida →  124 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Selección / Indicación /  Ajuste de fábrica Entrada de usuario Modo de señal...
  • Página 125 Proline Promass X 500 Puesta en marcha 10.4.12 Configuración del indicador local El Asistente Visualización guía sistemáticamente por todos los parámetros que pueden ajustarse para configurar el indicador local. Navegación Menú "Ajuste" → Visualización ‣ Visualización Formato visualización →  126 1er valor visualización...
  • Página 126 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Formato visualización Se proporciona un indicador Elegir modo de visualización de • 1 valor grande 1 valor grande local.
  • Página 127 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario 1er valor visualización Se proporciona un indicador Elegir el valor medido que se • Caudal másico Caudal másico local. mostrará en el display local.
  • Página 128 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario • Valor de caudal másico bruto • Excitador corriente • Amortiguación Oscilación 0 • Fluct oscilación de amortig 0 • Frecuencia Oscilación 0 •...
  • Página 129 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario 5er valor visualización Se proporciona un indicador Elegir el valor medido que se Para la lista de Ninguno local. mostrará en el display local.
  • Página 130 Puesta en marcha Proline Promass X 500 10.4.13 Configurar la supresión de caudal residual La interfaz Asistente Supresión de caudal residual guía al usuario sistemáticamente por todos los parámetros que han de establecerse para configurar la supresión de caudal residual.
  • Página 131 Proline Promass X 500 Puesta en marcha 10.4.14 Configuración de la detección de tubería parcialmente llena El asistente para Detección de tubería parcialmente llena le guía sistemáticamente por todos los parámetros a ajustar para configurar la monitorización del llenado de tubería.
  • Página 132 Puesta en marcha Proline Promass X 500 10.5 Ajustes avanzados El Submenú Ajuste avanzado contiene, junto con sus submenús, parámetros para ajustes específicos. Acceso al Submenú "Ajuste avanzado" X X X X X X X 20.50 Menú principal 0104-1 Display language Español...
  • Página 133 Proline Promass X 500 Puesta en marcha ‣ Totalizador 1 … n →  138 ‣ Visualización →  141 ‣ →  148 Configuración de WLAN ‣ Configuración del backup →  149 ‣ Administración →  150 10.5.1 Uso del parámetro para introducir el código de acceso...
  • Página 134 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Submenú "Caudal volumétrico corregido calculado" Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Variables de proceso calculadas → Caudal volumétrico corregido calculado ‣ Caudal volumétrico corregido calculado Seleccionar la densidad de referéncia →  134...
  • Página 135 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección /  Ajuste de fábrica Indicación / Entrada de usuario Coeficiente de expansión lineal La opción Opción Densidad de Introducir el coeficiente de Número de coma 0,0 1/K referencia calculada se expansión lineal específico del flotante con signo selecciona en el parámetro...
  • Página 136 Puesta en marcha Proline Promass X 500 La verificación del punto cero y el ajuste de cero no se pueden llevar a cabo si se dan las condiciones de proceso siguientes: • Bolsas de gas Asegúrese de que el sistema se haya enjuagado lo suficiente con el producto. Repetir el enjuague puede ayudar a eliminar las bolsas de gas •...
  • Página 137 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Parámetro Descripción Selección / Indicación Ajuste de fábrica Estado Muestra el estado del proceso. • Ocupado – • Fallo • Realizado Información adicional Indique si mostrar información adicional. • Oculto Oculto • Muestra Recomendación Indica si se recomienda un ajuste. Solo •...
  • Página 138 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Fiabilidad del punto cero medido →  138 Medida del punto cero →  138 →  138 Desviación estándar de punto cero Seleccione la acción →  138 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro...
  • Página 139 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Totalizador 1 … n ‣ Totalizador 1 … n Asignar variable de proceso →  139 Unidad del totalizador 1 … n →  139 →  140...
  • Página 140 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección Ajuste de fábrica Modo operativo del totalizador Una variable de proceso está Elegir el modo de cálculo para • Neto Neto seleccionada en el Parámetro el totalizador. • Hacia adelante Asignar variable de proceso •...
  • Página 141 Proline Promass X 500 Puesta en marcha 10.5.5 Ejecución de configuraciones adicionales del indicador En Submenú Visualización usted puede configurar todos los parámetros relativos al indicador local. Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Visualización ‣ Visualización Formato visualización →  143 1er valor visualización...
  • Página 142 Puesta en marcha Proline Promass X 500 7. valor gráfico de barras 0% →  147 7. valor gráfico de barras 100% →  147 →  147 Decimales 7 8er valor visualización →  147 Decimales 8 →  147 Display language →...
  • Página 143 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Formato visualización Se proporciona un indicador Elegir modo de visualización de • 1 valor grande 1 valor grande local.
  • Página 144 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario 1er valor visualización Se proporciona un indicador Elegir el valor medido que se • Caudal másico Caudal másico local. mostrará en el display local.
  • Página 145 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario • Valor de caudal másico bruto • Excitador corriente • Amortiguación Oscilación 0 • Fluct oscilación de amortig 0 • Frecuencia Oscilación 0 •...
  • Página 146 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario 3. valor gráfico de barras 0% Se ha efectuado una selección Introducir valor 0% para Número de coma En función del país: en el Parámetro 3er valor visualización en gráfico de...
  • Página 147 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario 7. valor gráfico de barras 0% Hay una opción seleccionada Introducir valor 0% para Número de coma Depende del país: en el Parámetro 7er valor visualización en gráfico de...
  • Página 148 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Carácter de separación Se proporciona un visualizador Elegir el carácter de separación • . (punto) . (punto) local. para representar los decimales • , (coma) de valores numéricos.
  • Página 149 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Entrada de Ajuste de fábrica usuario / Selección Frase de acceso WLAN El Opción WPA2-PSK está Introduzca la clave de red (8 a Cadena de caracteres Número de serie del seleccionado en el parámetro 32 caracteres).
  • Página 150 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Indicación / Selección Ajuste de fábrica Tiempo de operación Indica cuánto tiempo ha estado funcionando Días (d), horas (h), minutos – el aparato hasta ahora.
  • Página 151 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Administración ‣ Administración ‣ Definir código de acceso →  151 ‣ Borrar código de acceso →  151 →  152 Resetear dispositivo Uso del parámetro para definir el código de acceso Complete este asistente para especificar un código de acceso para el rol de mantenimiento.
  • Página 152 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Indicación / Entrada de Ajuste de fábrica usuario Tiempo de operación Indica cuánto tiempo ha estado funcionando Días (d), horas (h), minutos – el aparato hasta ahora.
  • Página 153 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Salida de frecuéncia 1 … n simulación →  155 →  155 Salida de frecuéncia 1 … n valor Simulación pulsos salida 1 … n →  155 Valor pulso 1 … n →...
  • Página 154 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Asignar simulación variable de – Escoja una variable de proceso • Desconectado Desconectado proceso para la simulación que está...
  • Página 155 Proline Promass X 500 Puesta en marcha Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Corriente de salida valor En el Parámetro Simulación Entrar el valor de corriente de 3,59 … 22,5 mA 3,59 mA de salida de corriente 1 … n simulación.
  • Página 156 Puesta en marcha Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Diagnóstico de Simulación – Escoger un evento de • Desconectado Desconectado diagnóstico para simular este • Lista de selección evento. de eventos de diagnóstico (según...
  • Página 157 (mediante la interfaz de servicios CDI-RJ45), un bus de campo Solo puede obtener un código de reinicio a través de la organización de servicio Endress+Hauser de su zona. El código se debe calcular de forma explícita para cada equipo. 1. Anote el número de serie del equipo.
  • Página 158 Puesta en marcha Proline Promass X 500 3. Póngase en contacto con la organización de servicio Endress+Hauser de su zona y comuníqueles el número de serie y el tiempo de funcionamiento.  Obtenga el código de reinicio calculado. 4. Introduzca el código de reinicio en el Parámetro Borrar código de acceso (→...
  • Página 159 Proline Promass X 500 Puesta en marcha 4. Al ajustar el microinterruptor WP del módulo de la electrónica principal en la posición ON, se desactiva la protección contra escritura.  En el Parámetro Estado bloqueo se muestra la Opción Protección de escritura hardware →...
  • Página 160 El microinterruptor del modo de custody transfer se activa en la placa PCB. activo Bloquea los parámetros que son relevantes para custody transfer y también los parámetros predefinidos por Endress+Hauser que no son relevantes para custody transfer (p. ej., en el indicador local o el software de configuración). ...
  • Página 161 Proline Promass X 500 Configuración Navegación Menú "Diagnóstico" → Valor medido ‣ Valor medido ‣ Variables medidas →  161 ‣ Valores de entrada →  173 ‣ →  174 Valores de salida ‣ Totalizador →  172 11.4.1 Submenú...
  • Página 162 Configuración Proline Promass X 500 Caudal volum del portador →  165 →  165 →  165 CTPL →  166 Caudal volumétrico S&W →  166 Valor de corrección S&W →  166 →  166 Alternativa de densidad de referencia Caudal GSV →...
  • Página 163 Proline Promass X 500 Configuración Caudal másico de aceite →  171 Caudal de agua →  171 →  172 Caudal volumétrico corregido a agua Caudal másico de agua →  172 Densidad media ponderada →  172 Promedio ponderado de temperatura →...
  • Página 164 Configuración Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Indicación Ajuste de fábrica Presión – Muestra un valor de presión Número de coma – externo o uno fijo. flotante con signo Dependencia La unidad fue tomada en Parámetro Unidad presión (→...
  • Página 165 Proline Promass X 500 Configuración Parámetro Requisito previo Descripción Indicación Ajuste de fábrica Objetivo de caudal volumétrico Con las condiciones siguientes: Muestra el flujo volumétrico Número de coma – • Código de producto para que se está midiendo en ese flotante con signo "Paquete de aplicaciones",...
  • Página 166 Configuración Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Indicación Ajuste de fábrica CTPL Para el código de pedido Muestra el factor de corrección Número positivo de – siguiente: combinado que representa el coma flotante • "Paquete de aplicación", efecto de la temperatura y la opción EJ "Petróleo"...
  • Página 167 Proline Promass X 500 Configuración Parámetro Requisito previo Descripción Indicación Ajuste de fábrica Caudal GSV Para el código de pedido Muestra el flujo volumétrico Número de coma – siguiente: medido total, corregido a la flotante con signo • "Paquete de aplicación", temperatura de referencia y a opción EJ "Petróleo"...
  • Página 168 Configuración Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Indicación Ajuste de fábrica Aceite CTL Para el código de pedido Muestra el factor de corrección Número positivo de – siguiente: que representa el efecto de la coma flotante • "Paquete de aplicación", temperatura sobre el petróleo.
  • Página 169 Proline Promass X 500 Configuración Parámetro Requisito previo Descripción Indicación Ajuste de fábrica Alternativa CTL Para el código de pedido Muestra el factor de corrección Número positivo de – siguiente: que representa el efecto de la coma flotante • "Paquete de aplicación", temperatura sobre el fluido.
  • Página 170 Configuración Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Indicación Ajuste de fábrica Densidad de referencia de agua Para el código de pedido Muestra la densidad del agua a Número de coma – siguiente: temperatura de referencia. flotante con signo •...
  • Página 171 Proline Promass X 500 Configuración Parámetro Requisito previo Descripción Indicación Ajuste de fábrica Caudal de aceite Para el código de pedido Muestra el flujo volumétrico de Número de coma – siguiente: petróleo calculado en ese flotante con signo • "Paquete de aplicación", momento.
  • Página 172 Configuración Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Indicación Ajuste de fábrica Caudal volumétrico corregido a agua Para el código de pedido Muestra el flujo volumétrico de Número de coma – siguiente: agua calculado en ese flotante con signo •...
  • Página 173 Proline Promass X 500 Configuración Navegación Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Totalizador ‣ Totalizador Valor de totalizador 1 … n →  173 Overflow de totalizador 1 … n →  173 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro...
  • Página 174 Configuración Proline Promass X 500 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Indicación Valor medido 1 … n Visualiza el valor efectivo de entrada. Número de coma flotante con signo Corriente medida 1 … n Visualiza el valor efectivo de la entrada de corriente.
  • Página 175 Proline Promass X 500 Configuración Navegación Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de salida → Valor salida corriente 1 … n ‣ Salida de corriente 1 … n Corriente de salida →  175 Corriente medida →  175 Visión general de los parámetros con una breve descripción...
  • Página 176 Configuración Proline Promass X 500 Valores para salida de relé Submenú Salida de relé 1 … n contiene todos los parámetros necesarios para visualizar los valores de corriente medidos para cada salida de relé. Navegación Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de salida → Salida de relé 1 … n ‣...
  • Página 177 Proline Promass X 500 Configuración 11.6 Ejecución de un reinicio del totalizador Los totalizadores se reinician en el Submenú Operación: • Control contador totalizador • Resetear todos los totalizadores Navegación Menú "Operación" → Manejo del totalizador ‣ Manejo del totalizador →...
  • Página 178 Configuración Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario /  Indicación Densidad media ponderada Para el código de pedido Muestra la media ponderada Número de coma – siguiente: de la densidad desde la última flotante con signo •...
  • Página 179 Proline Promass X 500 Configuración 11.6.2 Alcance funcional del Parámetro "Resetear todos los totalizadores" Opciones Descripción Cancelar No se ejecutará ninguna acción y el usuario saldrá del parámetro. Resetear + Iniciar Pone a cero todos los totalizadores y reinicia el proceso de totalización. Se borran todos los valores de caudal totalizados anteriormente.
  • Página 180 Configuración Proline Promass X 500 Intervalo de memoria →  182 Borrar memoria de datos →  183 →  183 Registro de datos Retraso de conexión →  183 Control de registro de datos →  183 Estado registro de datos →...
  • Página 181 Proline Promass X 500 Configuración Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario /  Indicación Asignación canal 1 El paquete de aplicaciones de Asignar una variable de • Desconectado Desconectado...
  • Página 182 Configuración Proline Promass X 500 Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario /  Indicación • Amortiguación Oscilación 0 • Fluct oscilación de amortig 0 • Frecuencia Oscilación 0 • Fluctuación Frecuencia 0 • Amplitud de oscilación • Amplitud Oscilación 1...
  • Página 183 Proline Promass X 500 Configuración Parámetro Requisito previo Descripción Selección / Entrada Ajuste de fábrica de usuario /  Indicación Borrar memoria de datos El paquete de aplicaciones de Se borra toda la memoria de • Cancelar Cancelar software HistoROM ampliado valores medidos. • Borrar datos está...
  • Página 184 Configuración Proline Promass X 500 11.8.1 Submenú "Modo de medición" Navegación Menú "Experto" → Sensor → Modo de medición ‣ Modo de medición Gas Fraction Handler (6377) →  184 Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción...
  • Página 185 Proline Promass X 500 Configuración Parámetro Requisito previo Descripción Indicación / Entrada Ajuste de fábrica de usuario Índice de burbujas suspendidas El índice de diagnóstico solo Muestra la cantidad relativa de Número de coma – está disponible para Promass burbujas suspendidas en el flotante con signo medio.
  • Página 186 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass X 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos 12.1 Localización y resolución de fallos en general Para el indicador local Fallo Causas posibles Remedio Visualizador apagado y sin señales La tensión de alimentación no Aplique la tensión de alimentación...
  • Página 187 Proline Promass X 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Fallo Causas posibles Remedio El texto del visualizador local está El idioma operativo configurado es 1. Pulse 2 s  +  ("Posición de escrito en un idioma extranjero y no incorrecto.
  • Página 188 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass X 500 Error Causas posibles Remedio Comunicación WLAN deshabilitada – No se establece conexión con el servidor web, No existe red WLAN disponible • Compruebe si la recepción WLAN está FieldCare o DeviceCare presente: el LED en el módulo de indicación...
  • Página 189 Proline Promass X 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos A0029689 Tensión de alimentación Estado del equipo No se usa Comunicación Interfaz de servicio (CDI) activa 1. Abra la tapa de la caja. 2. Extraiga el módulo indicador. 3. Despliegue la cubierta del terminal.
  • Página 190 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass X 500 Color Significado Amarillo Está conectado y hay una conexión establecida. Amarillo parpadeante La interfaz de servicio está activa. Proline 500 Diversos pilotos LED en el transmisor proporcionan información sobre el estado del equipo.
  • Página 191 Proline Promass X 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos 12.2.2 Caja de conexión del sensor Proline 500, digital Varios diodos luminiscentes (LED) situados en la unidad electrónica del ISEM (módulo del sistema electrónico del sensor inteligente) en la caja de conexión del sensor proporcionan información sobre el estado del equipo.
  • Página 192 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass X 500 12.3 Información de diagnóstico en el indicador local 12.3.1 Mensaje de diagnóstico Los fallos detectados por el sistema de automonitorización del equipo de medición se muestran por medio de un mensaje de diagnóstico en alternancia con el indicador operativo.
  • Página 193 Proline Promass X 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Comportamiento de diagnóstico Símbolo Significado Alarma • Se interrumpe la medición. • Las salidas de señal y los totalizadores adoptan el estado definido para situaciones de alarma. • Se genera un mensaje de diagnóstico.
  • Página 194 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass X 500 12.3.2 Visualización de medidas correctivas X X X X X X X X X X X X X X 20.50 S801 V AlimentMuyBaja Menu Lista diagnóst. Diagnóstico 1 S801 V AlimentMuyBaja Diagnóstico 2...
  • Página 195 Proline Promass X 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos A0031056 Área de estado con señal de estado Información de diagnóstico Medidas correctivas con ID de servicio Además, los eventos de diagnóstico que han ocurrido pueden visualizarse en Menú...
  • Página 196 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass X 500 12.5 Información de diagnóstico en FieldCare o DeviceCare 12.5.1 Opciones de diagnóstico Cualquier fallo que detecta el equipo de medición aparece indicado en la página de inicio del software de configuración a la que se accede a la que establece la conexión.
  • Página 197 Proline Promass X 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos 12.5.2 Acceder a información acerca de medidas de subsanación Para cada evento de diagnóstico hay información con remedios para rectificar rápidamente el problema en cuestión a la que puede accederse: •...
  • Página 198 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass X 500 12.7 Adaptar la información de diagnósticos 12.7.1 Adaptación del comportamiento de diagnóstico A cada ítem de información de diagnóstico se le asigna en fábrica un determinado comportamiento del equipo en respuesta al diagnóstico. El usuario puede modificar esta asignación para algunas informaciones de diagnóstico específicas en Submenú...
  • Página 199 Proline Promass X 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Fallo en la corriente de 1. Si está disponible: comprobar Alarm excitación cable entre sensor y transmisor 2.
  • Página 200 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass X 500 Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Módulo I/O defectuoso Sustituir módulo E/S Alarm Módulo de E/S 1. Reinicio de dispositivo...
  • Página 201 Proline Promass X 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Almacenamiento de 1. Insertar T-DAT Alarm datos 2. Sustituir T-DAT Contenido de la Reiniciar instrumento...
  • Página 202 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass X 500 Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Fallo activación/ Siga secuéncia de activ / desactiv Warning desactivación CT de C.T.:Primera conexión del usuario autorizado, a contin ajuste el interruptor DIP en módulo de...
  • Página 203 Proline Promass X 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Número de Texto corto Remedio Señal de Comportamiento diagnóstico estado de diagnóstico [Ex- [Ex-fábrica] fábrica] Temperatura de proceso Reducir temperatura del proceso Warning muy alta Temperatura de proceso Aumentar temperatura de proceso...
  • Página 204 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass X 500 12.9 Eventos de diagnóstico pendientes Menú Diagnóstico permite ver por separado el evento de diagnóstico activo y el anterior. A fin de acceder a las medidas para rectificar un evento de diagnóstico: •...
  • Página 205 Proline Promass X 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos / ../Lista diagnós Diagnóstico 1 F273 ErrorElectrPrinc Diagnóstico 2 Diagnóstico 3 A0014006-ES  39 Considérese el ejemplo del indicador local A fin de acceder a las medidas para rectificar un evento de diagnóstico: •...
  • Página 206 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass X 500 12.11.2 Filtrar el libro de registro de eventos Utilizando el parámetro Parámetro Opciones de filtro puede definirse qué categoría de mensaje de evento se visualiza en el submenú Lista de eventos del indicador.
  • Página 207 Proline Promass X 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Número de Nombre de información información I1450 Revisión apagada I1451 Revisión conectada I1457 Fallo:verificación de error de medida I1459 Fallo en la verificación del módulo I/O I1460 Fallo en verificación HBSI I1461 Fallo: verif.
  • Página 208 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass X 500 12.12.1 Alcance funcional del Parámetro "Resetear dispositivo" Opciones Descripción Cancelar No se ejecuta ninguna acción y el usuario sale del parámetro. Poner en estado de Los parámetros para los que se solicitó un ajuste personalizado recuperan los suministro valores específicos del cliente.
  • Página 209 Proline Promass X 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Visión general de los parámetros con una breve descripción Parámetro Descripción Indicación Ajuste de fábrica Nombre del dispositivo Muestra el nombre del puntos de medición. Máx. 32 caracteres que pueden Promass ser letras, números o...
  • Página 210 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Proline Promass X 500 12.14 Historial del firmware Fecha Versión Código de Cambios en el Tipo de Documentación producto para firmware documentación lanzami firmware "Versión de ento firmware" 08.2022 01.06.zz Opción 58 • Nuevo tipo de Manual de BA01547D/06/ES/05.22...
  • Página 211 Proline Promass X 500 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Fecha Versión Código de Cambios en el Tipo de Documentación producto para firmware documentación lanzami firmware "Versión de ento firmware" 10.2017 01.01.zz Opción 70 • Petroleum Manual de BA01547D/06/ES/02.17...
  • Página 212 "Información del fabricante". Puede bajarse un documento de información del fabricante en: • En el área de descargas del sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com → Downloads • Especifique los siguientes detalles: •...
  • Página 213 13.2 Equipos de medición y ensayo Endress+Hauser ofrece una amplia gama de equipos de medición y ensayo, como W@M o ensayos de equipos. El centro Endress+Hauser de su zona le puede proporcionar información detallada sobre nuestros servicios.
  • Página 214 • Las reparaciones las realiza el personal de servicios de Endress+Hauser o usuarios debidamente formados. • Únicamente el personal de servicios de Endress+Hauser o en la fábrica pueden convertir los equipos certificados en otros equipos certificados. 14.1.2 Observaciones sobre reparaciones y conversiones Observe lo siguiente cuando tenga que realizar alguna reparación o modificación del...
  • Página 215 Proline Promass X 500 Reparación 14.5 Eliminación En los casos necesarios según la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), nuestro producto está marcado con el símbolo representativo a fin de minimizar los desechos de RAEE como residuos urbanos no seleccionados.
  • Página 216 Hay varios accesorios disponibles para el equipo que pueden pedirse junto con el equipo o posteriormente a Endress + Hauser. Puede obtener información detallada sobre los códigos de pedido correspondientes tanto del centro de ventas de Endress+Hauser de su zona como de la página de productos de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com.
  • Página 217 Proline Promass X 500 Accesorios Protector del indicador Se usa para proteger el indicador contra impactos o rasguños, p. ej., provocados por Proline 500 digital arena en zonas desérticas.  Número de pedido: 71228792  Instrucciones de instalación EA01093D Cable de conexión El cable de conexión puede solicitarse directamente con el equipo de medición...
  • Página 218 Accesorios Proline Promass X 500 Accesorio Descripción FieldCare Herramienta de gestión de activos de la planta (PAM) basada en FDT de Endress+Hauser. Permite configurar todas las unidades de campo inteligentes de un sistema y le ayuda a gestionarlas. El uso de la información de estado también es una manera simple pero efectiva de comprobar su estado y condición.
  • Página 219 Proline Promass X 500 Datos técnicos Datos técnicos 16.1 Aplicación El equipo de medición solo es adecuado para la medición de flujo de líquidos y gases. Según la versión pedida, el equipo de medición también puede medir productos potencialmente explosivos, inflamables, venenosos u oxidantes.
  • Página 220 Datos técnicos Proline Promass X 500 16.3 Entrada Variable medida Variables medidas directamente • Caudal másico • Densidad • Temperatura Variables medidas calculadas • Caudal volumétrico • Caudal volumétrico normalizado • Densidad de referencia Rango de medición Rango de medición para líquidos Rango de medición valores de fondo de escala...
  • Página 221 • Presión de trabajo para aumentar la precisión (Endress+Hauser recomienda el uso de un instrumento que mida la presión absoluta, p. ej., Cerabar M o Cerabar S) •...
  • Página 222 Datos técnicos Proline Promass X 500 Entrada de estado Valores de entrada • CD –3 … 30 V máximos • Si la entrada de estado es activo (ON): R >3 kΩ Tiempo de respuesta Configurable: 5 … 200 ms Nivel de señal de entrada •...
  • Página 223 Proline Promass X 500 Datos técnicos 16.4 Salida Señal de salida Modbus RS485 Interfaz física RS485 según la norma EIA/TIA-485 Resistor de terminación Integrado, puede activarse mediante microinterruptores Salida de corriente de 4 a 20 mA Modo de señal Puede configurarse como: •...
  • Página 224 Datos técnicos Proline Promass X 500 Valores de entrada CC 30 V, 250 mA (pasivo) máximos Salida de corriente 22,5 mA (activa) máxima Tensión de circuito abierto CC 28,8 V (activo) Ancho de pulso Configurable: 0,05 … 2 000 ms...
  • Página 225 Proline Promass X 500 Datos técnicos Número de ciclos de Sin límite conmutación Funciones asignables • Desact. • Act. • Comportamiento de diagnóstico • Valor de alarma • Caudal másico • Caudal volumétrico • Caudal volumétrico normalizado • Densidad • Densidad de referencia •...
  • Página 226 Datos técnicos Proline Promass X 500 Capacidad de conmutación • CC 30 V, 0,1 A máxima (pasivo) • CA 30 V, 0,5 A Funciones asignables • Desact. • Act. • Comportamiento de diagnóstico • Valor de alarma • Caudal másico •...
  • Página 227 Proline Promass X 500 Datos técnicos Salida de impulsos / frecuencia / conmutación Salida de impulsos Comportamiento error Escoja entre: • Valor actual • Sin impulsos Salida de frecuencia Comportamiento error Escoja entre: • Valor actual • 0 Hz • Valor definido (f 2 …...
  • Página 228 Datos técnicos Proline Promass X 500 Diodos luminiscentes (LED) Información sobre estado Estado indicado mediante varios diodos luminiscentes Según la versión del equipo, se muestra la información siguiente: • Tensión de alimentación activa • Transmisión de datos activa • Alarma activa /ocurrencia de un error del equipo ...
  • Página 229 Proline Promass X 500 Datos técnicos Compatibilidad con Cuando se reemplaza el equipo, el equipo de medición Promass 500 admite la modelos anteriores compatibilidad de registros Modbus para las variables de proceso y la información de diagnóstico con el modelo anterior Promass 83. No es necesario cambiar los parámetros de ingeniería del sistema de...
  • Página 230 Datos técnicos Proline Promass X 500 Terminales Terminales con resorte: aptos para cables trenzados con y sin terminales de empalme. Sección transversal del hilo conductor 0,2 … 2,5 mm (24 … 12 AWG). Entradas de cable • Prensaestopas: M20 × 1,5 con cable ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) •...
  • Página 231 Proline Promass X 500 Datos técnicos Temperatura ±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F) Estabilidad del punto cero Estabilidad del punto cero [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 5,03 5,03 5,03 Valores del caudal Valores de flujo como parámetros de rangeabilidad según el diámetro nominal.
  • Página 232 Datos técnicos Proline Promass X 500 Caudal másico y caudal volumétrico (líquidos) ±0,025 % del v. l. (PremiumCal) ±0,05 % del v. l. Caudal másico (gases) ±0,25 % del v. l. Densidad (líquidos) ±0,00025 g/cm Temperatura ±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F) Tiempo de respuesta El tiempo de respuesta depende de la configuración (amortiguación).
  • Página 233 Proline Promass X 500 Datos técnicos [kg/m ] [°C] 40 80 120 160 200 240 280 320 360 400 [°F] -40 0 A0016613 Ajuste en campo de la densidad, p. ej., a +20 °C (+68 °F) Calibración de densidad especial Temperatura ±0,005 ·...
  • Página 234 Datos técnicos Proline Promass X 500 Cálculo de la repetibilidad máxima en función del caudal Velocidad del caudal Repetibilidad máxima en % de lect. ⋅ ½ ZeroPoint ⋅ ³ BaseRepeat A0021340 A0021335 ⋅ ½ ZeroPoint ZeroPoint ⋅ ⋅ ⋅ <...
  • Página 235 Proline Promass X 500 Datos técnicos Altura de operación Conforme a EN 61010-1 • ≤ 2 000 m (6 562 ft) • > 2 000 m (6 562 ft) con protección adicional frente a sobretensiones (p. ej., la serie HAW de Endress+Hauser) Grado de protección...
  • Página 236 Datos técnicos Proline Promass X 500 • Sensor: código de producto para "Mat. de tubo de medición, superficie de piezas en contacto con el producto", opción LA, SD, SE, SF, TH, TT, TU 6 ms 30 g • Sensor: código de producto para "Mat. de tubo de medición, superficie de piezas en contacto con el producto", opción HA, SA, SB, SC...
  • Página 237 Proline Promass X 500 Datos técnicos Sin aislar Aislado Versión Promass X 500 – digital 60 °C (140 °F) 180 °C (356 °F) – – 60 °C (140 °F) 150 °C (302 °F) 55 °C (131 °F) 180 °C (356 °F)
  • Página 238 Datos técnicos Proline Promass X 500 equipo (código de producto para "Aprobación adicional", opción LN "Presión de ruptura de la caja del sensor, prueba de tipo"). Presión de ruptura de la caja del sensor [mm] [in] [bar] [psi] Para obtener información sobre las medidas: véase la sección "Estructura mecánica" del documento "Información técnica"...
  • Página 239 Al poner el equipo en circulación o al sellarlo, las operaciones de configuración en este solo son posible hasta un cierto límite. En su centro Endress+Hauser dispone de información detallada para cursar pedidos de productos con homologaciones nacionales, que estén basados en los certificados OIML, o para aplicaciones con líquidos distintos del agua o gases.
  • Página 240 Datos técnicos Proline Promass X 500 Peso en unidades de EE. UU. Peso [lbs] [in] 1227 1280 1333 Materiales Caja del transmisor Cabezal del Proline 500 – transmisor digital Código de producto para "Caja del transmisor": • Opción A "Aluminio, recubierta": aluminio, AlSi10Mg, recubierta •...
  • Página 241 Proline Promass X 500 Datos técnicos Entradas para cable y adaptadores Material Prensaestopas M20 × 1,5 Plástico • Adaptador para entrada de cable con rosca interior G ½" Latón niquelado • Adaptador para entrada de cable con rosca interior NPT ½"...
  • Página 242 Datos técnicos Proline Promass X 500 Accesorios Cubierta protectora Acero inoxidable 1.4404 (316L) Antena WLAN externa • Antena: plástico ASA (acrilonitrilo estireno acrilato) y latón niquelado • Adaptador: Acero inoxidable y latón niquelado • Cable: Polietileno • Conector: Latón niquelado •...
  • Página 243 Proline Promass X 500 Datos técnicos A0028232  43 Operación con pantalla táctil Proline 500 digital Proline 500 Elementos de indicación • Indicador gráfico de 4 líneas, iluminado • Fondo con iluminación en blanco que pasa a rojo en caso de producirse un error del equipo •...
  • Página 244 Datos técnicos Proline Promass X 500 Aplicaciones de Unidad de Interfaz Información adicional software de configuración configuración admitidas FieldCare SFE500 Consola portátil, PC o • Interfaz de servicio →  217 tableta con sistema CDI-RJ45 Microsoft Windows • Interfaz WLAN •...
  • Página 245 Proline Promass X 500 Datos técnicos • Visualización de actualizaciones, por ejemplo, de la versión del firmware • Descarga de drivers para la integración de sistemas • Consulta de hasta 1.000 valores medidos guardados en memoria (disponibles solo con el paquete de aplicaciones de software Extended HistoROM →...
  • Página 246 El equipo cumple los requisitos legales de las directivas europeas vigentes. Estas se enumeran en la Declaración CE de conformidad correspondiente, junto con las normativas aplicadas. Endress+Hauser confirma que las pruebas realizadas en el aparato son satisfactorias añadiendo la marca CE. Endress+Hauser...
  • Página 247 PED/G1/x (x = categoría) o b) UK/G1/x (x = categoría) en la placa de identificación del sensor, Endress+Hauser confirma que se cumplen los "Requisitos de seguridad esenciales" a) especificados en el anexo I de la Directiva sobre equipos a presión 2014/68/UE o en el b) plan 2 de Instrumentos reglamentarios 2016 n.º...
  • Página 248 Datos técnicos Proline Promass X 500 Pruebas y certificados • Certificado de materiales EN10204-3.1, piezas en contacto con el producto y caja del sensor • Prueba de presión, proceso interno, certificado de inspección • Prueba PMI (XRF), procedimiento interno, partes en contacto con el producto, informe de la prueba •...
  • Página 249 Se puede realizar un pedido de paquetes de software con el instrumento o más tarde a Endress+Hauser. La información detallada sobre el código de producto en cuestión está disponible en su centro local Endress+Hauser o en la página de productos del sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com.
  • Página 250 Datos técnicos Proline Promass X 500 Heartbeat Monitoring Proporciona de forma continua datos característicos del principio de medición a un sistema externo de Condition Monitoring con fines de mantenimiento preventivo o análisis de procesos. Estos datos permiten al operador: • Sacar conclusiones —utilizando estos datos y otra información— sobre el impacto que las influencias del proceso (p.
  • Página 251 • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación. • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código matricial de la placa de identificación.
  • Página 252 Datos técnicos Proline Promass X 500 Contenidos Código de la documentación Equipo de medición cCSAus IS XA01475D cCSAus Ex i XA01509D cCSAus Ex nA XA01510D INMETRO Ex i XA01476D INMETRO Ex ec XA01477D NEPSI Ex i XA01478D NEPSI Ex nA...
  • Página 253 Proline Promass X 500 Índice alfabético Índice alfabético Configuración de E / S (Submenú) ... . 102 Configuración de WLAN (Asistente) ..148 Acceso de escritura .
  • Página 254 Índice alfabético Proline Promass X 500 Salida de conmutación pulso-frecuenc. 110, 112, 117 Condiciones ambientales Salida de corriente ..... . . 105 Altura de operación .
  • Página 255 Proline Promass X 500 Índice alfabético DeviceCare ....... . 87 Finalidad del documento .
  • Página 256 Índice alfabético Proline Promass X 500 Visión general ......198 Menús, submenús ......62 Información del documento .
  • Página 257 Proline Promass X 500 Índice alfabético Presión del producto Influencia ......233 Salida de conmutación .
  • Página 258 Índice alfabético Proline Promass X 500 Variables de proceso calculadas ....133 Visualizador local Variables medidas ..... . . 161 Editor numérico .
  • Página 260 *71603254* 71603254 www.addresses.endress.com...