Resumen de contenidos para Endress+Hauser HART Proline Promass S 500
Página 1
Products Solutions Services BA01535D/23/ES/05.22-00 71604003 2022-08-01 Válido desde versión 01.06.zz (Firmware del equipo) Manual de instrucciones Proline Promass S 500 Caudalímetro Coriolis HART...
Página 2
• El fabricante se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso. El centro Endress+Hauser que le atiende habitualmente le proporcionará las últimas informaciones novedosas y actualizaciones del presente manual de instrucciones.
Página 4
11.6 Ejecución de un reinicio del totalizador ..161 10.3 Configuración del idioma de manejo ..96 11.6.1 Alcance funcional del Parámetro "Control contador totalizador" ..162 Endress+Hauser...
Página 5
13.1.2 Limpieza interior ....196 13.2 Equipos de medición y ensayo ... 13.3 Servicios de Endress+Hauser ... . 196 Endress+Hauser...
• Borne de tierra exterior: conecta el equipo al sistema de puesta a tierra de la planta. 1.2.3 Símbolos específicos de comunicación Símbolo Significado Red de área local inalámbrica (WLAN) Comunicación a través de una red local inalámbrica. El diodo emisor de luz está apagado. Endress+Hauser...
Serie de pasos Resultado de un paso Ayuda en caso de problemas Inspección visual 1.2.6 Símbolos en gráficos Símbolo Significado 1, 2, 3,... Números de elementos ,… Serie de pasos A, B, C,... Vistas A-A, B-B, C-C,... Secciones Área de peligro Endress+Hauser...
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código matricial de la placa de identificación 1.3.1...
Uso incorrecto Dar al equipo un uso no previsto puede poner en riesgo la seguridad. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños que se puedan derivar de una utilización del equipo inadecuada o distinta del uso previsto. Endress+Hauser...
Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
Reino Unido (instrumentos reglamentarios). Estas se enumeran en la declaración UKCA de conformidad, junto con las especificaciones designadas. Si se selecciona la opción de pedido correspondiente a la marca UKCA, Endress+Hauser identifica el equipo con la marca UKCA para confirmar que ha superado satisfactoriamente las evaluaciones y pruebas pertinentes.
La conexión entre el equipo y el punto de acceso a la WLAN está protegida mediante un SSID y una frase de contraseña en el lado del sistema. Póngase en contacto con el administrador del sistema pertinente para acceder. Endress+Hauser...
Los transmisores que cuentan con homologación Ex de no se pueden conectar a través de la interfaz de servicio (CDI-RJ45). Código de pedido para "Homologación transmisor + sensor", opciones (Ex de): BA, BB, C1, C2, GA, GB, MA, MB, NA, NB Endress+Hauser...
• No sensible a interferencias de EMC (compatibilidad electromagnética) externas. A0029593 1 Componentes importantes de un equipo de medición Cubierta del compartimento del sistema electrónico Módulo indicador Caja del transmisor Cabezal de conexión del sensor con electrónica ISEM integrada: conectar las conexiones eléctricas Sensor Endress+Hauser...
Página 15
Cubierta del compartimento de conexiones Módulo indicador Caja del transmisor con sistema electrónico ISEM integrado Cubierta del compartimento del sistema electrónico Sensor Caja de conexiones del sensor: conexión del cable de conexión Cubierta del compartimento de conexiones: conexión del cable de conexión Endress+Hauser...
• Introduzca los números de serie de las placas de identificación en el Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Se muestra toda la información relativa al equipo. • Introduzca los números de serie de las placas de identificación en la Endress+Hauser Operations App o bien escanee el código DataMatrix de la placa de identificación con la Endress+Hauser Operations App: Se muestra toda la información relativa al equipo.
• El Device Viewer: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación (www.endress.com/deviceviewer) • La Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código DataMatrix de la placa de identificación.
Página 18
Espacio para información adicional en el caso de productos especiales Rango de temperaturas admisible para el cable Temperatura ambiente admisible (T Información sobre prensaestopas para cable Entradas y salidas disponibles, tensión de alimentación Datos de la conexión eléctrica: tensión de alimentación Endress+Hauser...
LA). Si se piden también otras especificaciones opcionales, éstas se indican de forma conjunta utilizando el símbolo # (p. ej., #LA#). • Si las especificaciones opcionales del pedido no incluyen ninguna especificación relacionada con la seguridad o con certificaciones, entonces éstas se indican mediante el símbolo + (p. ej., XXXXXX-ABCDE+). Endress+Hauser...
Referencia a documentación Hace referencia a la documentación correspondiente del equipo. Conexión a tierra de protección Terminal que se debe conectar a tierra antes de hacer cualquier otra conexión. Endress+Hauser...
Riesgo de lesiones si el equipo de medición resbala o vuelca. ‣ Fije el equipo de medición para que no resbale o vuelque. ‣ Tenga en cuenta el peso especificado en el embalaje (etiqueta adhesiva). A0029214 Endress+Hauser...
• Transporte y seguridad de los materiales • Paleta desechable de plástico • Flejes de plástico • Cinta adhesiva de plástico • Material de relleno Bloques de papel Montaje Requisitos de montaje 6.1.1 Posición de montaje Lugar de montaje A0028772 Endress+Hauser...
El sentido de la flecha que figura en la placa de identificación del sensor le ayuda a instalar el sensor conforme al sentido de flujo (sentido de circulación del producto por la tubería). Orientación Recomendación Orientación vertical A0015591 Orientación horizontal, transmisor en la parte superior Excepción: → 7, 24 A0015589 Endress+Hauser...
Los accesorios que crean turbulencia, como válvulas, codos o piezas en T, no requieren precauciones especiales mientras no se produzca cavitación → 25. A0029322 A0029323 Medidas Las medidas y las longitudes instaladas del equipo se pueden consultar en el documento "Información técnica", sección "Estructura mecánica" Endress+Hauser...
En caso de funcionamiento en el exterior: Evite la luz solar directa, sobre todo en zonas climáticas cálidas. Puede solicitar una tapa de protección ambiental de Endress+Hauser. → 199. Presión del sistema Es importante que no se produzca ninguna cavitación o que no se difundan los gases que arrastra el líquido.
Página 26
En general se recomienda el uso de traceados eléctricos paralelos (flujo bidireccional de la electricidad). Si es preciso usar un cable de calefacción de un solo hilo, se deben tener en cuenta ciertas consideraciones particulares. Se proporciona información adicional en el documento EA01339D "Instrucciones de instalación para sistemas de traceado térmico eléctrico". Endress+Hauser...
Utilice una abrazadera de montaje que incluya un revestimiento de protección entre la abrazadera y el instrumento de medición. A0030298 [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] ³⁄₈ 11,73 ½ 15,83 21,34 1 ½ 25,91 36,5 1,44 30,39 44,1 1,74 2,95 Endress+Hauser...
Para bridas y otras conexiones a proceso: use una herramienta de montaje adecuada 6.2.2 Preparación del equipo de medición 1. Retire todo el embalaje de transporte restante. 2. Retire las tapas protectoras o los capuchones de protección que tenga el sensor. Endress+Hauser...
• Montaje en pared Montaje en barra ADVERTENCIA Par de apriete excesivo para los tornillos de fijación. Riesgo de dañar el material plástico del transmisor. ‣ Apriete los tornillos de fijación aplicando el par de apriete: 2 Nm (1,5 lbf ft) Endress+Hauser...
1. Taladre los orificios. 2. Inserte tacos en los orificios taladrados. 3. Enrosque ligeramente los tornillos de fijación. 4. Encaje la caja del transmisor sobre los tornillos de fijación y engánchela en su lugar. 5. Apriete los tornillos de fijación. Endress+Hauser...
1. Taladre los orificios. 2. Inserte tacos en los orificios taladrados. 3. Enrosque ligeramente los tornillos de fijación. 4. Encaje la caja del transmisor sobre los tornillos de fijación y engánchela en su lugar. 5. Apriete los tornillos de fijación. Endress+Hauser...
1. Afloje los tornillos de fijación. 2. Gire la caja a la posición deseada. 3. Apriete los tornillos de fijación. 6.2.7 Giro del módulo indicador: Proline 500 El módulo indicador se puede girar a fin de optimizar su legibilidad y manejo. Endress+Hauser...
¿La identificación y el etiquetado del punto de medida son correctos (inspección visual)? ¿El equipo está protegido adecuadamente contra la lluvia y la radiación solar? ¿El tornillo de seguridad y el tornillo de bloqueo están bien apretados? Endress+Hauser...
Se recomienda usar un cable apantallado. Tenga en cuenta el esquema de puesta a tierra de la planta. Salida de corriente de 0/4 a 20 mA Un cable de instalación estándar resulta suficiente Salida de pulsos /frecuencia /conmutación Un cable de instalación estándar resulta suficiente Endress+Hauser...
Página 35
Zona 1; Clase I, División 1 Cable de señal a transmisor 500 → 38 Transmisor y sensor instalados en la zona con peligro de explosión: Zona 2; Clase I, División 2 o Zona 1; Clase I, División 1 Endress+Hauser...
Máximo 8,9 µH/Ω IIC, máximo 35,6 µH/Ω IIB (p. ej., según la norma IEC resistencia (L/R) 60079-25) Resistencia del lazo Línea de alimentación (+, –): máximo 5 Ω Longitud del cable Máximo 150 m (450 ft), véase la tabla siguiente. Endress+Hauser...
En posición fija: 20 m (60 ft); variable: hasta un máximo de 50 m (150 ft) disponible La radiación UV puede dañar el recubrimiento externo del cable. En la medida de lo posible, proteger el cable contra la radiación solar directa. Endress+Hauser...
4. Transmisor: Conecte el cable de señal y el cable para la tensión de alimentación. AVISO ¡Estanqueidad insuficiente del cabezal! Se puede comprometer la seguridad en el funcionamiento del equipo de medición. ‣ Utilice prensaestopas apropiados que correspondan al grado de protección. 1. Extraiga el conector provisional, si existe. Endress+Hauser...
Página 39
2. Si el equipo de medición se suministra sin prensaestopas: Provea por favor prensaestopas apropiados para los cables de conexión. 3. Si el equipo de medición se suministra con prensaestopas: Respete las exigencias para cables de conexión → 34. Endress+Hauser...
• Conexión mediante terminales con código de producto para "Caja de conexión del sensor": • Opción A "Aluminio, recubierto" → 42 • Opción B "Inoxidable" → 43 • Conexión mediante conectores con código de producto para "Cabezal de conexión del sensor": Opción C "Higiénico ultracompacto, inoxidable" → 44 Endress+Hauser...
Página 41
Proline Promass S 500 HART Conexión eléctrica Conexión del cable de conexión al transmisor El cable se conecta al transmisor mediante los terminales → 45. Endress+Hauser...
Página 42
Enrosque sin lubricar la rosca en la cubierta. La rosca de la cubierta ya está recubierta de un lubricante seco. 8. Enrosque la cubierta de la caja. 9. Apriete el tornillo de bloqueo de la cubierta de la caja. Endress+Hauser...
Página 43
6. Conectar el cable conforme a la asignación de terminales para cables de conexión. 7. Apriete firmemente los prensaestopas. Esto concluye el proceso de conexión del cable de conexión. 8. Cierre la cubierta de la caja. 9. Apriete el tornillo de bloqueo de la cubierta de la caja. Endress+Hauser...
Página 44
Conexión del cabezal de conexiones del sensor mediante el conector Para la versión de equipo con el código de producto para "Cabezal de conexión del sensor": Opción C "Ultracompacto, higiénico, inoxidable" A0029615 1. Conecte el cable a tierra de protección. 2. Conecte el conector. Endress+Hauser...
Página 45
9. Cierre la tapa de la caja. 10. Apriete el tornillo de bloqueo de la cubierta de la caja. 11. Tras conectar el cable de conexión: Conecte el cable de señal y el cable de tensión de alimentación → 46. Endress+Hauser...
Asignación de terminales de la tensión de alimentación: etiqueta adhesiva en la cubierta del terminal o → 38. 8. Apriete firmemente los prensaestopas. Esto incluye el proceso de conexión eléctrica. Endress+Hauser...
Página 47
16 Unidad física mm (pulgadas) 1. Para extraer un cable del terminal, utilice un destornillador de cabeza plana para empujar en la ranura entre dos orificios de terminal 2. mientras tira del extremo del cable para extraerlo del terminal. Endress+Hauser...
Entrada de cables para el cable de conexión en la caja de conexión del sensor Tierra de protección (PE) Conexión del cable de conexión con la caja de conexión del sensor Conexión mediante terminales con código de producto para "Caja": Opción B "Inoxidable"→ 49 Endress+Hauser...
Página 49
6. Conectar el cable conforme a la asignación de terminales para cables de conexión. 7. Apriete firmemente los prensaestopas. Esto concluye el proceso de conexión del cable de conexión. 8. Cierre la cubierta de la caja. 9. Apriete el tornillo de bloqueo de la cubierta de la caja. Endress+Hauser...
Página 50
8. Enrosque la cubierta del compartimento de conexiones. 9. Apriete el tornillo de bloqueo de la tapa del compartimento de conexiones. 10. Tras conectar el cable de conexión: Conecte el cable de señal y el cable de tensión de alimentación → 51. Endress+Hauser...
I/ O N ic I/ O ri r iz e e rg s io te n I/ O – – A0029814 5. Sujete el soporte en el borde del compartimento del sistema electrónico. 6. Abra la cubierta del terminal. Endress+Hauser...
Página 52
12. Cierre la cubierta del terminal. 13. Encaje el soporte del módulo indicador en el compartimento del sistema electrónico. 14. Enrosque la cubierta del compartimento de conexiones. 15. Asegure la abrazadera de sujeción de la cubierta del compartimento de conexiones. Endress+Hauser...
) y un terminal de cable para las conexiones de compensación de potencial Si el equipo ha de montarse en una zona con peligro de explosión, tenga por favor en cuenta las directrices indicadas en la documentación Ex (XA). Endress+Hauser...
Blindaje de cable en uno de los extremos. Para cumplir los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC), el blindaje del cable debe conectarse por los dos extremos con tierra; cumpla asimismo con las especificaciones relativas al cable Indicador analógico: respete la carga máxima de → 206 Transmisor Endress+Hauser...
Ejemplo de conexión de salida de corriente de 4-20 mA (pasiva) Sistema de automatización con entrada de corriente (p. ej., PLC) Barrera activa para fuente de alimentación (p. ej., RN221N) Indicador analógico: tenga en cuenta la carga máxima de → 206 Transmisor Endress+Hauser...
Ejemplo de conexión de una doble salida de pulsos (activa) Sistema de automatización con doble entrada de pulsos (p. ej., PLC) Transmisor: tenga en cuenta los valores de entrada → 209 Salida de pulso doble Salida de pulsos doble (esclavo), desplazamiento de fase Endress+Hauser...
Entrada de corriente A0028915 28 Ejemplo de conexión de una entrada de corriente de 4 a 20 mA Alimentación Caja de terminales Equipo de medición externo (por ejemplo, para la lectura de medidas de presión o temperatura) Transmisor Endress+Hauser...
¿Los cables usados cumplen los requisitos ? ¿Los cables montados cuentan con un sistema adecuado de alivio de esfuerzos mecánicos? ¿Se han instalado todos los prensaestopas dejándolos bien apretados y estancos? ¿Recorrido de los cables con "trampa antiagua" → 58? Endress+Hauser...
Página 59
Proline Promass S 500 HART Conexión eléctrica ¿La asignación de terminales es correcta ? ¿Hay tapones ciegos insertados en las entradas de cable no utilizadas y los tapones de transporte han sido sustituidos por tapones ciegos? Endress+Hauser...
Configuración local a través del módulo indicador Ordenador con navegador de internet (p. ej., Internet Explorer) o software de configuración (p. ej.FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager o SIMATIC PDM) Field Xpert SFX350 o SFX370 Field Xpert SMT70 Consola móvil Sistema de control (p. ej., PLC) Endress+Hauser...
Submenú 1 Submenú n Diagnóstico Parámetros 1 Parámetros n Submenú 1 Submenú n Menú de configuración para experto Experto Parámetros 1 Parámetros n Sistema Sensor Entrada Salida Comunicación Aplicación Diagnóstico A0018237-ES 30 Estructura esquemática del menú de configuración Endress+Hauser...
"HistoROM ampliado" Almacenamiento y visualización de los valores medidos • Heartbeat La funcionalidad del equipo se comprueba bajo demanda y los resultados de la verificación se documentan. • Simulación Se utiliza para simular valores medidos o valores de salida. Endress+Hauser...
• S: Fuera de especificación • M: Requiere mantenimiento • Comportamiento de diagnóstico→ 176 • : Alarma • : Aviso • : Bloqueo (se ha bloqueado el equipo mediante hardware ) • : Comunicación (se ha activado comunicación mediante configuración a distancia) Endress+Hauser...
Para información sobre los símbolos → 176 El número de valores medidos y el formato de visualización pueden configurarse mediante el parámetro Parámetro Formato visualización (→ 123). Endress+Hauser...
Si existe un suceso de diagnóstico, aparecen el comportamiento del diagnóstico y la señal del estado correspondientes • Para información sobre el comportamiento de diagnóstico y señal del estado → 175 • Para información sobre la función y entrada del código de acceso directo → 71 Endress+Hauser...
• Mediante código de acceso de usuario • Mediante microinterruptor de protección contra escritura Operación con asistente Símbolo Significado Salta al parámetro anterior. Confirma el valor del parámetro y salta al parámetro siguiente. Abre la ventana de edición del parámetro. Endress+Hauser...
Rechazar o confirme la entrada de datos Utilizando elementos de configuración en la vista de edición Tecla Significado Tecla Menos Desplazar la posición de entrada de datos hacia la izquierda. Tecla Más Desplazar la posición de entrada de datos hacia la derecha. Endress+Hauser...
Rechazar entradas de datos Confirmar la entrada Borrar el carácter situado inmediatamente a la izquierda de la posición de entrada de datos Borrar el carácter situado inmediatamente a la derecha de la posición de entrada de datos Borrar todos los caracteres introducidos Endress+Hauser...
Tras pulsar esta tecla durante 3 s se abre el menú contextual, incluida la selección para activar el bloqueo del teclado. 8.3.5 Apertura del menú contextual Con el menú contextual puede accederse rápida y directamente a los siguientes menús desde la pantalla operativa: • Ajuste • Copia de seguridad de los datos • Simulación Endress+Hauser...
Página 70
El menú contextual se cierra y vuelve a aparecer la pantalla operativa. Llamar el menú mediante menú contextual 1. Abra el menú contextual. 2. Pulse para navegar hacia el menú deseado. 3. Pulse para confirmar la selección. Se abre el menú seleccionado. Endress+Hauser...
Llamada directa al parámetro Cada parámetro tiene asignado un número con el que se puede acceder directamente al parámetro utilizando el indicador en planta. Al entrar este código de acceso en Parámetro Acceso directo se accede directamente al parámetro deseado. Endress+Hauser...
Se abre el texto de ayuda correspondiente al parámetro seleccionado. Introd. cód. acc Anular protección contra escritura con código A0014002-ES 33 Ejemplo: Texto de ayuda del parámetro "Entrar código acceso" 2. Pulse simultáneamente + . Se cierra el texto de ayuda. Endress+Hauser...
Véase la sección "Protección contra escritura mediante código de acceso" El rol de usuario con el que ha iniciado la sesión el usuario actual aparece indicado en Parámetro Estado de acceso. Ruta de navegación: Operación → Estado de acceso Endress+Hauser...
WLAN. La estructura del menú de configuración es la misma que la del indicador local. Además de los valores medidos, también se muestra la información sobre el estado del equipo, que permite a los usuarios monitorizar el estado del equipo. Además, se Endress+Hauser...
En caso de instalación de una nueva versión del firmware: Para permitir la visualización correcta de los datos, borre la memoria temporal (caché) del navegador de internet en la sección Opciones de internet. Endress+Hauser...
3. La ubicación del zócalo de conexión depende del equipo de medición y del protocolo de comunicación: Conecte el ordenador al conector RJ45 a través del cable de conexión Ethernet estándar . Configuración del protocolo de internet del ordenador La siguiente información se refiere a los ajustes por defecto para Ethernet del equipo. Endress+Hauser...
Para garantizar una asignación segura y rápida de la red WLAN al punto de medición, se recomienda cambiar el nombre de la SSID. Debería poder asignar claramente el nuevo nombre SSID en el punto de medición (p. ej., nombre de etiqueta) ya que se muestra como red WLAN. Endress+Hauser...
3. Pulse OK para confirmar la entrada. Código de acceso 0000 (ajuste predeterminado); el cliente lo puede cambiar Si no se realiza ninguna acción durante 10 minutos, el navegador de Internet regresa automáticamente a la página de inicio de sesión. Endress+Hauser...
Terminar la configuración y llamada a la página de inicio de sesión Área de navegación Si se selecciona una función de la barra de funciones, se abren los submenús de la función en el área de navegación. El usuario puede navegar ahora por la estructura del menú. Endress+Hauser...
1. Seleccione la entrada Cerrar sesión en la fila de funciones. Aparece la página principal con el cuadro de inicio de sesión. 2. Cierre el navegador de internet. 3. Si ya no es necesario: Reinicie las propiedades modificadas del protocolo de internet (TCP/IP) → 76. Endress+Hauser...
(p. ej. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) con unidad COM DTM "Comunicación CDI TCP/IP" Commubox FXA195 (USB) Field Xpert SFX350 o SFX370 Field Xpert SMT70 Módem Bluetooth VIATOR con cable de conexión Transmisor Endress+Hauser...
Código de producto para "Accesorios", opción NB: "Adaptador RJ45 M12 (interfaz de servicio)" El adaptador conecta la interfaz de servicio (CDI-RJ45) a un conector M12 montado en la entrada de cable. La conexión a la interfaz de servicio puede establecerse mediante un conector M12 sin necesidad de abrir el equipo. Endress+Hauser...
Página 83
Interfaz de servicio (CDI-RJ45) del equipo de medición con acceso al servidor web integrado Mediante interfaz WLAN La interfaz WLAN opcional está disponible en las versiones de equipo siguientes: Código de producto para "Indicador; funcionamiento", opción G "de 4 líneas, iluminado; control óptico + WLAN" Endress+Hauser...
HART y Foundation Fieldbus tanto en zonas sin peligro de explosión (SFX350, SFX370) como en zonas con peligro de explosión (SFX370). Para detalles, véase el manual de instrucciones BA01202S Fuente para ficheros de descripción de dispositivo (DD) Véase información → 89 Endress+Hauser...
FieldCare Alcance funcional Software de Endress+Hauser para la gestión de activos de la planta (PAM) basado en tecnología FDT. Permite configurar todas los equipos de campo inteligentes de un sistema y ayuda a gestionarlos. El uso de la información de estado también es una manera simple pero efectiva de comprobar su estado y condición.
Alcance funcional Herramienta de conexión y configuración de equipos de campo Endress+Hauser. La forma más rápida de configurar equipos de campo Endress+Hauser es con la herramienta específica "DeviceCare". Junto con los gestores de tipos de equipo (DTM), supone una solución práctica y completa.
8.5.7 Field Communicator 475 Alcance de las funciones Consola industrial de Emerson Process Management para configuración a distancia y visualización de valores medidos mediante protocolo HART. Fuente para ficheros de descripción de dispositivo (DD) Véanse los datos→ 89 Endress+Hauser...
Fuentes para obtener descriptores de dispositivo mediante Protocolo HART FieldCare • www.endress.com → Zona de descargas • CD–ROM (póngase en contacto con Endress+Hauser) • DVD (póngase en contacto con Endress+Hauser) DeviceCare • www.endress.com → Zona de descargas • CD–ROM (póngase en contacto con Endress+Hauser) •...
• Experto → Comunicación → Salida HART → Salida → Asignación valor secundario • Experto → Comunicación → Salida HART → Salida → Asignación de valor terciario • Experto → Comunicación → Salida HART → Salida → Asignación VC Las siguientes variables medidas pueden asignarse a variables dinámicas: Endress+Hauser...
Página 91
• Objetivo de caudal volumétrico • Caudal volum del portador • Caudal volumétrico corregido • Caudal volumétrico del portador correg. • Con salida específica de la aplicación • Salida específica de la aplicación 0 • Salida específica de la aplicación 1 Endress+Hauser...
Variables del equipo Caudal másico Caudal volumétrico Caudal volumétrico corregido Densidad Densidad de Referencia Temperatura Totalizador 1 Totalizador 2 Totalizador 3 Objetivo de caudal másico Caudal másico del portador Concentración Visible según las opciones de pedido o los ajustes del equipo Endress+Hauser...
• Conectado Comando Burst 1 … n Seleccione el comando HART que ha de • Comando 1 Comando 2 enviarse al dispositivo maestro HART. • Comando 2 • Comando 3 • Comando 9 • Comando 33 • Comando 48 Endress+Hauser...
Página 94
Consulte el Parámetro No usado variable de equipo HART o la variable de Variable burst 0. proceso. Modo activación burst Seleccione el evento que activa el mensaje • Continuo Continuo burst X. • Ventana • Aumento • Caída • En cambio Endress+Hauser...
Página 95
X. Periodo máx, de refresco Introduzca el intervalo de tiempo máximo Entero positivo 2 000 ms entre dos comandos de mensaje burst X. La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
A0029420 38 Se toma como ejemplo el indicador local 10.4 Configuración del equipo de medición • El Menú Ajuste contiene, junto con sus asistentes guiados, todos los parámetros necesarios para la configuración estándar. • Acceso al Menú Ajuste Endress+Hauser...
Página 97
Salida de conmutación pulso- → 110 frecuenc. 1 … n ‣ Salida de relé 1 … n → 117 ‣ Salida de pulsos doble → 120 ‣ Visualización → 121 ‣ → 126 Supresión de caudal residual Endress+Hauser...
En su lugar se proporciona una documentación especial para el equipo (consúltese la sección "Documentación suplementaria"). Navegación Menú "Ajuste" → Unidades de sistema ‣ Unidades de sistema Unidad de caudal másico → 99 Unidad de masa → 99 Endress+Hauser...
Página 99
La unidad de medida seleccionada se utilizará para: Parámetro Caudal volumétrico corregido (→ 156) Unidad de volumen corregido Elegir unidad para el volumen corregido. Lista de selección de la unidad En función del país: • Nl • Sft³ Endress+Hauser...
Página 100
Lista de selección de la unidad En función del país: • bar a Resultado • psi a La unidad de medida se toma de: • Parámetro Valor de presión (→ 102) • Parámetro Presión externa (→ 102) • Valor de presión Endress+Hauser...
(p. ej., para líquidos altamente compresivos, como el ácido sulfúrico). Compensación de presión – Conectar corrección presión. • Desconectado Desconectado • Valor fijo • Valor Externo • Corriente de entrada 1 • Corriente de entrada 2 • Corriente de entrada 3 Endress+Hauser...
Modo de señal El equipo de medición no Escojer el modo de señal para • Pasivo Activo cuenta con la certificación la entrada de corriente. • Activo conforme puede usarse en zonas con peligro de explosión con tipo de protección Ex-i. Endress+Hauser...
Entrada estado 1 … n Asignar entrada de estado → 105 Número terminal → 105 Nivel activo → 105 Número terminal → 105 → 105 Tiempo de respuesta estado entrada Número terminal → 105 Endress+Hauser...
→ 107 → 108 Rango de corriente salida Valor inferior del rango salida → 108 Salida valor rango superior → 108 Valor de corriente fijo → 108 Amortiguación corriente de salida → 108 Endress+Hauser...
Página 106
• 26-27 (I/O 1) módulo de salida de corriente. • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) • 20-21 (I/O 4) Modo de señal – Muestra el modo de señal para • Activo Activo la salida de corriente. • Pasivo Endress+Hauser...
Página 107
• Fluctuación Frecuencia 0 • Amplitud Oscilación 0 • Fluct oscilación de amortig 0 • HBSI • Presión • Temperatura de la electrónica • Indice asim. de bobina del sensor • Punto de prueba 0 • Punto de prueba 1 Endress+Hauser...
Página 108
Parámetro Rango de corriente (→ 108) se selecciona una de las siguientes opciones: • 4...20 mA NE (3.8...20.5 • 4...20 mA US (3.9...20.8 • 4...20 mA (4... 20.5 mA) • 0...20 mA (0... 20.5 mA) Endress+Hauser...
Página 109
0 … 22,5 mA 22,5 mA seleccionado en el Parámetro que emite la salida de corriente Comportamiento en caso de en caso de alarma. error. La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
Modo de señal → 111 Asignar salida de impulsos → 111 Escalado de pulsos → 111 → 111 Anchura Impulso Comportamiento en caso de error → 111 Señal de salida invertida → 111 Endress+Hauser...
Página 111
Parámetro Asignar salida de impulsos (→ 111). Señal de salida invertida – Invertir la señal de salida. • No • Sí La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
• 24-25 (I/O 2) módulo de salida PFS. • 22-23 (I/O 3) • 20-21 (I/O 4) Modo de señal – Seleccione el modo de señal • Pasivo Pasivo para la salida PFS. • Activo • Passive NE Endress+Hauser...
Página 113
• Amplitud Oscilación 0 • Asimetría Señal • Asimetría de señal de torsión • Temperatura tubo portador • Temperatura de la electrónica • Indice asim. de bobina del sensor • Punto de prueba 0 • Punto de prueba 1 Endress+Hauser...
Página 114
Opción Valor definido. Señal de salida invertida – Invertir la señal de salida. • No • Sí La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
Página 115
• 24-25 (I/O 2) módulo de salida PFS. • 22-23 (I/O 3) • 20-21 (I/O 4) Modo de señal – Seleccione el modo de señal • Pasivo Pasivo para la salida PFS. • Activo • Passive NE Endress+Hauser...
Página 116
• Caudal volumétrico Parámetro Modo de de caudal. • Caudal másico operación. • Caudal volumétrico • La Opción Comprobar corregido direcc. caudal está seleccionada en el Parámetro Función salida de conmutación. Endress+Hauser...
La interfaz Asistente Salida de relé guía al usuario sistemáticamente por todos los parámetros que deben ajustarse para configurar la salida de relé. Navegación Menú "Ajuste" → Salida de relé 1 … n ‣ Salida de relé 1 … n Número terminal → 118 Endress+Hauser...
Página 118
Elegir la variable de proceso • Desconectado Caudal másico caudal caudal está seleccionada en el para el control de la dirección • Caudal volumétrico Parámetro Función de salida de caudal. • Caudal másico de relé. • Caudal volumétrico corregido Endress+Hauser...
Página 119
Valor de conexión La Opción Limite está Introducir el valor medido para Número de coma En función del país: seleccionada en el Parámetro el punto de encendido. flotante con signo • 0 kg/h Función de salida de relé. • 0 lb/min Endress+Hauser...
• Pasivo Pasivo doble pulso. • Activo • Passive NE Número terminal maestro Muestra los números de los terminales • No usado – utilizados en el módulo de salida de pulso • 24-25 (I/O 2) doble. • 22-23 (I/O 3) Endress+Hauser...
→ 125 1. valor gráfico de barras 0% 1. valor gráfico de barras 100% → 125 2er valor visualización → 125 3er valor visualización → 125 3. valor gráfico de barras 0% → 125 Endress+Hauser...
Página 122
3. valor gráfico de barras 100% → 125 4er valor visualización → 125 → 125 5er valor visualización 6er valor visualización → 125 7er valor visualización → 125 8er valor visualización → 125 Endress+Hauser...
Página 123
Elegir modo de visualización de • 1 valor grande 1 valor grande local. los valores en el indicador. • 1 valor + 1 gráfico de barras • 2 valores • 1 valor grande + 2 valores • 4 valores Endress+Hauser...
Página 124
• Temperatura de la electrónica • Indice asim. de bobina del sensor • Punto de prueba 0 • Punto de prueba 1 • Salida de corriente • Salida de corriente • Salida de corriente • Salida de corriente Endress+Hauser...
Página 125
Elegir el valor medido que se Para la lista de Ninguno local. mostrará en el display local. seleccionables, véase el Parámetro 1er valor visualización (→ 124) La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
Parámetro tiempo para la supresión de Asignar variable de proceso señales (= supresión activa de (→ 126). golpes de presión). La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
Asignar variable de proceso (tiempo de mantenimiento) (→ 127). que la señal debe estar presente antes de activar el mensaje de diagnóstico S962 "Tubería llena solo parcialmente" si la tubería de medición está vacía o parcialmente llena. Endress+Hauser...
Submenú "Caudal volumétrico corregido calculado" Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Variables de proceso calculadas → Caudal volumétrico corregido calculado ‣ Caudal volumétrico corregido calculado Seleccionar la densidad de referéncia → 130 (1812) Densidad referencia externa (6198) → 130 Endress+Hauser...
Página 130
Parámetro Caudal específico del medio para volumétrico corregido calcular la densidad de calculado. referencia. La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
Si las válvulas no son estancas a las fugas, el flujo no se impide lo suficiente cuando se determina el punto cero Si no se pueden evitar estas condiciones, es recomendable conservar el ajuste de fábrica para el punto cero. Verificación del punto cero El punto cero se puede verificar con la Asistente Verificación del cero. Endress+Hauser...
Página 132
– de proceso • Ha ocurrido un problema técnico Causa principal Muestra el diagnóstico y el remedio. • Punto cero muy alto. Aseg – sin caudal • Punt cero inest,aseg de no caudal • Fluctuac alta. Evite producto bifásico Endress+Hauser...
Fiabilidad del punto cero medido → 134 Información adicional → 134 Fiabilidad del punto cero medido → 134 Medida del punto cero → 134 → 134 Desviación estándar de punto cero Seleccione la acción → 134 Endress+Hauser...
En Submenú "Totalizador 1 … n" pueden configurarse los distintos totalizadores. Navegación Menú "Ajuste" → Ajuste avanzado → Totalizador 1 … n ‣ Totalizador 1 … n Asignar variable de proceso → 135 → 135 Unidad del totalizador 1 … n Endress+Hauser...
Página 135
• Continuar Asignar variable de proceso alarma del dispositivo. • Último valor válido (→ 135) del Submenú + continuar Totalizador 1 … n. La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
5. valor gráfico de barras 0% → 141 5. valor gráfico de barras 100% → 141 → 141 Decimales 5 6er valor visualización → 141 Decimales 6 → 141 7er valor visualización → 141 Endress+Hauser...
Página 137
Display language → 142 Intervalo de indicación → 142 Atenuación del visualizador → 142 Línea de encabezamiento → 142 Texto de encabezamiento → 142 Carácter de separación → 142 Retroiluminación → 142 Endress+Hauser...
Página 138
Elegir modo de visualización de • 1 valor grande 1 valor grande local. los valores en el indicador. • 1 valor + 1 gráfico de barras • 2 valores • 1 valor grande + 2 valores • 4 valores Endress+Hauser...
Página 139
• Temperatura de la electrónica • Indice asim. de bobina del sensor • Punto de prueba 0 • Punto de prueba 1 • Salida de corriente • Salida de corriente • Salida de corriente • Salida de corriente Endress+Hauser...
Página 140
• x.xxxx • x.xxxxx • x.xxxxxx 5er valor visualización Se proporciona un indicador Elegir el valor medido que se Para la lista de Ninguno local. mostrará en el display local. seleccionables, véase el Parámetro 1er valor visualización (→ 124) Endress+Hauser...
Página 141
(→ 124) Decimales 8 En el Parámetro 8er valor Elegir la cantidad de decimales • x x.xx visualización está especificado para el valor indicado. • x.x un valor medido. • x.xx • x.xxx • x.xxxx • x.xxxxx • x.xxxxxx Endress+Hauser...
La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento 10.5.6 Configuración WLAN La interfaz Submenú WLAN Settings guía al usuario sistemáticamente por todos los parámetros que deben ajustarse para establecer la configuración de la WLAN. Endress+Hauser...
Página 143
Asignar nombre SSID – Elegir el nombre que se • Nombre del Usuario definido utilizará para SSID, tag del dispositivo instrumento o nombre • Usuario definido definido por el usuario. Endress+Hauser...
HistoROM. (m) y segundos (s) Control de configuración Escojer la acción a ejecutar con los datos del • Cancelar Cancelar instrumento en el HistoROM. • Ejecutar copia • Restablecer • Comparar • Borrar datos backup Endress+Hauser...
Página 146
Para recuperar el código, contacte con el personal de servicios de Endress+Hauser. El código nuevo solo puede introducirse desde: • Navegador de internet • DeviceCare, FieldCare (a través de interfaz de servicio CDI-RJ45) •...
→ 149 Simulación salida de conmutación → 149 1 … n Estado conmutador 1 … n → 149 → 149 Salida de relé 1 … n simulación Estado conmutador 1 … n → 149 Endress+Hauser...
Parámetro Asignar escogida. seleccionada simulación variable de proceso (→ 148). Simulación de salida de corriente – Conmutar la corriente de salida • Desconectado Desconectado 1 … n encender y apagar. • Conectado Endress+Hauser...
– Conmutar la alrma del • Desconectado Desconectado instrumento instrumento encender y • Conectado apagar. Categoría de eventos de diagnóstico – Selección de la categoría de un • Sensor Proceso evento de diagnóstico. • Electrónicas • Configuración • Proceso Endress+Hauser...
El equipo vuelve a bloquear automáticamente los parámetros protegidos contra escritura si no se pulsa en un lapso de 10 minutas ninguna tecla en las vistas de navegación y edición. El equipo bloquea automáticamente los parámetros protegidos contra escritura a 60 s la Endress+Hauser...
Página 151
(mediante la interfaz de servicios CDI-RJ45), un bus de campo Solo puede obtener un código de reinicio a través de la organización de servicio Endress+Hauser de su zona. El código se debe calcular de forma explícita para cada equipo. 1. Anote el número de serie del equipo.
Puesta en marcha Proline Promass S 500 HART 3. Póngase en contacto con la organización de servicio Endress+Hauser de su zona y comuníqueles el número de serie y el tiempo de funcionamiento. Obtenga el código de reinicio calculado. 4. Introduzca el código de reinicio en el Parámetro Borrar código de acceso (→...
Página 153
OFF (ajuste de fábrica), se desactiva la protección contra escritura. No se muestra ninguna opción en el Parámetro Estado bloqueo → 154. En el indicador local, el símbolo desaparece de delante de los parámetros del encabezado del indicador operativo y de la vista de navegación. Endress+Hauser...
Con Submenú Valor medido, pueden leerse todos los valores medidos. Navegación Menú "Diagnóstico" → Valor medido ‣ Valor medido ‣ Variables medidas → 155 ‣ Valores de entrada → 158 ‣ Valores de salida → 159 ‣ Totalizador → 157 Endress+Hauser...
La unidad se toma de: Parámetro Unidad de caudal másico (→ 99) Caudal volumétrico – Muestra el flujo volumétrico calculado Número de coma flotante actualmente. con signo Dependencia La unidad se toma del Parámetro Unidad de caudal volumétrico (→ 99). Endress+Hauser...
Página 156
La unidad se toma del Parámetro Opción % masa/% volumen están Unidad de caudal volumétrico seleccionadas en el Parámetro Elegir (→ 99). tipo de líquido. Las opciones de software activas se muestran en Parámetro Opción de software sinopsis autorizada. Endress+Hauser...
Submenú Totalizador contiene todos los parámetros necesarios para visualizar para cada totalizador los valores medidos de corriente. Navegación Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Totalizador ‣ Totalizador → 158 Valor de totalizador 1 … n Overflow de totalizador 1 … n → 158 Endress+Hauser...
Visualiza el valor efectivo de la entrada de corriente. 0 … 22,5 mA Valores para la entrada de estados Submenú Entrada estado 1 … n contiene todos los parámetros necesarios para visualizar los valores de corriente medidos para cada entrada de estados. Endress+Hauser...
Submenú Salida de relé 1 … n contiene todos los parámetros necesarios para visualizar los valores de corriente medidos para cada salida de relé. Navegación Menú "Diagnóstico" → Valor medido → Valores de salida → Salida de relé 1 … n ‣ Salida de relé 1 … n Estado conmutador → 161 Endress+Hauser...
• Parámetros de configuración básica utilizandoMenú Ajuste (→ 96) • Parámetros de configuración avanzada utilizandoSubmenú Ajuste avanzado (→ 128) 11.6 Ejecución de un reinicio del totalizador Los totalizadores se reinician en el Submenú Operación: • Control contador totalizador • Resetear todos los totalizadores Endress+Hauser...
Borrar + Mantener Se detiene el proceso de totalización y el totalizador se reinicia a 0. Preseleccionar + detener Se detiene el proceso de totalización y el totalizador se ajusta a su valor de inicio definido en el Parámetro Cantidad preseleccionada. Endress+Hauser...
• Eje y: presenta el rango aprox. de valores medidos, adaptándolo constantemente según el progreso de la medición. Siempre que se modifican el intervalo de registro o las variables de proceso asignadas a los canales, se borra el contenido del registro de datos. Endress+Hauser...
Página 164
Retraso de conexión Control de registro de datos → 166 Estado registro de datos → 166 Duración acceso → 166 ‣ Visualización canal 1 ‣ Visualización canal 2 ‣ Visualización canal 3 ‣ Visualización canal 4 Endress+Hauser...
Página 165
• Asimetría de señal de torsión • Temperatura tubo portador • Temperatura de la electrónica • Indice asim. de bobina del sensor • Punto de prueba 0 • Punto de prueba 1 • Salida de corriente • Salida de corriente Endress+Hauser...
Página 166
Muestra en el indicador la Número positivo de datos está seleccionada la duración total del registro de coma flotante Opción No sobreescritura. datos. La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
• Moderado • Potente 11.8.2 Submenú "Indice del producto" Navegación Menú "Experto" → Aplicación → Indice del producto ‣ Indice del producto Indice de producto no homogéneo → 168 (6368) Endress+Hauser...
Página 168
El parámetro solo está Introduzca el valor de Número positivo de 0,05 disponible para Promass Q. supresión para las burbujas en coma flotante suspensión. Por debajo de este valor, el "Índice de burbujas en suspensión" se ajusta a 0. Endress+Hauser...
→ 197. rango admisible Fondo del visualizador local Se ha producido un evento de Tome las medidas correctivas iluminado en rojo diagnóstico al que se le ha asignado correspondientes → 181 el comportamiento correspondiente a "Alarma" . Endress+Hauser...
(TCP/IP) → 76→ 76. 2. Revise los parámetros de configuración de la red con el IT Manager. Sin conexión con el servidor web Dirección IP incorrecta Verifique la dirección IP: 192.168.1.212 → 76→ 76 Endress+Hauser...
RJ45 (mediante puerto 8000 o puertos TFTP) adaptarse o deshabilitarse para permitir acceso al FieldCare/DeviceCare. 12.2 Información de diagnóstico mediante diodos luminiscentes 12.2.1 Transmisor Proline 500, digital Diversos pilotos LED en el transmisor proporcionan información sobre el estado del equipo. Endress+Hauser...
Página 172
Si > 30 segundos: problema de compatibilidad al en rojo leer el firmware. No se usa – – Comunicación Apagado Comunicación no activa. Blanco Comunicación activa. Interfaz de servicio (CDI) Apagado No está conectado o no se ha establecido ninguna conexión. Endress+Hauser...
Página 173
Comunicación Apagado Comunicación no activa. Blanco Comunicación activa. Interfaz de servicio (CDI) Apagado No está conectado o no se ha establecido ninguna conexión. Amarillo Está conectado y hay una conexión establecida. Amarillo parpadeante La interfaz de servicio está activa. Endress+Hauser...
Si > 30 segundos: problema con el gestor de (durante el encendido) rojo arranque. Parpadea rápidamente Si > 30 segundos: problema de compatibilidad al en rojo leer el firmware. Tensión de alimentación Verde Tensión de alimentación correcta. Apagado Tensión de alimentación desactivada o insuficiente. Endress+Hauser...
• Fuera de los límites de las especificaciones técnicas (p. ej., fuera del rango de temperaturas de proceso) • Fuera de la configuración definida por el usuario (p. ej., caudal máx. especificado en el parámetro Valor 20 mA) Requiere mantenimiento El instrumento requiere mantenimiento. Los valores medidos siguen siendo válidos. Endress+Hauser...
A0013962 A0013958 NAMUR Número de 3 NE 107 dígitos Elementos de configuración Tecla Significado Tecla Más En un menú, submenú Abre el mensaje con información sobre medidas correctivas. Tecla Intro En un menú, submenú Abre el menú de configuración. Endress+Hauser...
Información sobre diagnóstico en el navegador de Internet 12.4.1 Opciones de diagnóstico Los fallos detectados por el equipo de medición se visualizan en la página inicial del navegador de Internet una vez ha entrado el usuario en el sistema. Endress+Hauser...
Para cada evento de diagnóstico existe información sobre las medidas correctivas correspondientes a fin de asegurar así la resolución rápida del problema. Las medidas correctivas se visualizan en rojo junto con la indicación del evento de diagnóstico y la información sobre el diagnóstico. Endress+Hauser...
Información de diagnóstico Código de diagnóstico Comportamiento Número del Señal de estado Texto corto de diagnóstico diagnóstico ↓ ↓ ↓ Ejemplo Salida corr. 1 A0013962 A0013958 NAMUR Número de 3 NE 107 dígitos Endress+Hauser...
Adaptar la señal de estado A cada ítem de información de diagnóstico se le asigna en fábrica una determinada señal de estado. El usuario puede modificar esta asignación para algunas informaciones de diagnóstico específicas en Submenú Categoría de eventos de diagnóstico. Endress+Hauser...
Límite excedido en 1. Chequear condiciones proceso Warning sensor 2. Verificar sensor Conexión de sensor 1. Si está disponible: comprobar Alarm defectuosa cable entre sensor y transmisor 2. Comprobar o sustituir la electrónica del sensor (ISEM) 3. Sustituir el sensor Endress+Hauser...
Página 182
Fallo electrónica 1. Reiniciar equipo Alarm principal 2. Reemplace el módulo electrónico principal Fallo electrónica Reiniciar el instrumento Alarm principal Electrónica principal 1. Preste atención a la operación Alarm defectuosa de emergencia de la pantalla 2. Reemplace la electrónica principal Endress+Hauser...
Página 183
2. Comprobar si el fallo vuelve a ocurrir 3. Sustituir la electrónica Tensión de alimentación 1. Si está disponible: compruebe el Alarm ISEM defectuosa cable de conexión entre sensor y transmisor 2. Reempl la electrónica 3. Reempl la electrónica del sensor (ISEM) Endress+Hauser...
Página 184
Salida de pulsos simul Desconectar simulación salida de Warning activa impulsos Simul salida Desconectar simulación salida de Warning conmutación activa conmutación Simulación evento de Desconectar simulación Warning diagnóstico activa Simulación de entrada Desactivar entrada de estado de Warning de estado activa simulación Endress+Hauser...
Página 185
Temperatura ambiente Aumentar temp. en el entorno de Warning muy baja la carcasa del sensor Temperatura de la Reducir temperatura ambiente Warning electrónica muy alta Temperatura de la Aumentar temperatura ambiente Warning electrónica muy baja Endress+Hauser...
Página 186
Heartbeat Amortig oscilac 1. Verificar condiciones de proceso Warning demasiado alto 2. Aumentar presión del sistema Riesgo de condensación 1. Disminuir la temperatura Warning ambiente 2. Aumentar la temperatura media El comportamiento de diagnóstico puede cambiarse. Endress+Hauser...
Hasta 5 eventos de diagnóstico activos pueden visualizarse en Submenú Lista de diagnósticos junto con la información de diagnóstico asociada. Si hay más de 5 eventos de diagnóstico pendientes, el indicador visualiza los cinco de más prioridad. Ruta de navegación Diagnóstico → Lista de diagnósticos Endress+Hauser...
• A través del navegador de internet → 178 • A través del software de configuración "FieldCare" → 180 • A través del software de configuración "DeviceCare" → 180 Para filtrar los mensajes de evento que se visualizan → 189 Endress+Hauser...
Login al servidor web fallido I1397 Fieldbus: estado de acceso cambiado I1398 CDI: estado de acceso cambiado I1444 Verificación del instrumento pasada I1445 Verificación de fallo del instrumento I1447 Grabación de los datos de aplicación I1448 Datos grabados de aplicación Endress+Hauser...
Página 190
Máx. núm de ciclos conmut alcanzado I1643 Borrado registros custody transfer I1649 Protección escritura hardware activada I1650 Protección escritura hardw desactivada I1651 Parámetro cambiado en CT I1712 Nuevo archivo flash recibido I1725 Electrónica del sensor (ISEM) cambiado I1726 Fallo en configuración de backup Endress+Hauser...
→ 192 Fabricante Código de Equipo → 192 Código de Equipo Extendido 1 → 192 Código de Equipo Extendido 2 → 192 → 192 Código de Equipo Extendido 3 Versión ENP → 192 Endress+Hauser...
Página 192
Este nombre puede encontrarse también en la placa de identificación del transmisor. Fabricante Muestra el fabricante. Cadena de caracteres entre los Endress+Hauser cuales hay números, letras y caracteres especiales Código de Equipo Visualiza el código del instrumento. Cadena de caracteres –...
0x3B (para Promass 300/500) registrado en la fundación HART. dígitos ID del fabricante Muestra el fabricante del instrumento ID y Número hexadecimal de 2 0x11 (para Endress+Hauser) como está registrado en la fundación HART. dígitos 12.13 Historial del firmware Fecha de Versión del Código de...
"Información del fabricante". Puede bajarse un documento de información del fabricante en: • En el área de descargas del sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com → Downloads • Especifique los siguientes detalles: •...
Página 195
Diagnóstico y localización y resolución de fallos Modelo de equipo Estado de Cambio en comparación con el modelo Compatibilidad con actualización anterior modelos anteriores 09.2019 Módulo E/S con rendimiento y funcionalidad mejorados: véase el firmware 01.05.zz del equipo → 193 08.2016 – – Endress+Hauser...
Respete el diámetro interno del tubo de medición y de la conexión a proceso. 13.2 Equipos de medición y ensayo Endress+Hauser ofrece una amplia gama de equipos de medición y ensayo, como W@M o ensayos de equipos. El centro Endress+Hauser de su zona le puede proporcionar información detallada sobre nuestros servicios.
• Las reparaciones las realiza el personal de servicios de Endress+Hauser o usuarios debidamente formados. • Únicamente el personal de servicios de Endress+Hauser o en la fábrica pueden convertir los equipos certificados en otros equipos certificados. 14.1.2 Observaciones sobre reparaciones y conversiones Observe lo siguiente cuando tenga que realizar alguna reparación o modificación del...
Tenga en cuenta las notas siguientes relativas a la eliminación: ‣ Observe las normas nacionales. ‣ Separe adecuadamente los componentes para su reciclado. Endress+Hauser...
Hay varios accesorios disponibles para el equipo que pueden pedirse junto con el equipo o posteriormente a Endress + Hauser. Puede obtener información detallada sobre los códigos de pedido correspondientes tanto del centro de ventas de Endress+Hauser de su zona como de la página de productos de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com.
Se utiliza para estabilizar la temperatura de los fluidos en el sensor. Es admisible el uso de agua, vapor de agua y otros líquidos no corrosivos como fluidos. Si usa aceite como producto de calentamiento, consulte con Endress+Hauser. Utilice el código de producto con la raíz del producto DK8003. ...
Descripción Applicator Software para seleccionar y dimensionar equipos de medición de Endress+Hauser: • Elección de equipos de medición con requisitos industriales • Cálculo de todos los datos necesarios para identificar el flujómetro óptimo, p. ej., diámetro nominal, pérdida de carga, velocidad de flujo y precisión.
FieldCare Herramienta de gestión de activos de la planta (PAM) basada en FDT de Endress+Hauser. Permite configurar todas las unidades de campo inteligentes de un sistema y le ayuda a gestionarlas. El uso de la información de estado también es una manera simple pero efectiva de comprobar su estado y condición.
El sistema de medición consta de un transmisor y un sensor. El transmisor y el sensor se montan en lugares físicamente distintos. Estos están interconectados mediante un cable de conexión. Información sobre la estructura del equipo → 14 Endress+Hauser...
• Presión de trabajo para aumentar la precisión (Endress+Hauser recomienda el uso de un instrumento que mida la presión absoluta, p. ej., Cerabar M o Cerabar S) •...
Nivel de señal de entrada • Señal baja: CC –3 … +5 V • Señal alta: CC 12 … 30 V Funciones asignables • Desconectado • Reinicie por separado todos los totalizadores • Reinicie todos los totalizadores (reset all totalizers) • Ignorar caudal Endress+Hauser...
• 0 a 20 mA (solo si el modo de señal está activo) • Corriente fija Tensión de circuito abierto CC 21,8 V (activo) Tensión de entrada CC 30 V (pasivo) máxima Carga • 250 … 400 Ω (activo) • 250 … 700 Ω (pasiva) Resolución 0,38 µA Endress+Hauser...
Salida de corriente 4 a 20 mA Ex i pasiva Código de producto "Salida; entrada 2" (21), "Salida; entrada 3" (022): Opción C: salida de corriente de 4 a 20 mA Ex i pasiva Modo de señal Pasiva Endress+Hauser...
Configurable: 0,05 … 2 000 ms Frecuencia de pulsos 10 000 Impulse/s máxima Valor de pulsos Configurable Variables medidas • Caudal másico asignables • Caudal volumétrico • Caudal volumétrico normalizado Salida de frecuencia Valores de entrada CC 30 V, 250 mA (pasivo) máximos Endress+Hauser...
Página 209
Salida de pulso doble Función Pulso doble Versión Colector abierto Puede configurarse como: • Activa • Pasiva • NAMUR pasiva Valores de entrada CC 30 V, 250 mA (pasivo) máximos Tensión de circuito abierto CC 28,8 V (activo) Endress+Hauser...
• Selección de la entrada de corriente: 4 a 20 mA (activo), 0/4 a 20 mA (pasivo) • Entrada de estado Señal en alarma La información sobre el fallo se visualiza, en función de la interfaz, de la forma siguiente: Endress+Hauser...
• Abierto • Cerrado Indicador local Indicación escrita Con información sobre causas y medidas correctivas Retroiluminado Iluminación de fondo roja para indicar la ocurrencia de un error en el equipo. Señal de estados conforme a recomendación NAMUR NE 107 Endress+Hauser...
(DTM, DD) www.es.endress.com Carga HART Mín. 250 Ω Integración en el sistema Información sobre la integración de sistemas → 90. • Variables medidas mediante protocolo HART • Funcionalidad burst mode 16.5 Alimentación Asignación de terminales → 38 Endress+Hauser...
• Conectores de equipo para el acoplamiento de cables: M12 Para las versiones de equipo con los códigos de producto para "Caja de conexión del sensor" siempre se usa un dispositivo de acoplamiento, opción C "Ultracompacto, higiénico, inoxidable". Especificación de los cables → 34 Endress+Hauser...
Repetibilidad base Aspectos básicos del diseño → 217 Caudal másico y caudal volumétrico (líquidos) ±0,05 % del v. l. Densidad (líquidos) ±0,00025 g/cm Temperatura ±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F) Endress+Hauser...
Influencia de la presión del Las tablas siguientes muestran el efecto de una diferencia de presión entre la presión de producto calibración y la presión de proceso sobre la precisión en el caso del flujo másico y la densidad. Endress+Hauser...
⋅ ⋅ ⋅ < ± ½ BaseRepeat MeasValue A0021337 A0021336 Ejemplo de error medido máximo E [%] 100 Q [%] A0030317 Error medido máximo en % de lect. (ejemplo) Caudal en % del valor de fondo de escala máximo Endress+Hauser...
Conforme a EN 61010-1 • ≤ 2 000 m (6 562 ft) • > 2 000 m (6 562 ft) con protección adicional frente a sobretensiones (p. ej., la serie HAW de Endress+Hauser) Grado de protección Transmisor • IP66/67, envolvente tipo 4X, adecuado para grado de contaminación 4 •...
El uso de esta unidad no está previsto pata entornos residenciales y en tales entornos no puede garantizarse una protección adecuada de las recepciones de las radioemisiones. 16.9 Proceso Rango de temperatura del –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) producto Endress+Hauser...
Si el sensor se va a purgar con gas (detección de gas), debe estar equipado con conexiones de purga. No abra las conexiones de purga excepto si el contenedor se puede llenar inmediatamente con un gas inerte seco. Use solo baja presión para purgar. Presión máxima: 5 bar (72,5 psi) Endress+Hauser...
Para determinar la pérdida de presión utilice el Applicator software de dimensionado → 201 Presión del sistema → 25 16.10 Estructura mecánica Diseño, medidas Las medidas y las longitudes instaladas del equipo se pueden consultar en el documento "Información técnica", sección "Estructura mecánica" Endress+Hauser...
• Opción A "Aluminio, recubierta": vidrio • Opción D "Policarbonato": plástico de policarbonato Componentes de sujeción para montaje en barra de soporte • Tornillos, pernos de rosca, tuercas: inoxidable A2 (acero cromo-níquel) • Placas metálicas: acero inoxidable, 1.4301 (304) Endress+Hauser...
Cable de conexión para al sensor – Transmisor digital Proline 500 Cable de PVC con blindaje de cobre Cable de conexión para al sensor – Transmisor digital Proline 500 Cable de PVC con blindaje de cobre Endress+Hauser...
Página 224
• Rosca: • Rosca DN 11851, DIN 11866 serie A • Rosca SMS 1145 • Rosca ISO 2853, ISO 2037 • Rosca de forma A DIN 11864-1, DIN 11866 serie A Materiales de la conexión a proceso → 224 Endress+Hauser...
• El formato en el que se visualizan las variables medidas y las de estado puede configurarse por separado para cada tipo de variable • Temperaturas ambientes admisibles para el indicador: –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La legibilidad de la pantalla del indicador puede verse mermada a temperaturas fuera de rango. Endress+Hauser...
• FieldCommunicator 375/475 de Emerson → www.emersonprocess.com • Field Device Manager (FDM) de Honeywell → www.process.honeywell.com • FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com • PACTWare → www.pactware.com Están disponibles los ficheros de descripción del equipo relacionados: www.endress.com → Downloads Endress+Hauser...
Lugar de almacenaje Fija en la placa de la interfaz de Adjuntable a la placa de la interfaz de En conector del sensor en la parte del usuario en el compartimiento de las usuario en el compartimiento de las cuello del transmisor conexiones conexiones Endress+Hauser...
• Registro de hasta 250 valores medidos por cada uno de los 4 canales de memoria • Exportar el fichero con el histórico de los valores medidos desde diversas interfaces y aplicaciones de software de configuración, p. ej.: FieldCare o DeviceCare o un servidor Endress+Hauser...
Reino Unido (instrumentos reglamentarios). Estas se enumeran en la declaración UKCA de conformidad, junto con las especificaciones designadas. Si se selecciona la opción de pedido correspondiente a la marca UKCA, Endress+Hauser identifica el equipo con la marca UKCA para confirmar que ha superado satisfactoriamente las evaluaciones y pruebas pertinentes.
El equipo de medición está certificado y registrado por el Grupo FieldComm. El sistema de medición cumple todos los requisitos de las especificaciones siguientes: • Certificado conforme a HART 7 • El equipo también se puede hacer funcionar con equipos certificados de otros fabricantes (interoperabilidad) Endress+Hauser...
Página 231
PED/G1/x (x = categoría) o b) UK/G1/x (x = categoría) en la placa de identificación del sensor, Endress+Hauser confirma que se cumplen los "Requisitos de seguridad esenciales" a) especificados en el anexo I de la Directiva sobre equipos a presión 2014/68/UE o en el b) plan 2 de Instrumentos reglamentarios 2016 n.º...
Se puede realizar un pedido de paquetes de software con el instrumento o más tarde a Endress+Hauser. La información detallada sobre el código de producto en cuestión está disponible en su centro local Endress+Hauser o en la página de productos del sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com.
Página 233
Código de producto para "Paquete de aplicaciones", opción EL "Servidor OPC-UA" El paquete de aplicaciones proporciona un servidor OPC-UA integrado para servicios completos de equipos para aplicaciones IoT y SCADA. Para obtener más información, véase la documentación especial del equipo. Endress+Hauser...
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación. • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código matricial de la placa de identificación.
Instrucciones de instalación para juegos de • Acceso a una visión general de todos los juegos de piezas disponibles Device Viewer → 197 piezas de repuesto y accesorios • Accesorios disponibles para cursar pedido con instrucciones de instalación → 199 Endress+Hauser...