Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Bedienungsanleitung
Handleiding
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Saugroboter
Robotstofzuiger
Aspirateur robot
Robot aspirador
Aspirapolvere
MEDION
®
MD 18500
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion MD 18500

  • Página 1 Bedienungsanleitung Handleiding Notice d‘utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Saugroboter Robotstofzuiger Aspirateur robot Robot aspirador Aspirapolvere MEDION ® MD 18500...
  • Página 108 Índice Informaciones acerca de este manual de instrucciones ....... 111 1.1. Explicación de los signos ................111 Uso conforme a lo previsto ..............114 Indicaciones de seguridad ..............115 3.1. Manejo seguro de las baterías/pilas ............119 Volumen de suministro ................121 Vista general del aparato ................
  • Página 110: Informaciones Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Informaciones acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haberse decidido por nuestro producto. Le desea- mos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Página 111 ¡Información más detallada para el uso del aparato! ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones! Signo de enumeración/información sobre eventos durante el mane- •  Instrucción operativa Declaración de conformidad (véase el capítulo "Información de con- formidad"): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE.
  • Página 112 Uso en interiores Los aparatos que tienen este símbolo solo son aptos para su uso en interiores. Elimine el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente (véa- se “11. Eliminación” en la página 137) IP20 El adaptador CA/CC posee el grado de protección IP20 conforme a DIN EN 60529, lo que significa lo siguiente: El adaptador CA/CC está...
  • Página 113: Uso Conforme A Lo Previsto

    2. Uso conforme a lo previsto El robot aspirador sirve para la limpieza autónoma en seco de suelos lisos en interiores. Nunca utilice el aparato al aire libre. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti- cular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía: ...
  • Página 114: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
  • Página 115  Conecte el adaptador de red solamente a una toma de co- rriente debidamente instalada y de fácil alcance. La tensión de red local debe corresponderse con los datos técnicos del adaptador de red.  Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar rápidamente el aparato en un momento dado.
  • Página 116 – temperaturas extremadamente altas o bajas, – la radiación solar directa, – fuego abierto. ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! En caso de aspirar líquidos inflamables o determinados sólidos existe peligro de incendio o explosión.  No utilice el aparato cerca de materiales fácilmente inflama- bles.
  • Página 117 AVISO! Posibles daños en el aparato debido a la fricción en superficies rugosas. Algunos zócalos, especialmente de chimeneas y hornos, pueden poseer una superficie anodizada, de hierro fundido, acero o me- tal rugosa, cepillada o granular. Estas superficies pueden actuar de forma similar al papel de lija en superficies de goma y plásti- co y dañar la superficie del aparato en caso de contacto.
  • Página 118: Manejo Seguro De Las Baterías/Pilas

     Durante el funcionamiento, no permanezca debajo de bordes sin protección ni de escaleras.  Limpie los sensores del robot aspirador periódicamente.  No coloque la estación de carga cerca de escaleras. 3.1. Manejo seguro de las baterías/pilas El aparato contiene un bloque de batería de iones de litio. El mando a distancia funciona con dos pilas de 1,5 V de tipo AAA, y la barrera de luz con dos pilas de 1,5 V de tipo AA.
  • Página 119 ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión!  Introduzca principalmente solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca utilice pilas nuevas y usadas mezcladas.  Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/–). ...
  • Página 120: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
  • Página 121: Vista General Del Aparato

    5. Vista general del aparato Push Tapa del depósito para el polvo Depósito para el polvo con filtro Conexión de la fuente de alimentación Interruptor encendido/apagado Paragolpes Lámpara de control Marca para levantar la tapa 5.1. Parte inferior Contactos de carga Rueda: para asistir a la dirección de movimiento Cepillo de limpieza, derecha Abertura de aspiración...
  • Página 122: Depósito Para El Polvo Con Filtro

    Placa de características Rueda: para el avance del aparato Compartimento de las pilas Cepillo de limpieza, izquierda 5.2. Depósito para el polvo con fi ltro Filtro para el polvo Depósito para el polvo con tapa Marco de filtro EPA Filtro EPA 5.3.
  • Página 123: Mando A Distancia

    5.4. Mando a distancia CLEAN Indicador de hora de inicio Indicador de la hora Modo de funcionamiento: avanzar hacia delante; modo de hora de inicio/de reloj: incrementar valor numérico Modo de funcionamiento: avanzar hacia la derecha; modo de hora de inicio/ de reloj: cambiar del indicador de hora al de minutos Modo de funcionamiento: retroceder;...
  • Página 124: Barrera De Luz (Pared Virtual)

    5.5. Barrera de luz (pared virtual) Interruptor encendido/apagado Lámpara de control Barrera de luz Lengüeta de apertura Compartimento de las pilas 5.6. Sensores del robot aspirador Sensor delantero Sensor derecho Sensor izquierdo...
  • Página 125: Primera Puesta En Funcionamiento

    Con el regreso al cargador se interrumpe el proceso de limpieza. En caso de que la potencia de la batería disminuya claramente, diríjase al servicio técnico de MEDION.
  • Página 126: Colocación De Las Pilas En El Mando A Distancia

    6.3. Colocación de las pilas en el mando a distancia  Empuje hacia abajo la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera del mando a distancia.  Inserte dos pilas de 1,5 V de tipo AAA teniendo en cuenta la polaridad indicada en el compartimento de las pilas.
  • Página 127: Peligro De Daños Materiales

    AVISO! ¡Peligro de daños materiales! El robot aspirador puede atrapar los cables sueltos du- rante la aspiración y tirar de ellos. Así, por ejemplo, se podrían arrastrar y caer objetos de una mesa y dañarse.  Tienda los cables fuera del alcance del robot aspira- dor.
  • Página 128: Ajuste De La Hora De Inicio

    7.1. Ajuste de la hora de inicio Para iniciar la limpieza durante su ausencia, ajuste la hora de inicio de limpieza. Pro- ceda del siguiente modo:  Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición ON y el aparato es- tará...
  • Página 129: Uso De La Barrera De Luz (Pared Virtual)

    7.3. Uso de la barrera de luz (pared virtual) El radio de acción del robot aspirador puede limitarse, p. ej. para evitar que se acer- que demasiado a objetos frágiles, excluir áreas concretas de la limpieza o protegerlo de caídas por escaleras. Coloque para ello la barrera de luz. La barrera de luz envía una señal de infrarrojos y de este modo genera una pared virtual de 3 metros de longitud.
  • Página 130: Gestión De La Energía Del Robot Aspirador

     Coloque el interruptor de encendido/apagado de la barrera de luz en la posición Durante el funcionamiento, el robot aspirador se dará la vuelta en cuanto entre en contacto con la zona de infrarrojos de la barrera de luz. AVISO! ¡Peligro de daños! Por motivos de diseño y de construcción de los espa- cios, es posible que la barrera de luz no bloquee por...
  • Página 131: Limpieza Y Mantenimiento

    y todavía queda suficiente energía sin cargar de nuevo la batería. Desconecte el car- gador y/o la fuente de alimentación de la toma de corriente. Conmute el robot as- pirador mediante el interruptor de encendido/apagado en ON. Después de 15 se- gundos el robot aspirador se conmutará...
  • Página 132: Limpieza Del Depósito Para El Polvo

    • Limpie la superficie de los sensores y de los contactos de carga con un paño lim- pio y seco. 8.1. Limpieza del depósito para el polvo Recomendamos vaciar el depósito para el polvo y limpiar el filtro después de cada uso.
  • Página 133: Limpieza De Los Cepillos

    8.3. Limpieza de los cepillos Recomendamos limpiar los cepillos con regularidad. Siga los siguientes pasos:  Desenchufe el aparato y colóquelo en una superficie lisa con la parte inferior ha- cia arriba.  Suelte el tornillo del cepillo con un destornillador de estrella. Sujete los cepillos y tire de ellos hacia arriba para retirarlos del aparato.
  • Página 134: Solución De Problemas

    9. Solución de problemas Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo el aparato. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio o a cualquier otro taller especializa- do autorizado.
  • Página 135: Extracción Del Bloque De Batería

    10. Extracción del bloque de batería ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones!  Mantenga las baterías retiradas lejos de los niños, no las arroje al fuego, no las cortocircuite ni las abra.  ¡No exponga las baterías retiradas a condiciones ex- tremas, p.
  • Página 136: Eliminación

    11. Eliminación Embalaje Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutili- zables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. Aparato Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor- mal.
  • Página 137: Datos Técnicos

    12. Datos técnicos Volumen aprox. 68 dB Capacidad del depósito para el polvo 0,3 l Tiempo de funcionamiento aprox. 90 min Peso aprox. 2,05 kg Dimensiones aprox. 30 x 8 cm Bloque de batería Bloque de batería de iones de litio Modelo INR18650M26-4S1P-AGX-8 Fabricante...
  • Página 138: Información De Conformidad Ue

    13. Información de conformidad UE MEDION AG declara que este aparato se encuentra en conformidad con los requisitos básicos y las demás disposiciones pertinentes: • Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE  Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE • Directiva sobre el Diseño Ecológico 2009/125/CE •...
  • Página 139: Aviso Legal

    Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Página 140: Declaración De Privacidad

    En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; [email protected]. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p.

Tabla de contenido