Information Technique; Fonctions Supplémentaires - Rittal SK 3126.1 Serie Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para SK 3126.1 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
6.3 Passage d'une unité de température à l'autre °C/°F
Maintenir la touche Set en position appuyée pendant 5 secondes
pour activer le mode de réglage. Appuyer sur la touche K1 ou K2
jusqu'à ce que «PS» apparaisse sur l'afficheur puis confirmer
avec la touche Set.
Entrer le code «22» pour effectuer le passage des °C aux °F sur
le niveau «/5» (0 = °C et 1 = °F). Maintenir la touche Set en position
appuyée pendant 5 secondes pour enregistrer la modification.
6.4 Modification de l'hystérésis de commutation
Maintenir la touche Set en position appuyée pendant 5 secondes
pour activer le mode de réglage. Appuyer sur la touche K1 ou K2
jusqu'à ce que «PS» apparaisse sur l'afficheur puis confirmer
avec la touche Set.
Entrer le code «22» pour modifier la valeur de l'hystérésis de com-
mutation sur le niveau «P1».
6.5 Programmation
(voir aussi 12.1 Diagramme Programmation)
Plusieurs paramètres sont définis dans l'EEPROM du régulateur
et peuvent être modifiés par programmation des touches H2, H3
et H4.
5 paramètres différents sont modifiables à l'intérieur des plages
de valeurs définies (mini/maxi ; cf. diagramme 12.1).
Les touches H2, H3 et H4 sont multi-programmées. Pour passer
en mode programmation, appuyer sur «Set» pendant 5 sec.
6.6 Défauts de fonctionnement
Tous les défauts sont enregistrés et affichés sur H1, en alternance
avec la température intérieure de l'armoire (voir aussi 11. :
Affichage et analyse des défauts du régulateur électronique).
6.7 Contact sec d'indication de défauts (K1)
Le relais est normalement fermé. Tout signal de défaut attribué au
relais commande son ouverture. Une absence d'alimentation pro-
voque également l'ouverture des relais. Connexion sur bornier X1.
Données des contacts et assignation : voir schéma de connexion.
K1 relais d'indication de défaut à contact normalement ouverte/
inverseur :
Borne 3 : NC (normalement fermée)
Borne 4 : C (raccordement tension d'alimentation du relais
d'indication de défaut)
Borne 5 : NO (normalement ouverte)
Les définitions NC et NO correspondent à l'état hors tension.
7. Fonctions supplémentaires
Utilisation d'un filtre tissu/Echange
Le tissu de filtre en mousse PU figurant dans les fournitures est à
pores larges ; il filtre les particules de poussière grossières et les
peluches. La condensation d'huile est séparée en utilisant des tis-
sus de filtre métalliques. Ils sont aussi disponibles en fournitures.
Sous l'effet de la puissance d'aspiration supérieure de la soufflan-
te, les particules de poussière fine passent par le tissu de filtre et
le circuit extérieur de l'appareil. Le fonctionnement de l'appareil
n'en est pas affecté.
Fig. 7.1 Echange de tissu de filtre
Notice de montage Echangeurs thermiques air/air de Rittal

8. Information technique

8.1 Evacuation de condensation
Dans les milieux présentant par exemple une forte concentration
de brouillard d'huile et d'humidité de l'air, le fonctionnement des
échangeurs thermiques air/air peut provoquer la condensation
sur le circuit extérieur. Pour exécuter la vidange du carter, il suffit
de dévisser les bouchons de plastique sur le fond (remarque : sur
l'appareil SK 3126.100, seul le bouchon de gauche sera dévissé,
à l'exclusion de l'autre, sans quoi la protection électrique est
supprimée !).
8.2 Généralités
Température de stockage : Les échangeurs thermiques air/air
ne doivent pas être exposés pendant le stockage à des tempéra-
tures supérieures à +70°C.
Le rejet des déchets peut être exécuté dans les usines Rittal.
Sous réserve de modifications techniques.
9. Maintenance
Les ventilateurs de l'installation sont sans maintenance ; ils sont
installés sur paliers de roulement et sont protégés contre l'humi-
dité et la poussière. La durée de vie utile est d'au moins 30.000
heures de fonctionnement. L'échangeur thermique air/air ne né-
cessite donc pratiquement pas de maintenance. Seules les lamel-
les de la cassette de l'échangeur thermique doivent être net-
toyées à intervalles irréguliers. Cette opération est exécutée
a)
par purge à l'air comprimé quand il s'agit de poussière sèche
b) par lavage dans une lessive (max. 75°C) pour les résidus
d'huile et de graisse (avant le démontage, sécher sur toutes les
faces !).
Pour le nettoyage, déposer la cassette d'échangeur thermique
en dévissant deux vis à excentrique sur le carter. Au préalable,
retirer les lamelles et dévisser la plaque avant.
L'utilisation de filtre tissu pour prévenir le bourrage de l'échangeur
thermique n'a d'utilité que quand l'air est chargé de peluches
grossières. (Fig. 7.1 Echange de filtre tissu).
Attention :
Avant d'exécuter les travaux de maintenance, couper le courant
sur l'échangeur thermique air/air.
10. Contenu de la livraison et garantie
1 échangeur thermique air/air prêt pour le branchement
1 piste de perçage
1 bande d'étanchéité
1 notice de montage et de fonctionnement
1 barrette de bornes à encastrement
Garantie :
La garantie constructeur est de 2 ans à compter de la date de
livraison, sous réserve d'une utilisation conforme de l'appareil
(cf. 4. Avertissements de sécurité). Pendant cette durée, Rittal
assure la réparation gratuite de l'échangeur retourné ou son
échange. L'échangeur thermique air/eau ne doit être utilisé ex-
clusivement que pour le refroidissement d'armoires électriques.
Toute utilisation ou manipulation inadéquates entraînent l'annu-
lation de la garantie constructeur.
Rittal décline également toute responsabilité pour les dommages
indirects causés par une défaillance en cas d'utilisation non con-
forme.
Indication
F
13
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sk 3127.1 serieSk 3128.1 serieSk 3129.1 serieSk 3130.1 serie

Tabla de contenido