Philips Lumea SC1994 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Lumea SC1994:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

Lumea
SC1994, SC1997,
SC1998, SC1999
loading

Resumen de contenidos para Philips Lumea SC1994

  • Página 1 Lumea SC1994, SC1997, SC1998, SC1999...
  • Página 3 SC1994 (2a) SC1997 (2a, 2b) SC1998 (2a, 2b, 2c) SC1999 (2a, 2b, 2c)
  • Página 4 Suitable skin tones / Geeignete Hauttöne / Tonos de piel adecuados / Teints de peau compatibles / Toni di pelle adatti / Geschikte huidtinten Suitable body hair colors / Geeignete Körperhaarfarben / Colores de vello corporal adecuados / Couleurs de poils du corps adaptées / Adatto ai seguenti colori di peli / Geschikte kleuren lichaamshaar...
  • Página 5 English 6 Deutsch 29 Español 56 Français 80 Italiano 105 Nederlands 129...
  • Página 6 Electromagnetic compatibility – Compliance information ________________________________________ Explanation of symbols _____________________________________________________________________ Welcome Welcome to the world of Philips Lumea! You are only a few weeks away from silky-smooth skin. Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair growth.
  • Página 7 English Device overview 1 Light exit window (with 8 Opening for electronic contacts integrated UV filter) 9 On/off and light intensity setting 2 Attachments button 10 Intensity lights a Body attachment 11 'READY to flash' light b Face attachment (SC1997, 12 Air vents SC1998 and SC1999) 13 Device socket...
  • Página 8 English Never use the device: If you have received radiation therapy or chemotherapy within the past 3 months. If you are on painkillers which reduce the skin's sensitivity to heat. If you take immunosuppressive medications. Pathologies/Disorders Never use the device: If you have diabetes or other systemic or metabolic diseases. If you have congestive heart disease.
  • Página 9 Do not attempt to open or repair your device. Opening Philips Lumea may expose you to dangerous electrical components and to pulsed light energy, either of which may cause bodily and/or eye injury.
  • Página 10 English Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. No modification of this equipment is allowed. Do not modify, override or cut off any part of the device (e.g.
  • Página 11 English If you notice a skin tone change since the last treatment, we advise you to perform a skin test and to wait 24 hours before your next treatment. If after this period skin reactions occur or persist, use a lower device setting which did not lead to skin reactions or stop using the device when already at the lowest setting (➀).
  • Página 12 English Suitable body hair colors Treatment with Lumea is not effective if you have light blond, grey, red or white hairs as hairs with these colors do not absorb enough light. To check if your body hair color allows usage of the device, consult the hair color table on the foldout page.
  • Página 13 English What to expect During initial phase After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments.
  • Página 14 English B Test skin 24 hours before treatment 1 Test your skin to find the correct light setting: For every new body area and/or new attachment. After sun exposure or tanning (see 'Using your Lumea before and after sun exposure or tanning'). 2 Select the correct attachment to test your skin (see 'Attachments').
  • Página 15 English 6 Confirm that the 'READY to flash' light lights up white to ensure that there is full contact with your skin. If the 'READY to flash' light is orange, your skin is too dark to treat. Try Lumea on a lighter body area. 7 Try each setting on your skin and find your comfortable setting.
  • Página 16 English 9 Check your skin for any reactions (e.g. redness, irritation, rash). If there are no skin reactions after 24 hours, start the treatment with the highest comfortable setting. If the highest comfortable setting resulted in a skin reaction, choose a lower setting that did not result in any skin reactions.
  • Página 17 English 5 Press the flash button to release a flash on your skin. The flash treats the skin in that spot. The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm sensation. After each flash, it takes up to 3.5 seconds until the device is ready to flash again.
  • Página 18 English 4 Take the attachment off the device. 5 Clean the light exit window of the device (A). 6 Clean all surfaces of the attachment, including the metal reflector (parts B, C, D, E). 7 Let all parts dry thoroughly. 8 Store in a dust-free and dry place.
  • Página 19 English To remove the attachment, pull it off the light exit window. Body attachment The body attachment has the largest treatment window and a design to effectively cover and treat areas below the neckline, especially large areas such as legs, arms and stomach. Face attachment (SC1997, SC1998, SC1999) The face attachment has an extra integrated red glass filter for safe and precise treatment on the sensitive skin above the upper lip, chin and sideburns.
  • Página 20 Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms.
  • Página 21 English Using your Lumea before and after sun exposure or tanning Tanning with natural or artificial sunlight Exposing your skin to natural or artificial sunlight may result with tanning which influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: Do not expose your skin to sunlight unprotected when using Lumea.
  • Página 22 English Rare side effects Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling: these reactions occur rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor.
  • Página 23 Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. The cooling airflow of the fan is Make sure the cooling airflow of the fan is blocked by hands or a towel.
  • Página 24 If the UV filter is broken, do not use the window is broken. device anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area for which Never use the device on irritated (red or the device is not intended.
  • Página 25 6 months, as hair growth can still decrease over the course of this period. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
  • Página 26 This symbol identifies the manufacturer of the product: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands. This symbol means that you have to read the user manual carefully before you use the device.
  • Página 27 English This symbol means that the user should consult the instructions for use for important safety information such as cautions that cannot, for a variety of reasons, be presented on the device itself. This symbol means that the user should consult the instructions for use for important safety information such as contraindications and warnings that cannot, for a variety of reasons, be presented on the device itself.
  • Página 28 English This symbol indicates the protection against ingress of solid foreign objects ≥12.5 mm and that there is no protection for harmful effects due to the ingress of water. This symbol indicates the protection against ingress of solid foreign objects ≥2.5 mm and that there is no protection for harmful effects due to the ingress of water.
  • Página 29 Elektromagnetische Verträglichkeit – Konformitätsinformationen ________________________________ Erklärung der Symbole ______________________________________________________________________ Willkommen Willkommen in der Welt von Philips Lumea! Sie sind nur wenige Wochen entfernt von seidig-glatter Haut. Lumea nutzt die IPL-Technik (Intense Pulsed Light), bekannt als eine der effektivsten Methoden für langanhaltende Haarentfernung. In enger Zusammenarbeit mit Wissenschaftlern und Hautärzten haben wir diese...
  • Página 30 Deutsch Produktüberblick 1 Lichtaustrittsfenster (mit 8 Öffnung für elektrische Kontakte integriertem UV-Filter) 9 Ein-/Ausschalter und Taste zur 2 Aufsätze Regelung der Lichtintensität 10 Intensitätsanzeigen a Körper-Aufsatz 11 Bereitschaftsanzeige b Aufsatz für das Gesicht 12 Belüftungsschlitze (SC1997, SC1998 und SC1999) 13 Gerätestecker c Aufsatz für die Bikinizone 14 Adapter (SC1998, SC1999)
  • Página 31 Deutsch Wenn Sie Medikamente zur Blutverdünnung (einschließlich hoher Dosen von Aspirin) einnehmen und die Behandlung ein Absetzen des Medikaments mindestens eine Woche vor jeder Behandlung nicht zulässt. Verwenden Sie das Gerät keinesfalls in folgenden Situationen: Wenn Sie in den letzten drei Monaten eine Bestrahlungstherapie oder Chemotherapie erhielten.
  • Página 32 Deutsch Anwendungsbereiche Verwenden Sie das Gerät niemals an den folgenden Partien: Im Bereich der Augen oder der Augenbrauen. Lumea kann nur am Körper und im Gesicht von Frauen (unterhalb des Wangenknochens) verwendet werden. An Lippen, Kopfhaut, Perineum, Brustwarzen, Brustwarzenhöfen, inneren Schamlippen, Vagina, Anus und in Nase und Ohren.
  • Página 33 Deutsch Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder zu reparieren. Wenn Sie Philips Lumea öffnen, setzen Sie sich ggf. gefährlichen elektrischen Komponenten und Lichtimpulsen aus, die Körper- und/oder Augenverletzungen verursachen können. Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
  • Página 34 Deutsch Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Die Beaufsichtigung ist erforderlich, um mögliche Risiken wie z. B. die Augenschädigung durch Lichtimpulse, einen Stromschlag, Strangulierung durch Kabel oder Verschlucken von Aufsätzen zu vermeiden. Vermeiden Sie stets die Exposition gegenüber natürlichem und künstlichem Sonnenlicht bis zu 4 Wochen vor und 48 Stunden nach der Behandlung mit Ihrem Lumea.
  • Página 35 Deutsch So funktioniert IPL Mit der IPL-Technologie (Intense Pulsed Light) werden sanfte Lichtimpulse an die Haut abgegeben und von der Haarwurzel absorbiert. Je heller die Haut und je dunkler das Haar, desto besser werden die Lichtimpulse absorbiert. Die Lichtimpulse regen das Haarfollikel an, in die Ruhephase überzugehen. In der Folge fällt das Haar auf natürliche Weise aus, und der Haarwuchs wird verhindert.
  • Página 36 Deutsch Behandlungsplan für die Anfangsphase Führen Sie die ersten 4 Behandlungen in zweiwöchentlichem  Rhythmus durch, um sicherzugehen, dass alle Haare behandelt werden. Nehmen Sie eine Behandlung innerhalb von 3 Tagen vor oder nach dem geplanten Behandlungsdatum vor. Wenn Sie sich nicht innerhalb von 3 Tagen vor oder nach dem geplanten Behandlungsdatum behandelt haben, dann starten Sie die Anfangsphase erneut.
  • Página 37 Deutsch Nach 2 bis 3 Behandlungen sollten Sie eine deutliche Verringerung des Haarwuchses feststellen. Um eine erfolgreiche Behandlung aller Körperhaare zu gewährleisten, ist es jedoch wichtig, dass Sie den empfohlenen Behandlungsplan fortsetzen. Nach 4 Behandlungen sollten Sie eine erhebliche Verringerung des Haarwuchses in den mit Lumea behandelten Bereichen feststellen.
  • Página 38 Deutsch 2 Wählen Sie den richtigen Aufsatz, um Ihre Haut zu testen (siehe „Aufsätze”). 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter,  um das Gerät einzuschalten. 4 Wählen Sie eine Körperpartie für Ihren Hauttest aus. 5 Drücken Sie das Gerät fest auf die Haut und halten Sie es in dieser Position. Das integrierte Sicherheitssystem verhindert unbeabsichtigte Lichtimpulse  ohne vollständigen Hautkontakt.
  • Página 39 Deutsch 7 Probieren Sie aus, ob sich die einzelnen Einstellungen auf Ihrer Haut angenehm anfühlen, und finden Sie die Einstellung, die für Sie angenehm ist. Wenn sich der Lichtimpuls unangenehm anfühlt und Sie Schmerzen verspüren, wählen Sie eine niedrigere Einstellung. Wenn Sie sich bei der niedrigsten Einstellung (➀) immer noch unwohl fühlen, verwenden Sie das Gerät bitte nicht mehr.
  • Página 40 Deutsch C Behandlung WICHTIG: Schließen Sie zunächst die in Abschnitt A (Haare entfernen und Haut reinigen) und B (Hauttest 24 Stunden vor der Behandlung) beschriebenen Schritte ab. 1 Schließen Sie den Netzadapter an das Gerät an und stecken Sie ihn in eine Steckdose.
  • Página 41 Deutsch 6 Wechseln Sie zu einer angrenzenden Stelle, und drücken Sie die Lichtimpulstaste erneut. Die Oberfläche des Aufsatzes, die mit Ihrer Haut Kontakt hat, ist etwas größer als das Lichtaustrittsfenster. Setzen Sie dieselbe Stelle während einer Behandlung nicht mehrmals dem Lichtimpuls aus.
  • Página 42 Deutsch 5 Reinigen Sie das Lichtausgabefenster des Geräts (A). 6 Reinigen Sie alle Oberflächen des Aufsatzes einschließlich des Metallreflektors (Teile B, C, D, E). 7 Lassen Sie anschließend alle Teile gründlich an der Luft trocknen. 8 Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. Erfahren Sie mehr über Ihren Lumea Aufsätze Um optimale Ergebnisse zu erzielen, ist es wichtig, für die jeweilige Körperpartie...
  • Página 43 Deutsch Körper-Aufsatz Der Körper-Aufsatz verfügt über das größte Behandlungsfenster und ist so konzipiert, dass Bereiche unterhalb des Halses – insbesondere große Bereiche wie Beine, Arme und Bauch – wirksam behandelt werden können. Aufsatz für das Gesicht (SC1997, SC1998, SC1999) Der Aufsatz für das Gesicht weist einen zusätzlichen integrierten roten Glasfilter auf, damit die empfindliche Haut über der Oberlippe, am Kinn und an den unteren Wangen sicher und präzise behandelt werden kann.
  • Página 44 Bestimmen Sie die Lichtintensitätseinstellung für jede Körperpartie einzeln. Zwei Behandlungsmodi: „Halten + Lichtimpuls“ und „Gleiten + Lichtimpuls“ Ihr Philips Lumea verfügt über zwei Behandlungsmodi für die Anwendung in verschiedenen Körperzonen: Der Modus „Halten + Lichtimpuls“ eignet sich für die Behandlung kleiner oder runder Bereiche wie Knie und Unterarme.
  • Página 45 Deutsch Verwenden des Lumea vor und nach Sonnenbestrahlung oder Bräunung Mit natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht bräunen Wenn Sie Ihre Haut natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht aussetzen, wird diese möglicherweise gebräunt, wodurch sich die Empfindlichkeit und der Ton Ihrer Haut verändern. Daher ist Folgendes wichtig: Setzen Sie Ihre Haut nicht ungeschützt Sonnenlicht aus, wenn Sie Lumea verwenden.
  • Página 46 Deutsch Häufige Hautreaktionen Die Haut kann möglicherweise leicht gerötet sein, kribbeln oder sich warm anfühlen. Diese Reaktion klingt schnell ab. Zu trockener Haut und Juckreiz kann es durch eine vorangegangene Rasur oder die Kombination von Rasur und Lichtbehandlung kommen. Kühlen Sie den Bereich am besten mit einem Eisbeutel oder nassen Waschlappen.
  • Página 47 Reinigen Sie bei Bedarf die Anschlüsse am Aufsatz. Wenn der Aufsatz gut angeschlossen ist und mit dem Gerät Lichtimpulse erzeugt werden können, wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land, an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center.
  • Página 48 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät blinkt nicht, der Der Aufsatz ist nicht Stellen Sie sicher, dass Sie den Aufsatz Lüfter ist nicht eingeschaltet, ordnungsgemäß befestigt. korrekt befestigt haben. Falls erforderlich, und alle säubern Sie die elektronischen Kontakte 5 Intensitätsanzeigen am Aufsatz.
  • Página 49 Wenn der UV-Filter beschädigt ist, Lichtaustrittsfenster ist verwenden Sie das Gerät nicht mehr. beschädigt. Wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land, an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sie haben eine Körperpartie Verwenden Sie das Gerät niemals auf behandelt, für die das Gerät...
  • Página 50 Sie zu stark niedrigere Intensität aus (siehe gereizt. ist. „Lichtintensität auswählen”). Der Lichtimpuls ist sehr hell. Nein, Philips Lumea schadet Das von dem Gerät erzeugte Streulicht ist Muss ich eine Schutzbrille Ihren Augen nicht. harmlos für die Augen. Blicken Sie während tragen? des Gebrauchs des Geräts nicht in den...
  • Página 51 Deutsch Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Recycling Hinweise für Verbraucher in Deutschland Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen (2012/19/EU).
  • Página 52 Lifestyle B.V. ein Produkt erworben haben, können sie ebenso die Möglichkeiten des Systems nutzen. Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich Die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. sind Mitglied beim Sammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen und Öffnungszeiten siehe https://ufh.at/. So Verbraucher das Produkt andernorts erworben haben, haben sie gemäß...
  • Página 53 Nachstehend finden Sie eine Erklärung der auf dem Gerät angebrachten und in der Bedienungsanleitung verwendeten Warnzeichen und Symbole. Dieses Symbol gibt den Hersteller des Produkts an: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Niederlande. Dieses Symbol bedeutet: Sie sollten die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts auf jeden Fall sorgfältig durchlesen.
  • Página 54 Deutsch Dieses Symbol kennzeichnet die Katalognummer des Geräts. Dieses Symbol gibt an, dass das Gerät den Sicherheitsanforderungen für Geräte der Klasse II entspricht. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nur für Gleichstrom geeignet ist. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nur für Wechselstrom geeignet ist. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nicht um die Augen und auf oder in der Nähe der Augenbrauen verwendet werden sollte.
  • Página 55 Deutsch Dieses Symbol gibt Auskunft über die Energieeffizienz des Geräts. Dieses Symbol zeigt die Polarität des Gleichstromanschlusses (kleiner Stecker) an. Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Netzadapter nicht verwendet werden sollte, wenn die Stifte beschädigt sind. Dieses Symbol gibt an, dass ein Objekt recyclingfähig ist, nicht dass das Objekt recycelt wurde oder in allen Recycling-Sammelsystemen angenommen wird.
  • Página 56 Lumea puede utilizarse en el cuerpo y en el rostro femenino (por debajo de los pómulos). Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips te ofrece, registra el producto en www.philips.com/support. Para obtener más información, visite www.philips.com/Lumea, donde encontrará consejos de nuestros expertos, vídeos explicativos y preguntas frecuentes para aprovechar al máximo su Lumea.
  • Página 57 Español Descripción general del dispositivo 1 Ventana de salida de luz (con filtro 8 Abertura para contactos UV integrado) electrónicos 2 Accesorios 9 Botón de encendido/apagado y ajuste de la intensidad de la luz a Accesorio para el cuerpo 10 Pilotos de intensidad b Accesorio para la cara 11 Piloto de "READY to flash"...
  • Página 58 Español No use nunca el dispositivo: Si ha recibido radioterapia o quimioterapia en los últimos 3 meses. Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor. Si toma inmunodepresivos. Patologías/Afecciones No use nunca el dispositivo: si tiene diabetes u otra enfermedad sistémica o metabólica. Si tiene una enfermedad cardíaca congénita.
  • Página 59 No intente abrir ni reparar el dispositivo. Si abre el dispositivo Philips Lumea, puede quedar expuesto a componentes eléctricos peligrosos y a energía de...
  • Página 60 Español Lleve siempre el dispositivo a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisión o reparación. La reparación realizada por personal no cualificado puede provocar situaciones extremadamente peligrosas para el usuario. No está permitido realizar modificaciones en el equipo. No modifique, anule ni corte ninguna pieza del dispositivo (como el adaptador o el cable), ya que podría provocar una situación peligrosa.
  • Página 61 Español No utilice Lumea dentro de las dos  semanas siguientes después de usar productos de autobronceado (como cremas, pulverizadores o pastillas). La piel bronceada de manera artificial tiene más probabilidades de sufrir quemaduras o de experimentar cambios de pigmentación. Lea las instrucciones del capítulo "Uso de Lumea antes y después de la exposición al sol o del bronceado"...
  • Página 62 Español El ciclo de crecimiento del vello consta de diferentes etapas. La tecnología IPL solo es efectiva cuando el vello se encuentra en su etapa de crecimiento. No todos los vellos se encuentran en la fase de crecimiento al mismo tiempo. Por esta razón, recomendamos seguir la fase de tratamiento inicial (4  tratamientos, con 2  semanas de separación entre tratamientos) y después la fase de seguimiento (retoques cada 4  semanas) para asegurarse de que todo el vello se...
  • Página 63 Español Calendario de los tratamientos de retoque Realiza un tratamiento cada 4 semanas. Repita este proceso 8 veces para lograr una reducción efectiva del vello. Esto sirve para mantener los resultados y disfrutar de una piel suave durante meses. Te aconsejamos que realices un tratamiento dentro de los 4 días anteriores o posteriores a la fecha de tratamiento planificada.
  • Página 64 Español Cómo usar Lumea A Retire el vello y limpie la piel 1 Si hay vello visible, retírelo antes de cada tratamiento. Puede afeitar, recortar, depilar o eliminar con cera el vello. Asegúrate de iniciar el tratamiento antes de que el vello nuevo sea visible en la piel. Si decide depilarse con cera, espere 24 horas antes de usar Lumea.
  • Página 65 Español 3 Pulse el botón de encendido/apagado  para encender el dispositivo. 4 Elija una zona para realizar la prueba de piel. 5 Presione el dispositivo firmemente sobre la piel y sosténgalo sin moverlo. El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz accidentales sin contacto total con la piel.
  • Página 66 Español • Verá un destello de luz • Nota: Para pasar de un ajuste de intensidad de luz a otro, pulse el botón (consulte "Selección de la intensidad de la luz") de encendido/apagado. Pase al área siguiente. Trate un punto concreto con el ajuste ➁ Pase al área siguiente.
  • Página 67 Español C Tratamiento IMPORTANTE: Finaliza las secciones A (eliminar el vello y limpiar la piel) y B (hacer una prueba en la piel 24 horas antes del tratamiento) antes de empezar el tratamiento. 1 Conecte el adaptador de corriente al dispositivo y enchúfelo a una toma de corriente.
  • Página 68 Español 6 Pasa a una zona adyacente y vuelve a pulsar el botón de emisión de pulsos. La superficie del accesorio que va en contacto con la piel es ligeramente más grande que la ventana de salida de luz. No apliques pulsos de luz en el mismo punto varias veces durante un tratamiento.
  • Página 69 Español 5 Limpie la ventana de salida de luz del dispositivo (A). 6 Limpie todas las superficies del accesorio, incluido el reflector metálico (partes B, C, D, E). 7 Deje que todas las piezas se sequen por completo. 8 Guárdalo en un lugar seco y sin polvo. Más información sobre el dispositivo Lumea Accesorios Para obtener resultados óptimos, es importante utilizar el accesorio correcto...
  • Página 70 Español Accesorio para el cuerpo El accesorio para el cuerpo tiene la ventana de tratamiento más grande y un diseño para cubrir y tratar eficazmente las áreas por debajo del escote, especialmente grandes áreas como piernas, brazos y estómago. Accesorio facial (SC1997, SC1998, SC1999) El accesorio facial tiene un filtro de vidrio rojo adicional integrado que permite tratar con seguridad y precisión la piel sensible por encima del labio superior, la barbilla y las patillas.
  • Página 71 Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso" Philips Lumea tiene dos modos de tratamiento para un uso más cómodo en las diferentes zonas del cuerpo: El modo Paso y pulso es ideal para tratar zonas pequeñas o con curvas tales como rodillas y axilas.
  • Página 72 Español Uso de Lumea antes y después de la exposición al sol o del bronceado Bronceado con luz solar natural o artificial Exponer la piel a la luz solar natural o artificial puede dar lugar a un bronceado que afecte a la sensibilidad y al color de la piel. Por lo tanto, la siguiente información es muy importante: No expongas tu piel a la luz solar sin protección cuando estés usando Lumea.
  • Página 73 Español Reacciones cutáneas comunes La piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo, hormigueo o calor. Esta reacción desaparece rápidamente. La piel podría quedar seca y con picazón a causa del afeitado o por combinar el afeitado con el tratamiento con luz. Puede refrescar la zona con hielo o con una toallita húmeda.
  • Página 74 Servicio de Atención al Cliente de tu país, con el distribuidor de Philips o con un centro de servicio Philips. El flujo de ventilación del Asegúrate de que el flujo de ventilación del ventilador está...
  • Página 75 Ponte en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de tu país, con tu distribuidor o con un centro de servicio Philips. Has tratado una zona No utilices el dispositivo sobre piel irritada contraindicada para el (enrojecida o agrietada), piel con dispositivo.
  • Página 76 Continúa utilizando el dispositivo durante lenta al tratamiento IPL. al menos 6 meses, ya que el crecimiento del vello puede seguir reduciéndose durante este periodo. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional.
  • Página 77 Español Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
  • Página 78 Este símbolo identifica al fabricante del producto: Philips Consumer Lifestyle B. V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Países Bajos. Este símbolo significa que debes leer atentamente el manual de usuario antes de utilizar el dispositivo.
  • Página 79 Español Este símbolo indica la temperatura ambiente máxima nominal a la que el adaptador puede funcionar continuamente en condiciones normales de uso. Este símbolo indica que el dispositivo está diseñado para utilizarse a una altitud máxima de 3.000  metros. El símbolo del reciclaje identifica el material del que está hecho un artículo con el fin de facilitar su reciclaje u otro reprocesamiento.
  • Página 80 Compatibilité électromagnétique - Informations de conformité __________________________________ Explication des symboles ____________________________________________________________________ Bienvenue Bienvenue dans le monde de Philips Lumea ! Quelques semaines seulement vous séparent d’une peau lisse et soyeuse. Lumea utilise la technologie de la lumière pulsée (IPL), connue pour être l’une des méthodes les plus efficaces pour empêcher la repousse permanente des...
  • Página 81 Français Aperçu de l’appareil 1 Verre filtrant (avec filtre UV 8 Accès aux contacts électroniques intégré) 9 Bouton marche/arrêt et de 2 Embouts réglage de l’intensité lumineuse 10 Voyants d’intensité a Embout pour le corps 11 Voyant « PRÊT à flasher » b Embout pour le visage 12 Fentes de ventilation (SC1997, SC1998 et SC1999) 13 Prise de l'appareil...
  • Página 82 Français N’utilisez jamais l’appareil : Si vous avez suivi une radiothérapie ou une chimiothérapie au cours des 3 derniers mois. Si vous prenez des analgésiques, qui réduisent la sensibilité de votre peau à la chaleur. Si vous prenez des immunosuppresseurs. Pathologies/Troubles N’utilisez jamais l’appareil : Si vous souffrez de diabète ou d’une autre maladie systémique ou métabolique.
  • Página 83 N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer votre appareil. L’ouverture de Philips Lumea peut vous exposer à des composants électriques dangereux et à une énergie lumineuse pulsée, qui peut provoquer des lésions corporelles et/ou oculaires.
  • Página 84 Français Confiez toujours l'appareil à un centre de service autorisé par Philips pour réparation ou vérification. Toute réparation par une personne non qualifiée peut s'avérer extrêmement dangereuse pour l'utilisateur. Aucune modification de cet appareil n’est autorisée. Ne modifiez pas, ne neutralisez pas ou ne coupez pas de pièce de l’appareil (adaptateur ou cordon, par exemple), car cela pourrait s’avérer dangereux.
  • Página 85 Français N’utilisez pas votre Lumea pendant les 2 semaines suivant l’utilisation de produits de bronzage artificiel (crèmes, sprays ou gélules). Les peaux bronzées artificiellement sont plus susceptibles de subir des brûlures ou des modifications pigmentaires. Lisez les instructions du chapitre « Utilisation de votre Lumea avant et après une exposition au soleil ou une séance de bronzage »...
  • Página 86 Français Le cycle de croissance des poils comporte différentes phases. La technologie de lumière pulsée intense n’est efficace que lorsque les poils sont en phase de croissance. Tous les poils ne sont pas en phase de croissance au même moment. C'est la raison pour laquelle nous vous recommandons de suivre le type de séances initiales (4 séances espacées chacune de 2 semaines), puis les séances de retouche (toutes les 4 semaines) pour veiller à...
  • Página 87 Français Programme de retouches Effectuez une séance toutes les quatre semaines. Répétez cette opération 8 fois pour obtenir une diminution efficace de votre pilosité. Cela permet de conserver les résultats et de bénéficier d’une peau lisse pendant des mois. Nous vous conseillons d’effectuer la séance dans les quatre jours précédant ou suivant la date prévue.
  • Página 88 Français Mode d’emploi de votre Lumea A Épilation et nettoyage de la peau 1 Rasez-vous ou épilez-vous avant chaque séance, tant que des poils restent visibles. Vous pouvez raser les poils, les épiler ou les épiler à la cire. Veillez à commencer à...
  • Página 89 Français 3 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt  . 4 Choisissez une zone pour votre test cutané. 5 Appuyez fermement l’appareil sur votre peau et maintenez-le en place. Le système de sécurité intégré empêche l’émission non intentionnelle d’un flash en l’absence de contact avec la peau.
  • Página 90 Français • Vous verrez un flash de lumière • Remarque : Vous pouvez modifier l’intensité lumineuse en appuyant sur le bouton marche/arrêt (voir « Sélection de l’intensité lumineuse »). Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage ➁ Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage ➂ Passez à...
  • Página 91 Français C Séance IMPORTANT : Terminez d’abord les sections A (épilation et nettoyage de la peau) et B (test cutané 24 h avant la séance) avant de commencer la séance. 1 Branchez l’adaptateur secteur sur l’appareil et sur une prise secteur. 2 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt  .
  • Página 92 Français 7 Continuez jusqu’à ce que vous ayez traité toute la zone. Il existe deux modes pour les séances (voir « Deux modes de traitement : Positionner-flasher et glisser-flasher »). 8 Éteignez l’appareil une fois la séance terminée. 9 Rasez-vous ou épilez-vous avant chaque séance, tant que des poils restent visibles.
  • Página 93 Français 6 Nettoyez toutes les surfaces de l’embout, y compris le réflecteur métallique (pièces B, C, D, E). 7 Laissez bien sécher toutes les pièces après nettoyage. 8 Rangez l’appareil dans un endroit sec et exempt de poussière. En savoir plus sur votre Lumea Embouts Pour un résultat optimal, il est important d’utiliser l’embout adapté...
  • Página 94 Français Embout pour le visage (SC1997, SC1998, SC1999) L’embout pour le visage dispose d’un filtre en verre rouge intégré supplémentaire pour un flashage sûr et précis des zones sensibles comme la lèvre supérieure, le menton et les favoris/pattes. Cet appareil a été conçu uniquement pour épiler les poils indésirables situés sous les pommettes.
  • Página 95 à chaque zone du corps séparément. Deux modes de traitement : Positionner-flasher et glisser-flasher Votre Philips Lumea propose deux modes d’utilisation, pour une application aisée sur les différentes zones du corps : Le mode Positionner-flasher est idéal pour traiter des zones petites ou arrondies comme les genoux et les aisselles.
  • Página 96 Français Utilisation de votre Lumea avant et après une exposition au soleil ou une séance de bronzage Bronzage à la lumière artificielle ou naturelle L’exposition de votre peau à la lumière naturelle ou artificielle peut entraîner un bronzage qui affecte la sensibilité et la couleur de votre peau. Dès lors, ce qui suit est très important : N’exposez pas votre peau au soleil sans protection lorsque vous utilisez Lumea.
  • Página 97 Français Réactions cutanées courantes Votre peau peut présenter une légère rougeur et/ou des fourmillements, picotements ou une sensation de chaleur. Cette réaction disparaît rapidement. Le rasage et l’association du rasage et du flashage à la lumière peut en effet assécher la peau et provoquer des démangeaisons. Vous pouvez refroidir la zone avec de la glace ou une serviette humide.
  • Página 98 Si l’embout est bien fixé et s’il est possible de produire des flashs avec l’appareil, contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre de service agréé Philips. Le flux d’air refroidissant du Vérifiez que le flux d’air refroidissant du ventilateur est bloqué...
  • Página 99 Le filtre UV du verre filtrant est N’utilisez plus l’appareil si le filtre UV est cassé. cassé. Contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre de service agréé Philips. Vous avez flashé une zone pour N’utilisez jamais l’appareil sur des irritations laquelle l’appareil n’est pas...
  • Página 100 à la lumière intense pulsée. moins six mois, car la pousse des poils peut encore ralentir pendant cette période. Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.
  • Página 101 Français Recyclage Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/UE). Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la santé. Caractéristiques techniques Conditions de transport et Lumea reste opérationnel lorsqu’il est utilisé...
  • Página 102 Vous trouverez ci-dessous la signification des signes et symboles d'avertissement figurant sur l'étiquette et dans le mode d'emploi. Ce symbole identifie le fabricant du produit : Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Pays-Bas. Ce symbole signifie que vous devez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 103 Français Ce symbole signifie que l’adaptateur est considéré comme une alimentation à découpage. Ce symbole signifie que l’appareil est conçu pour un usage intérieur. Ce symbole indique la température ambiante nominale maximale à laquelle l’adaptateur peut fonctionner en continu dans des conditions normales d’utilisation. Ce symbole indique que l’appareil est prévu pour être utilisé...
  • Página 104 Français Ce symbole indique que le produit ou l’emballage doit être trié ou apporté à un point de recyclage.
  • Página 105 Compatibilità elettromagnetica - Informazioni sulla conformità __________________________________ Spiegazione dei simboli _____________________________________________________________________ Benvenuti Vi diamo il benvenuto nel mondo di Philips Lumea! In poche settimane avrete una pelle liscia come la seta. Lumea utilizza la tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, luce pulsata intensa), uno dei metodi più...
  • Página 106 Italiano Panoramica dell'apparecchio 1 Finestra di emissione della luce 8 Apertura per contatti elettrici (con filtro UV integrato) 9 Pulsante on/off e di impostazione 2 Accessori dell'intensità luminosa 10 Spie di intensità a Accessorio corpo 11 Spia di "luce pronta" b Accessorio viso (SC1997, 12 Fori di ventilazione...
  • Página 107 Italiano Non utilizzate il dispositivo: In caso abbiate seguito terapie a base di radiazioni o chemioterapia negli ultimi 3 mesi. Se assumete analgesici, in quanto riducono la sensibilità al calore. Se assumete farmaci immunosoppressori. Patologie/disordini Non utilizzate il dispositivo: In caso soffriate di diabete o di altre malattie sistemiche o metaboliche. In caso soffriate di insufficienza cardiaca congestizia.
  • Página 108 Italiano Posizione/zone Non usate il dispositivo sulle seguenti zone: Intorno agli occhi e sopra o vicino alle sopracciglia. Lumea può essere utilizzato esclusivamente sul corpo e sul viso delle donne (al di sotto degli zigomi). Su labbra, nuca, perineo, capezzoli, areole, piccole labbra, vagina, ano e all'interno delle narici e delle orecchie.
  • Página 109 Italiano Non tentate di aprire o riparare il dispositivo. Se aprite il Philips Lumea potreste esporvi a componenti elettrici pericolosi e a energia luminosa pulsata, entrambi potenziali cause di lesioni al corpo e/o agli occhi. Per eventuali controlli o riparazioni del dispositivo, rivolgetevi sempre a un centro autorizzato Philips.
  • Página 110 Italiano Evitate sempre l'esposizione alla luce solare naturale e artificiale fino a 4 settimane prima del trattamento con Lumea e 48 ore dopo. La pelle sensibile o abbronzata ha maggiori probabilità di ustionarsi o di presentare alterazioni della pigmentazione. Proteggete la pelle dalla luce solare con indumenti o applicate prodotti per la protezione solare con un fattore di almeno SPF50 sulle aree trattate e scoperte.
  • Página 111 Italiano Funzionamento della tecnologia IPL Con la tecnologia a luce pulsata (IPL, Intense Pulsed Light), delicati impulsi di luce vengono applicati sulla pelle e assorbiti dalla radice dei peli. Più chiaro è il colore della pelle e più scuro è il colore dei peli, più elevata è la quantità di luce che può essere assorbita.
  • Página 112 Italiano Programma di trattamento iniziale Per i primi 4 trattamenti, utilizzate Lumea una volta ogni 2 settimane per assicurarvi che tutti i peli vengano trattati. Eseguite un trattamento nei 3 giorni precedenti o successivi alla data prevista. Se non avete eseguito il trattamento nei 3 giorni precedenti o successivi alla data prevista, ricominciate dalla fase iniziale.
  • Página 113 Italiano Durante la fase dei ritocchi Continuate con applicazioni frequenti (ogni 4 settimane) per mantenere i risultati. Come utilizzare Lumea A Rimozione dei peli e pulizia della pelle 1 Rimuovete i peli prima di ogni trattamento purché siano ancora visibili. Potete usare un rasoio, procedere con l'epilazione o la cera.
  • Página 114 Italiano 3 Premete il pulsante on/off  per accendere il dispositivo. 4 Scegliete un'area per il test cutaneo. 5 Tenete premuto con fermezza il dispositivo sulla vostra pelle e mantenetelo. Il sistema di sicurezza integrato impedisce l'emissione involontaria del flash  quando il dispositivo non è completamente a contatto con la pelle. 6 Verificate che la spia di "luce pronta"...
  • Página 115 Italiano • Vedrete un lampo di luce • Nota: Potete passare da un'impostazione dell'intensità luminosa a un'altra premendo il pulsante on/off (vedere "Selezione dell'intensità luminosa"). Passate all'area successiva. Eseguite il trattamento su un punto con l'impostazione ➁ Passate all'area successiva. Eseguite il trattamento su un punto con l'impostazione ➂...
  • Página 116 Italiano C Trattamento IMPORTANTE: prima di iniziare il trattamento, terminate la sezione A (Rimozione dei peli e pulizia della pelle) e la sezione B (Test cutaneo 24 ore prima del trattamento). 1 Collegate l'adattatore all'apparecchio e inseritelo in una presa di corrente. 2 Premete il pulsante on/off  per accendere il dispositivo.
  • Página 117 Italiano 6 Spostatevi su un punto adiacente e premete di nuovo il pulsante del flash. La superficie dell'accessorio a contatto con la pelle è leggermente più grande della finestra di emissione della luce. Non trattate lo stesso punto più volte durante una sessione. La superficie dell'accessorio dovrebbe essere sovrapposta al punto precedente per assicurarsi di trattare l'intera area della pelle.
  • Página 118 Italiano 5 Pulite la finestra di emissione della luce del dispositivo (A). 6 Pulite tutte le superfici dell'accessorio, incluso il riflettore metallico (parti B, C, D, E). 7 Lasciate asciugare con cura tutte le parti. 8 Riponete in un luogo asciutto e privo di polvere. Ulteriori informazioni sul vostro Lumea Accessori Per ottenere risultati ottimali, è...
  • Página 119 Italiano Accessorio corpo L'accessorio corpo è dotato della finestra più grande per il trattamento e di un design ideati per raggiungere e trattare in modo efficace le zone al di sotto del collo, in particolare zone ampie come gambe, braccia e stomaco. Accessorio viso (SC1997, SC1998, SC1999) L'accessorio viso è...
  • Página 120 Il  tuo Philips Lumea offre due modalità di trattamento per un uso più pratico sulle diverse zone del corpo: La modalità di posizionamento ed emissione del flash è ideale per il trattamento di zone limitate o  curve, ad esempio ginocchia e ascelle.
  • Página 121 Italiano Utilizzo di Lumea prima e dopo l'esposizione al sole o l'abbronzatura Abbronzatura naturale o artificiale L'esposizione della pelle a luce artificiale o naturale può abbronzarla e influenzare la sensibilità e il colore della pelle. È quindi importante prestare attenzione a quanto segue: Non esponete la pelle alla luce del sole senza protezione solare quando utilizzate Lumea.
  • Página 122 Italiano Reazioni cutanee comuni La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o potrebbe avvertirsi una sensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione scompare rapidamente. La rasatura o la combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione. Potete rinfrescare la zona con un po' di ghiaccio o una spugnetta bagnata.
  • Página 123 Nel caso in cui l'accessorio sia collegato correttamente e sia possibile emettere flash con il dispositivo, contattate il Centro assistenza clienti del vostro Paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Il flusso d'aria di Assicuratevi che il flusso d'aria di raffreddamento della ventola è...
  • Página 124 Lumea potrebbe non essere adatto alla essere doloroso anche con vostra pelle. Contattate il Centro assistenza l'impostazione più bassa (➀). clienti del vostro Paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Nessuna finestra di vetro Si tratta di un fenomeno del Non è...
  • Página 125 Continuate a usare il dispositivo per almeno trattamento IPL. 6 mesi, poiché la crescita dei peli può diminuire ancora nel corso di questo periodo. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Página 126 Italiano Riciclaggio Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
  • Página 127 Di seguito è riportato il significato delle icone e dei simboli di avviso sull'etichetta e nel manuale utente. Questo simbolo identifica il produttore del prodotto: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Paesi Bassi.
  • Página 128 Italiano Questo simbolo indica che l'adattatore è considerato un'unità SMPS (Switch Mode Power Supply). Questo simbolo indica che il dispositivo è progettato per uso domestico. Questo simbolo indica la temperatura ambiente massima nominale alla quale l'adattatore può funzionare in modo continuativo in normali condizioni d'uso. Questo simbolo indica che il dispositivo può...
  • Página 129 Elektromagnetische compatibiliteit - Informatie over naleving van richtlijnen ______________________ Uitleg van symbolen ________________________________________________________________________ Welkom Welkom in de wereld van Philips Lumea! Binnen slechts enkele weken hebt u een zijdezachte huid. De Lumea maakt gebruik van de IPL-technologie (Intense Pulsed Light), die bekendstaat als een van de meest effectieve methodes om de groei van haar te voorkomen.
  • Página 130 Nederlands Apparaatoverzicht 1 Lichtvenster (met geïntegreerd 8 Opening voor elektronische UV-filter) contactpunten 2 Opzetstukken 9 Aan/uit-knop en knop voor instellen lichtintensiteit a Lichaamsopzetstuk 10 Intensiteitslampjes b Gezichtsopzetstuk (SC1997, 11 'Klaar om te flitsen'-lampje SC1998 en SC1999) 12 Ventilatieopeningen c Bikinilijnopzetstuk (SC1998, 13 Apparaataansluiting SC1999)
  • Página 131 Nederlands Als u antistollingsmiddelen gebruikt (bijvoorbeeld hoge doses aspirine), op zodanige wijze dat een uitwasperiode van 1 week voorafgaand aan elke behandeling niet mogelijk is. Gebruik het apparaat nooit in de volgende omstandigheden: Als u in de afgelopen drie maanden stralingstherapie of chemotherapie hebt ondergaan.
  • Página 132 Probeer het apparaat niet te openen of repareren. Als u de Philips Lumea opent, kunt u worden blootgesteld aan gevaarlijke elektrische onderdelen en gepulseerde lichtenergie, die allebei letsel aan het lichaam en/of ogen...
  • Página 133 Nederlands Breng het apparaat voor controle of reparatie altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Reparatie door een onbevoegd persoon kan zeer gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker. Aanpassingen aan dit apparaat zijn niet toegestaan. Breng geen wijzigingen aan het apparaat (bijv. de adapter of het snoer) aan, schakel de beveiliging niet uit en knip geen deel van het apparaat, aangezien hierdoor een gevaarlijke situatie ontstaat.
  • Página 134 Nederlands Vermijd altijd blootstelling aan natuurlijk zonlicht en kunstmatig zonlicht tot 4 weken voor uw Lumea-behandeling en 48 uur erna. Een gevoelige of gebruinde huid heeft meer kans op brandwonden of pigmentveranderingen. Bescherm uw huid tegen zonlicht met kleding of breng zonnebrandproducten van minimaal SPF50 aan op de niet-bedekte behandelgebieden.
  • Página 135 Nederlands Hoe IPL werkt Met de Intense Pulsed Light-technologie (IPL) worden zachte lichtpulsen op de huid toegepast en door de haarwortel geabsorbeerd. Hoe lichter de huid en hoe donkerder het haar, hoe beter de lichtpulsen worden geabsorbeerd. De lichtpulsen stimuleren het haarzakje om naar een rustfase te gaan. Als gevolg hiervan valt het haar op natuurlijke wijze uit en wordt haargroei voorkomen.
  • Página 136 Nederlands Behandelschema voor beginfase Voor de eerste 4 behandelingen gebruikt u de Lumea iedere twee weken, zodat u zeker weet dat alle haren worden behandeld. Voer een behandeling uit binnen 3 dagen voor of na de geplande behandelingsdatum. Als u zichzelf niet binnen 3 dagen voor of na de geplande behandelingsdatum hebt behandeld, moet u de beginfase opnieuw starten.
  • Página 137 Nederlands Tijdens bijwerkfase Blijf de huid regelmatig behandelen (elke 4 weken)om het resultaat te behouden. De Lumea gebruiken A Haar verwijderen en uw huid reinigen 1 Verwijder haar voor elke behandeling wanneer er nog haar zichtbaar is. U kunt het haar verwijderen door te scheren, epileren of harsen. Zorg ervoor dat u met de behandeling begint voordat er nieuw haar op de huid zichtbaar is.
  • Página 138 Nederlands 3 Druk op de aan/uit-knop  om het apparaat in te schakelen. 4 Kies een gebied voor de huidtest. 5 Druk het apparaat stevig op uw huid en houd het op zijn plaats. Het geïntegreerde veiligheidssysteem voorkomt dat het apparaat onopzettelijk flitst terwijl er geen volledig contact met de huid is.
  • Página 139 Nederlands • U ziet een flitslicht • Opmerking: U kunt de stand voor de lichtintensiteit wisselen door op de aan/uit-knop te drukken (zie 'De lichtintensiteit selecteren'). Ga naar het volgende gebied. Behandel een plek met stand ➁ Ga naar het volgende gebied. Behandel een plek met stand ➂ Ga naar het volgende gebied.
  • Página 140 Nederlands C Behandeling BELANGRIJK: Zorg dat u eerst stap A (Haar verwijderen en uw huid reinigen) en stap B (Huid 24 uur voor behandeling testen) afrondt voordat u de behandeling begint. 1 Sluit de voedingsadapter aan op het apparaat en op een stopcontact. 2 Druk op de aan/uit-knop  om het apparaat in te schakelen.
  • Página 141 Nederlands 6 Schuif het apparaat een klein stukje op en druk nogmaals op de flitsknop. Het opzetstuk dat contact maakt met uw huid heeft een iets groter oppervlak dan het lichtvenster. Behandel dezelfde plek niet meerdere keren tijdens een behandeling. De oppervlak van het opzetstuk moet een overlap hebben met de plek die u hiervoor hebt behandeld, om ervoor te zorgen dat u het volledige oppervlak van de huid behandelt.
  • Página 142 Nederlands 5 Maak het lichtvenster van het apparaat (A) schoon. 6 Maak alle oppervlakken van het opzetstuk schoon, inclusief de metalen reflector (onderdelen B, C, D, E). 7 Laat alle onderdelen goed drogen. 8 Op een stofvrije en droge plaats bewaren. Meer informatie over uw Lumea Opzetstukken Voor optimale resultaten is het belangrijk om het juiste opzetstuk te gebruiken...
  • Página 143 Nederlands Lichaamsopzetstuk Het lichaamsopzetstuk heeft het grootste behandelvenster en een vorm om zo veel mogelijk contact met de huid te maken voor een goede behandeling van de gedeelten onder de neklijn en met name grote gebieden zoals benen, armen en buik.
  • Página 144 Twee behandelmodi: ‘druk en flits’ en ‘schuif en flits’ Uw Philips Lumea heeft twee behandelmodi voor eenvoudig gebruik op verschillende lichaamsdelen: De modus ‘druk en flits’ is ideaal voor de behandeling van kleine of geronde gebieden, zoals knieën en onderarmen.
  • Página 145 Nederlands Uw Lumea gebruiken voor en na blootstelling aan de zon of na het bruinen Bruining met natuurlijk of kunstmatig zonlicht Blootstelling van uw huid aan natuurlijk of kunstmatig zonlicht kan leiden tot bruining die de gevoeligheid en de kleur van uw huid beïnvloedt. Het volgende is daarom belangrijk: Stel uw huid niet zonder bescherming bloot aan zonlicht wanneer u de Lumea gebruikt.
  • Página 146 Nederlands Veelvoorkomende huidreacties Uw huid kan enige roodheid vertonen en/of prikken, tintelen of warm aanvoelen. Deze reactie verdwijnt snel. Scheren of de combinatie van scheren en lichtbehandeling kan een droge huid en jeuk veroorzaken. U kunt ter verkoeling een ijscompres of een nat washandje op de geïrriteerde huid leggen.
  • Página 147 Klantenservice in uw land, uw Philips-dealer of een Philips- servicecentrum. De koude luchtstroom van de Zorg ervoor dat de koude luchtstroom van ventilator wordt afgedekt door de ventilator niet wordt afgedekt.
  • Página 148 Het UV-filter in het lichtvenster Gebruik het apparaat niet als het UV-filter is beschadigd. is beschadigd. Neem contact op met de Klantenservice in uw land, uw Philips- dealer of een Philips-servicecentrum. U hebt een gebied behandeld Gebruik het apparaat nooit op geïrriteerde...
  • Página 149 (zie 'De lichtintensiteit selecteren'). aan dan normaal. De flits voelt heel scherp aan Nee, de Philips Lumea is niet Het strooilicht dat door het apparaat wordt mijn ogen. Moet ik een schadelijk voor uw ogen.
  • Página 150 Nederlands Recyclen Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
  • Página 151 Hieronder vindt u een overzicht van de waarschuwingstekens en symbolen die op het etiket en in de gebruiksaanwijzing voorkomen en de betekenis ervan. Dit symbool geeft de fabrikant van het product aan: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederland.
  • Página 152 Nederlands Dit symbool geeft de nominale maximumtemperatuur aan waarbij de adapter onafgebroken mag worden gebruikt onder normale gebruiksomstandigheden. Dit symbool geeft aan dat het apparaat is bedoeld voor gebruik tot een hoogte boven zeeniveau van maximaal 3000 m. Dit recyclingsymbool geeft het materiaal aan waarvan een item is gemaakt, om recycling of andere herverwerking gemakkelijker te maken.
  • Página 153 © 202 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Speci�cations www.philips.com are subject to change without notice. 4222.100.4217.8 (202 -0 )

Este manual también es adecuado para:

Lumea sc1997Lumea sc1998Lumea sc1999