Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
Model SC-10030A
MODEL / MODELO:
FR01234
Automatic Battery Charger
Cargador de baterías automático
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
0099001684-01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric FR01234

  • Página 14: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma;...
  • Página 15: Preparación Para La Carga

    cortocircuito lo suficientemente elevada de batería para cargar baterías de pila como para soldar un anillo o provocar seca que por lo general se utilizan con efectos similares sobre el metal, artefactos domésticos. Estas baterías causando una quemadura de gravedad. podrían explotar y provocar lesiones a personas o daño a la propiedad.
  • Página 16: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo

    6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: POSITIVO (ROJO) del cargador de UNA CHISPA PROVOCADA CERCA batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA descarga a tierra de la batería. Conecte EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA.
  • Página 17: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA 8.1 Este cargador de batería está destinado a El uso de un enchufe como adaptador un uso en un circuito con tensión nominal no se recomienda y no debe ser utilizado de 120 V. El cargador debe poseer una Estados Unidos.
  • Página 18: Instrucciones De Operación

    BOTÓN DE TIPO DE BATERÍA este tipo de células son más bajos que los de los otros estilos de la batería de Utilice este botón para seleccionar el tipo plomo-ácido. Ésta es probablemente de batería. la célula más sensible en términos de •...
  • Página 19 6. Cuando la carga está completa, MODO DE DESULFATACIÓN desconecte el cargador de la corriente Si una batería no se carga por un tiempo CA, desconecte la pinza negativa, y largo, se puede sulfatar y no tolerar una por último la pinza positiva. carga normal.
  • Página 20 NOTAS GENERALES SOBRE LA CARGA NOTA: Bajo clima frío extremo o si la batería es inferior a 2 volts, cargue la Ventilador batería por 5 minutos antes de poner en El ventilador de refrigeración del cargador marcha el motor. ayuda a que funcione de manera 4.
  • Página 21 el ENGINE START LED dejará de conectada. En ese caso, el cargador parpadear y se iluminará continuamente se configurará con las configuraciones indicando que otro ciclo de puesta en predeterminadas de arranque. arranque comenzó. La pantalla digital PROBADOR SIN LÍMITE DE TIEMPO cambiará...
  • Página 22: Mantenimiento Y Cuidado

    3. Arranque el vehículo, accelere el motor • El LED CHARGING no se enciende en el a 2000 rpm durante 30 segundos modo de prueba de alternador. y encienda las luces delanteras u • El LED CONNECTED se enciende si el otros accesorios.
  • Página 23 CÓDIGO DESCRIPCIÓN RAZÓN/SOLUCIÓN DE ERROR Las conexiones a la batería La batería está conectada en forma inversa. están invertidas. Desconecte el cargador y haga la conexión en forma correcta. El cargador no puede alimentar La batería no mantiene la carga. Podría ser la batería cargada el el modo de causado por un escape en la batería o la batería mantenimiento.
  • Página 24 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El cargador hace un ruido El disyuntor está en ciclo. Las fijaciones pueden ser leve pero audible. incorrectas. Verifique las fijaciones del cargador La batería es defectuosa. Haga examinar la batería. Cables o pinzas de la batería El disyuntor va en ciclo están cortocircuitados.
  • Página 25: Antes De Devolver A Reparaciones

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Ciclo corto o sin comenzar No hay potencia en el Vea si esta abierto el fusible al arrancar el motor. receptáculo. o disyuntor que provee al tomacorriente CA. El cordón CA y/o el cordón de Vea si en el cordón de potencia extensión están flojos.
  • Página 26: Especificaciones

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Página 27: Warranty Card

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...

Tabla de contenido