ENGLISH 4 DANSK 36 DEUTSCH 69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 105 ESPAÑOL 143 SUOMI 179 FRANÇAIS 211 ITALIANO 245 NEDERLANDS 279 NORSK 313 PORTUGUÊS 344 SVENSKA 379 TÜRKÇE 411...
ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Tapa protectora del accesorio de recortador para nariz (solo en determinados modelos) Accesorio recortador para nariz de fácil montaje...
ESPAÑOL 21 Símbolo de la batería 22 Símbolo de limpieza 23 Símbolo de sustitución 24 Símbolo indicador de listo 25 Adaptador de corriente 26 Clavija pequeña 27 Funda (solo en determinados modelos) Nota: Los accesorios suministrados pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que se han suministrado con el aparato.
Página 145
- Si la afeitadora está equipada con un sistema de limpieza, utilice siempre el líquido limpiador original de Philips (cartucho o botella, dependiendo del tipo de sistema de limpieza). - Coloque siempre el sistema de limpieza sobre una superficie horizontal, plana y estable para evitar que el líquido se derrame.
Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en el interior de la afeitadora. Campos electromagnéticos (CEM) - Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. General - Esta afeitadora se puede limpiar bajo el grifo de forma segura.
Página 147
ESPAÑOL - Carga rápida (solo en determinados modelos): cuando el aparato está conectado a la red eléctrica, los pilotos del indicador de carga de la batería se iluminan uno tras otro de forma continuada. Cuando el aparato tiene suficiente energía para un afeitado, el piloto de la parte inferior del indicador de carga de la batería parpadea lentamente.
ESPAÑOL Batería completamente cargada Nota: También puede utilizar este aparato enchufado directamente a la red eléctrica. Nota: Cuando la batería está cargada, la pantalla se apaga automáticamente después de 30 minutos. Cuando la batería esté totalmente cargada, todos los pilotos del indicador del nivel de carga se iluminarán de forma continua.
ESPAÑOL Carga disponible en la batería Indicador de carga de la batería con 3 pilotos - La carga disponible de la batería está indicada por los pilotos del indicador de carga de la batería que se iluminan de forma continua. Recordatorio de limpieza Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que limpie la afeitadora después de...
ESPAÑOL Desactivación del bloqueo para viajes Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. - El símbolo del bloqueo para viajes parpadea y, a continuación, se ilumina de forma continua. La afeitadora está lista para usar de nuevo. Sustitución de los cabezales de afeitado Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años.
Página 151
ESPAÑOL Activación de la posición turbo Para activar la posición turbo, pulse el botón turbo una vez. Desactivación de la posición turbo Para desactivar la posición turbo, solo tiene que pulsar el botón turbo otra vez. Carga La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse.
ESPAÑOL Presione hacia abajo la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el soporte (escuchará un clic). Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte. Asegúrese de que la parte frontal de la afeitadora esté orientada hacia el sistema SmartClean.
Página 153
ESPAÑOL Afeitado Período de adaptación de la piel Es posible que, las primeras veces que se afeite, no obtenga el resultado que espera y que la piel se irrite ligeramente; es normal. La piel y la barba necesitan tiempo para adaptarse a un nuevo sistema de afeitado.
ESPAÑOL Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares. Nota: No haga movimientos rectos. Para desactivar la posición turbo, solo tiene que pulsar el botón turbo una vez. Uso de los accesorios de fácil montaje Nota: Los accesorios suministrados pueden variar según el producto.
Página 155
ESPAÑOL Ya puede comenzar a utilizar el recortador. Limpie el accesorio después de su uso (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Uso del accesorio perfilador de barba Asegúrese de que el aparato está apagado. Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior del aparato.
Página 156
ESPAÑOL Ya puede empezar a perfilar la barba moviendo el accesorio hacia arriba con una ligera presión, asegurándose de que la parte delantera del peine-guía está completamente en contacto con la piel. Limpie el accesorio después de su uso (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
Página 157
ESPAÑOL Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior del aparato. Luego presiónelo hacia abajo para fijarlo al aparato (escuchará un clic). Encienda el aparato. Introduzca con cuidado el accesorio en uno de los orificios nasales. No introduzca el accesorio más de 0,5 cm en los orificios nasales.
ESPAÑOL Gire lentamente el accesorio para eliminar el pelo no deseado del oído externo. Limpie el accesorio después de su uso (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Limpieza y mantenimiento Nota: Los accesorios suministrados pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que se han suministrado con el aparato.
ESPAÑOL Pulse el botón en el lateral del sistema SmartClean y saque la parte superior del sistema SmartClean. Quite el sellado del cartucho de limpieza. Coloque el cartucho de limpieza en el sistema SmartClean. Presione la parte superior del sistema SmartClean hacia abajo (escuchará...
Página 160
ESPAÑOL Presione hacia abajo la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el soporte (escuchará un clic). Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte. Asegúrese de que la parte frontal de la afeitadora esté orientada hacia el sistema SmartClean.
ESPAÑOL Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean durante el programa de limpieza, este se interrumpe. En este caso, el símbolo de limpieza deja de parpadear. Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante el programa de limpieza, éste se interrumpirá.
Página 162
ESPAÑOL Desembale el nuevo cartucho de limpieza y quite el sellado del cartucho. Coloque el nuevo cartucho de limpieza en el sistema SmartClean. Presione la parte superior del sistema SmartClean hacia abajo (escuchará un clic). Limpieza de la afeitadora bajo el grifo Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso.
Página 163
ESPAÑOL Enjuague el soporte del cabezal de afeitado bajo el grifo con agua caliente durante 30 segundos. Sacuda el exceso de agua y deje que el soporte del cabezal de afeitado se seque. Cierre el soporte del cabezal de afeitado (escuchará...
Página 164
ESPAÑOL Retire los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado. Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector. Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente una cuchilla en el protector incorrecto, puede que tarde varias semanas en volver a obtener un rendimiento óptimo en el afeitado.
Página 165
ESPAÑOL Coloque de nuevo los anillos de retención en el soporte del cabezal de afeitado y gírelos hacia la derecha. - Cada anillo de retención tiene dos ranuras y dos salientes que encajan exactamente en los salientes y las ranuras del soporte del cabezal de afeitado. - Gire el anillo a la derecha hasta que oiga un clic y el anillo esté...
ESPAÑOL Limpieza de los accesorios de fácil montaje Nunca seque el recortador ni el accesorio perfilador de barba con una toalla o servilleta; esto podría dañar los dientes del recortador. Limpieza del recortador Limpie el recortador cada vez que lo utilice. Encienda el aparato con el recortador colocado.
ESPAÑOL Después de limpiarlo, apague el aparato. Sacuda el exceso de agua y deje que el accesorio perfilador de barba y el peine-guía se sequen. Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses.
ESPAÑOL Almacenamiento Nota: Los accesorios suministrados pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que se han suministrado con el aparato. Nota: Le recomendamos que seque el aparato y los accesorios antes de colocar las tapas protectoras en los accesorios y guardar la afeitadora en la funda.
Cambie los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado originales Philips como se especifica el capítulo “Solicitud de accesorios”. El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina de forma continua al apagar la afeitadora para indicar que es necesario sustituir los cabezales de afeitado.
Página 170
ESPAÑOL Coloque los cabezales de afeitado nuevos en el soporte. Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras del soporte del cabezal de afeitado. Coloque de nuevo los anillos de retención en los cabezales de afeitado y gírelos hacia la derecha.
Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). Las siguientes piezas de repuesto están disponibles:...
(2006/66/CE). Le recomendamos encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y...
Página 173
ESPAÑOL Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora Extraiga la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la extraiga del aparato. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afiladas.
Página 174
ESPAÑOL Garantía y asistencia Si necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste.
Página 175
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La afeitadora no Los cabezales Sustituya los cabezales de afeita tan bien de afeitado afeitado (consulte el capítulo como antes. están gastados o “Sustitución”). deteriorados. El pelo o la Limpie los cabezales de suciedad obstruyen afeitado siguiendo los pasos los cabezales de del método de limpieza a...
Página 176
Ha usado un Utilice únicamente cartuchos líquido limpiador de limpieza originales de distinto al cartucho Philips. de limpieza original de Philips. El sistema El sistema Enchufe la clavija pequeña SmartClean no SmartClean no en el sistema SmartClean funciona cuando está...
Página 177
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Asegúrese de presionar bien La afeitadora No ha colocado no está correctamente la afeitadora en el sistema completamente la afeitadora SmartClean hasta que encaje cargada tras en el sistema en su sitio y presione la tapa cargarla en SmartClean.
Página 178
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Limpie la unidad de corte El accesorio La unidad corte recortador del accesorio está enjuagándola bajo el grifo para nariz no muy sucia, por con agua caliente. Encienda el funciona. ejemplo debido a aparato y enjuague la unidad que la mucosidad de corte una vez más para nasal se ha secado...