Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SC5371
EN User manual
FR
Guide d'utilisation
ES
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips VisaPure Advanced SC5371/10

  • Página 1 SC5371 EN User manual Guide d’utilisation Manual del usuario...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT 1. Always unplug the charging stand immediately after SAFETY use, except when facial brush is (re)charging. 2. Do not place or store the charging stand where it INSTRUCTIONS can fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not place charging stand in or drop into water or When using electrical appliances, especially when children other liquid.
  • Página 4 Do not use attachments not recommended by damage to the adapter. Philips North America LLC or Philips Electronics Ltd. 9. Do not operate or plug in charging stand outdoors or where aerosol (spray) products are being used or...
  • Página 5 10. Do not use this facial brush with a damaged or 16. Do not insert metal-containing material into the broken brush. Replace brush head immediately. socket for the facial brush plug. 11. Use only the cord and charging stand provided to 17.
  • Página 6 Precision brush head and a Revitalizing Massage head are included for all skin types. Additional brush heads for Thank you for choosing Philips VisaPure Advanced. different skin types are available separately. Use VisaPure Cleansing is an essential part of the daily skincare...
  • Página 7: General Description (Fig. 1)

    10 Revitalizing Massage head 2 General description 11 Precision Brush head (fig. 1) 12 Socket for the appliance plug 13 Charging stand 14 Adapter Handle 15 Appliance plug Charging light and battery low indicator 16 Storage caddy Speed indicator 17 Travel pouch •...
  • Página 8 • Do not use this facial brush if you have dry, chapped 3 IMPORTANT or sunburned skin, open wounds, suffer from skin diseases or skin irritations or if you are taking steroid- INFORMATION based medication. • Do not use this facial brush with self-made cleansers •...
  • Página 9: Preparing For Use

    • Using the facial brush to remove makeup may 4 Preparing for use discolor or stain the bristles. • Clean the facial brush and the accessories after each use. • An adapter plug may be necessary for charging plug 4.1 Charging the facial brush usage in some foreign countries.
  • Página 10 To charge the facial brush, follow the steps in Make sure the charging pins on the facial brush are section ‘Charging the facial brush’. connected properly with the contact points in the charging stand. The charging light blinks white to indicate that 5 Using the facial brush the facial brush is charging.
  • Página 11: Brush Heads

    • Exfoliation brush for all skin types. Use weekly. Note: You can use the facial brush in front of the sink, in the Sold separately. • shower or bathtub. Sensitive brush head for normal to sensitive skin. Use daily. Sold separately. •...
  • Página 12: Skin Zones

    • When you attach a different intelligent attachment Note: and switch on the appliance, it recognizes the Your skin might need to adapt to the new treatment intelligent attachment. just like it does with a new skincare product. • You will hear a beep and the intensity setting indications flash alternately.
  • Página 13: Skin Zone Timer

    Push the brush head onto the connection pin until it 5.2.5 Skin zone timer When you switch on the facial brush, it works for three locks into position with a click (fig. 8). periods of 20 seconds. Between these periods, there is Moisten your skin and the brush head with water.
  • Página 14 After 20 seconds, the facial brush briefly pauses to let 5.4.1 The 3 minute Revitalizing Massage program you know that you have to move to another zone. The 3 minute Revitalizing Massage program consists of Do not overdo the cleansing and do not cleanse any 2 treatment periods of 1 1/2 minutes each.
  • Página 15 Place the Revitalizing Massage head on your right 5.4.2 Using the Revitalizing Massage head Use the Revitalizing Massage head on clean, dry skin or cheek. Gently move the head across your skin, from after applying facial cream or oil to your skin. the nose towards the ear and repeat this movement Push the Revitalizing Massage head onto the (Fig.
  • Página 16: Precision Brush Head

    Use the Precision Brush head to clean hard-to-reach 5.5 Precision Brush head The Precision Brush head is suitable for all skin types. We areas such as around your nose, mouth and chin area. advise you to use it once a day. If you use the brush head Finish with a massage treatment using the Revitalizing more than once a day, make sure it is dry before using Massage attachment.
  • Página 17: Using The Precision Brush Head

    Moisten the brush head and your face with water. Note: It is normal for your nose to feel slightly tender after Do not use a dry Precision Brush head as this the first treatment. If preferred reduce the treatment can irritate the skin. If preferred, you can put a bit intensity and duration.
  • Página 18: Cleaning And Maintenance

    Place the Precision Brush head on the right side After 15 seconds, the appliance pauses briefly to let of your nose. Gently move the brush head up and you know you have to move it to the other side of down across the right side of your nose, and if your nose (Fig.
  • Página 19 • Do not use scouring pads, abrasive cleaning agents or • Do not put the facial brush, brush heads or aggressive liquids such as alcohol or acetone to clean attachments in a dishwasher. the facial brush and accessories. • Clean the charging stand and storage caddy with a soft, moist cloth.
  • Página 20 Unplug and remove cord from the outlet and 6.3 Cleaning the Precision Brush head charging stand (fig. 21). Thoroughly clean the Precision Brush head with Clean the charging stand and storage caddy with a warm water and mild soap after each use. Shake off soft, moist cloth (fig.
  • Página 21 Once the brush head is dry, you can use the 7 Storage protection cap to protect the bristles (during traveling or for storage). Do not cover the brush head with other materials. Make sure the brush head • Be sure the facial brush is turned OFF. Remove cord is dry before traveling.
  • Página 22 • Store the facial brush with the brush head attached 7.1 Storing the Revitalizing Massage head and in the charging stand (fig. 23). Precision Brush head • When traveling or not in use, place the protective Store the attachments in a cool, dry place. cap on the brush head (fig.
  • Página 23: Brush Head Replacement

    • Replacement FRESH EYES head types are sold separately and may be purchased at a Model SC6040/00 - for a boost of freshness to tired eyes. store near you, or on our website www.philips.com/store • Replacement REVITALIZING Massage head •...
  • Página 24: Battery Recycling

    This facial brush has no other user-serviceable parts. For assistance call 1-800-243-7884 (in US only) or 1-866-800-9311 (in Canada only). • This Philips facial brush contains a lithium-ion battery which must be disposed of properly (fig. 25). 9 Assistance •...
  • Página 25: Full Two-Year Warranty

    NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized to repair or replace any defective product without charge. by Philips North America LLC. This warranty gives you IMPORTANT: This warranty does not cover damage specific legal rights, and you may also have other rights...
  • Página 26 Philips North America LLC Guarantee P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 If you are not fully satisfied with your Philips VisaPure Canada only imported by: Advanced send the appliance back and we’ll refund you Philips Electronics Ltd.
  • Página 27: Regulatory Notices

    The VisaPure Advanced must be postmarked no later 13 FCC/ISED than 45 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the appliance and Regulatory notices limit refunds not to exceed suggested retail price.
  • Página 28 Wireless notice This equipment has been tested and found to comply This device complies with FCC/ISED radiation exposure with the limits for a Class B digital device, pursuant to limits set forth for an uncontrolled environment part 15 of the FCC Rules. These limits are designed and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure to provide reasonable protection against harmful Guidelines and RSS-102 of the ISED radio frequency (RF)
  • Página 29 CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined This Class B digital apparatus complies with Canadian by turning the equipment off and on, the user is ICES-003.
  • Página 30 F RA NÇ AIS DANGER IMPORTANTES CONSIGNES DE Pour éviter tout risque d’électrocution : SÉCURITÉ Débranchez toujours le socle de charge immédiatement après son utilisation, sauf si la brosse faciale est en cours de (re)charge. Ne placez pas et ne rangez pas le socle de charge à un Quand vous utilisez un produit électrique, surtout endroit où...
  • Página 31 Les piles utilisées dans cet appareil peuvent présenter un dans le présent mode d’emploi. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Philips North America LLC ou Philips risque d’incendie ou de brûlure chimique si elles ne sont Electronics Ltd. pas traitées adéquatement. Ne les démontez pas, ne les N’utilisez jamais cette brosse faciale ou ce socle de charge si...
  • Página 32 Ne chargez pas, ne nettoyez pas, ne branchez pas et ne faites 15. Ne laissez jamais une brosse faciale sans surveillance lorsqu’elle pas fonctionner le socle de charge à l’extérieur, ni près de est branchée. produits en aérosol (vaporisateurs), ni dans un endroit où l’on 16.
  • Página 33 1 Introduction laissent la peau douce et fraîche. Conçu pour compléter vos habitudes quotidiennes, VisaPure Advanced peut Vous avez acheté Philips VisaPure Advanced. Nous vous être utilisé avec votre nettoyant traditionnel et peut en remercions. Le nettoyage est une part essentielle également aider votre crème hydratante préférée à...
  • Página 34: Description Générale (Fig. 1)

    10 Embout de massage revitalisant 2 Description générale 11 Tête de brosse Précision (fig. 1) 12 Prise pour la fiche de l’appareil 13 Base de recharge 14 Adaptateur Manche 15 Fiche de l’appareil Témoin de charge et indicateur de pile faible 16 Support de rangement Indicateur de vitesse 17 Étui de voyage...
  • Página 35: Renseignements Importants

    • Pour des raisons d’hygiène, il est recommandé que la 3 RENSEIGNEMENTS brosse faciale soit utilisée par une seule personne. • N’utilisez pas cette brosse faciale sur une peau IMPORTANTS sèche, gercée ou brûlée par le soleil ni sur des plaies ouvertes.
  • Página 36: Avant L'utilisation

    • La peau du visage peut s’assécher pendant la saison 4 Avant l’utilisation froide. Si c’est le cas, vous pouvez réduire la fréquence de l’utilisation, selon les besoins de votre peau. • L’utilisation de la brosse faciale pour enlever le maquillage peut décolorer ou tacher les soies de la brosse.
  • Página 37: Indicateur De Pile Faible

    Pour charger la brosse faciale, suivez les étapes de Assurez-vous que les broches de charge sur la brosse faciale sont bien branchées aux points de contact du la section « Charge de la brosse faciale ». socle de charge. Le témoin de charge clignote en blanc pour indiquer que la brosse faciale est en cours de charge.
  • Página 38: Reconnaissance Intelligente De La Tête

    • Tête de brosse pour peau sensible, spécialement Remarque : conçue pour une peau normale à sensible. Utilisation Vous pouvez utiliser la brosse faciale à l’évier, sous la quotidienne. Vendue séparément. douche ou dans le bain. • Embout spécial contour des yeux pour donner aux yeux fatigués un regain de fraîcheur.
  • Página 39 • L’appareil émet un signal sonore et les voyants de Remarque : réglage de l’intensité clignotent en alternance. Il peut être nécessaire que votre peau s’adapte au • L’appareil active alors un programme personnalisé nouveau traitement, exactement comme avec un pour l’accessoire intelligent en cours d’utilisation.
  • Página 40: Arrêt Automatique

    5.2.5 Minuterie pour les zones de la peau Enfoncez la tête de brosse sur la broche de Lorsque vous allumez la brosse faciale, celle-ci fonctionne connexion jusqu’à ce qu’elle s’encastre en laissant pendant trois périodes de 20 secondes. Il y a une courte entendre un déclic (fig.
  • Página 41: Programme De Massage Revitalisant De Trois Minutes

    5.4.1 Programme de massage revitalisant de Déplacez doucement la tête de la brosse sur votre peau tout en faisant des mouvements horizontaux. trois minutes N’appuyez pas trop fortement la tête de brosse sur Le programme de massage revitalisant de trois minutes consiste en deux périodes de traitement de 90 secondes la peau afin que le traitement reste agréable (fig.
  • Página 42 5.4.2 Utilisation de la tête de massage revitalisant Placez la tête de massage revitalisant sur votre joue Utilisez la tête de massage revitalisant sur une peau droite. Faites doucement glisser la tête sur votre propre et sèche ou après avoir appliqué sur votre peau peau, du nez jusqu’à...
  • Página 43: Programme De 30 Secondes Avec La Brosse

    5.5 Tête de brosse Précision Utilisez la tête brosse Précision pour nettoyer les La tête de brosse Précision convient à tous les types de zones difficiles d’accès, comme le menton et les peau. Il est conseillé de l’utiliser une fois par jour. Si vous zones autour du nez et de la bouche.
  • Página 44 Mouillez la tête de brosse et votre visage avec de Remarque : l’eau. N’utilisez pas une tête de brosse Précision sèche, Il est normal que le nez soit légèrement sensible après car cela pourrait irriter la peau. Si vous préférez, vous le premier traitement.
  • Página 45: Nettoyage Et Entretien

    Placez la tête de brosse Précision sur le côté droit du Au bout de 15 secondes, l’appareil fait une courte nez. Déplacez délicatement la tête de brosse de haut pause pour vous signaler de passer de l’autre côté en bas sur le côté droit du nez, puis dans la zone du nez (fig.
  • Página 46 6.1 Nettoyage de la brosse faciale, • Nettoyez le socle de charge et le support de de la tête de brosse pour rangement à l’aide d’un chiffon doux humide. nettoyer les pores en profondeur Laissez l’appareil sécher complètement à l’air et du socle de charge avant de fixer le cordon d’alimentation.
  • Página 47 6.3 Nettoyage de la tête de brosse Précision Débranchez et retirez le cordon d’alimentation de la Nettoyez soigneusement la tête de brosse Précision prise et du socle de charge (fig 21). Nettoyez le socle de charge et le support de après chaque utilisation avec de l’eau tiède et du rangement à...
  • Página 48 Une fois que la brosse est sèche, mettez le capuchon 7 Rangement pour protéger les soies pendant le transport ou pour le rangement. N’utilisez pas un autre objet pour • couvrir la tête de brosse. Assurez-vous que la tête de Assurez-vous que la brosse faciale est bien éteinte.
  • Página 49 • Rangez au socle de charge la brosse faciale avec la Remarque : tête de brosse attachée (fig 23). Ne rangez jamais la tête de massage revitalisant ou la • Pendant le voyage ou pour le rangement, placez tête de brosse Précision si elle est encore humide. le capuchon de protection sur la tête de brosse (fig.
  • Página 50 Modèle SC6017/00 – pour le nettoyage de précision des Vous pouvez vous les procurer dans un magasin près de chez zones difficiles à atteindre telles que la zone autour du nez. vous ou sur notre site www.philips.com/store. • Tête CONTOUR DES YEUX de remplacement •...
  • Página 51: Recyclage Des Piles

    Modèle SC6060/00 – pour un massage relaxant et revitalisant. • Cette brosse faciale Philips contient une pile au lithium-ion Cette brosse faciale ne contient aucune pièce réparable qui doit être mise au rebut de façon appropriée (fig. 25). par l’utilisateur. Pour obtenir de l’aide, composez le 1-800-243-7884 (aux États-Unis uniquement) ou le...
  • Página 52: Garantie Complète De Deux Ans

    ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Pour obtenir un service d’entretien couvert par cette garantie, il vous suffit de visiter le site www.philips.com/ Philips North America LLC (États-Unis) et Philips support afin d’obtenir de l’aide. Pour votre protection, Electronics Ltd (Canada) garantissent ce nouvel appareil nous vous recommandons d’effectuer vos envois de...
  • Página 53 à vous. PHILIPS et le blason Philips sont des marques de * Veuillez lire attentivement les instructions fournies. commerce enregistrées de Koninklijke Philips N.V.
  • Página 54 L’envoi du VisaPure Advanced doit être fait au plus tard 12 Garantie de 45 jours suivant la date d’achat, le cachet de la poste en faisant foi. Philips se réserve le droit de vérifier le remboursement de prix d’achat de l’appareil et de limiter le montant du 45 jours remboursement au prix de détail suggéré.
  • Página 55: Déclaration De Modification

    Déclaration de modification rayonnement radioélectrique stipulées par la FCC/l‘ISED pour une utilisation dans un environnement non contrôlé Philips n‘a approuvé aucun changement ni aucune et il est également conforme aux directives relatives à modification apporté à cet appareil par l‘utilisateur. Tout l‘exposition humaine aux radiofréquences (RF) de la FCC...
  • Página 56: Can Ices-3 (B)/Nmb-3 (B)

    Ces limites sont conçues pour fournir une protection - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. suffisante contre les interférences nuisibles dans les - Augmentez la distance entre l‘équipement et le installations résidentielles. Cet équipement génère, récepteur. utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. Il - Branchez l’appareil sur une prise d’un circuit secteur est susceptible de créer des interférences nuisibles dans différent de celui du récepteur.
  • Página 57: Instrucciones Importantes De Seguridad

    PELIGRO INSTRUCCIONES IMPORTANTES Para reducir el riesgo de electrocución: DE SEGURIDAD 1. Desenchufe siempre la base de carga inmediatamente después de su uso, excepto cuando el cepillo facial se Cuando utilice productos eléctricos, especialmente esté cargando. cuando haya niños, debe seguir siempre las precauciones 2.
  • Página 58 100 °C (212 °F). este manual. No utilice accesorios que no estén 7. Mantenga el adaptador seco (Fig. 2). recomendados por Philips North America LLC o Philips Electronics Ltd. ADVERTENCIA 4. Nunca use el cepillo facial ni la base de carga si el cable o el conector están dañados, si no funcionan...
  • Página 59 6. Nunca utilice el aparato si está dormido o somnoliento. 12. Siempre enchufe el conector primero a la base 7. No deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna de carga y luego a la toma de corriente. Para abertura. desconectar la unidad, ponga el cepillo facial en ‘OFF’...
  • Página 60: Introducción

    1 Introducción INSTRUCCIONES IMPORTANTE: El enchufe eléctrico contiene Gracias por elegir VisaPure Advanced de Philips. La un transformador. No corte el enchufe eléctrico limpieza es una parte esencial de la rutina diaria del para reemplazarlo con otro ya que esto puede cuidado de la piel, pero los métodos tradicionales...
  • Página 61: Descripción General (Fig. 1)

    Diseñado para complementar su rutina actual, puede 2 Descripción general usar VisaPure Advanced junto con su limpiador actual y también ayuda a que la piel absorba mejor su crema (fig. 1) humectante favorita. Incluye un cabezal de cepillado profundo de poros y un cabezal de masaje revitalizador para todo tipo de piel.
  • Página 62 10 Cabezal de masaje revitalizador 3 INFORMACIÓN 11 Cabezal de cepillo de precisión 12 Toma para el conector del aparato IMPORTANTE 13 Base de carga 14 Adaptador • Cargue el cepillo facial por completo antes de 15 Conector del aparato utilizarlo y al menos cada 3 meses para mantener 16 Estuche de almacenamiento la vida útil de la batería.
  • Página 63 • • Por motivos de higiene, se recomienda que solo El cutis tiende a secarse en los meses más fríos, una persona utilice el cepillo facial. por lo que se recomienda reducir la frecuencia • No utilice este aparato si tiene piel seca, agrietada en función del estado de la piel.
  • Página 64: Preparación Para Usarlo

    Asegúrese de que los pernos de carga del cepillo 4 Preparación para usarlo facial encajen correctamente en los puntos de contacto de la base de carga. La luz de carga parpadea en blanco para indicar 4.1 Carga del cepillo facial que el aparato se está...
  • Página 65: Uso Del Cepillo Facial

    Para cargar el cepillo facial, siga los pasos Nota: de la sección “Carga del cepillo facial”. Puede utilizar el cepillo facial frente al lavabo, en la ducha o en la bañera. 5.1 Cabezales de cepillo 5 Uso del cepillo facial •...
  • Página 66: Reconocimiento De Cabezal Inteligente

    • Cabezal de cepillado sensible para piel normal • Escuchará un pitido y los indicadores de ajuste a sensible. Uso diario. Se vende por separado. de intensidad destellarán alternativamente. • • Cabezal de ojos frescos para una carga de frescura El aparato activa entonces un programa para los ojos cansados.
  • Página 67: Zonas De La Piel

    5.2.5 Temporizador de zonas de la piel Nota: Al encender el cepillo facial, este funciona durante tres Es posible que la piel necesite adaptarse al nuevo periodos de 20 segundos. Entre estos periodos, hay una tratamiento justo como lo hace con un nuevo breve pausa para indicar que debe mover el cabezal de producto de cuidado de la piel.
  • Página 68: Cabezal De Masaje Revitalizador

    Empuje el cabezal de cepillado en el perno de conexión Después de 20 segundos, el cepillo facial pausa hasta que ajuste en su posición con un clic (fig. 8). brevemente para avisarle que tiene que moverlo Humedezca su piel y el cabezal de cepillado con agua. a otra zona.
  • Página 69: El Programa De Masaje Revitalizador De 3 Minutos

    5.4.1 El programa de masaje revitalizador 5.4.2 Uso del cabezal de masaje revitalizador Use el cabezal de masaje revitalizador en la piel limpia de 3 minutos y seca o después de aplicar aceite o crema a la piel. El programa de masaje revitalizador de 3 minutos Empuje el cabezal de masaje revitalizador en el consiste en 2 periodos de tratamiento de 1 1/2 minutos perno de conexión hasta que ajuste en su posición...
  • Página 70: Cabezal De Cepillo De Precisión

    Coloque el cabezal de masaje revitalizador en 5.5 Cabezal de cepillo de precisión El cabezal de cepillo de precisión es adecuado para la mejilla derecha. Mueva suavemente el cabezal todo tipo de piel. Le recomendamos que lo use una sobre la piel, desde la nariz hacia la oreja y repita este movimiento (Fig.
  • Página 71: El Programa De Cepillo De Precisión De 30 Segundos

    Use el cabezal de cepillo de precisión para limpiar Nota: las zonas difíciles de llegar como alrededor de la Es normal que su nariz se sienta levemente sensible nariz, boca y barba. después del primer tratamiento. Si lo prefiere reduzca Termine con un tratamiento de masaje usando la intensidad y duración del tratamiento.
  • Página 72 Empuje el cabezal de cepillo de precisión en el perno Nota: de conexión hasta que ajuste en su posición con un Cuando coloca un cabezal de cepillado diferente, clic (Fig. 16). el aparato lo reconoce. Escuchará un pitido y los Humedezca el cabezal de cepillado y la cara con agua.
  • Página 73: Limpieza Y Mantenimiento

    Nota: 6 Limpieza y No empuje el cabezal de cepillado demasiado mantenimiento fuerte contra la piel, para asegurar que el tratamiento se mantenga confortable. • Siempre ponga el cepillo facial en la posición OFF Importante: No use el cabezal de cepillo de precisión y retírelo de la base de carga antes de limpiarlo.
  • Página 74 6.1 Limpieza del cepillo facial, el • Limpie la base de carga y el estuche de almacenamiento con un paño suave y húmedo. Deje secar bien antes de cabezal de cepillo de limpieza de conectar el cable de alimentación. poros profunda y la base de carga •...
  • Página 75: Limpieza Del Cabezal De Masaje Revitalizador

    6.3 Limpieza del cabezal de cepillo de precisión Desenchufe y retire el cable de alimentación de Limpie a fondo el cabezal de cepillo de precisión la toma de corriente y la base de carga (fig. 21). con agua caliente y jabón suave después de cada Limpie la base de carga y el estuche de uso.
  • Página 76: Almacenamiento

    Una vez seco el cabezal de cepillado, puede usar la 7 Almacenamiento tapa protectora para cubrir las cerdas (durante un viaje o para almacenarlo). No cubra el cabezal de cepillado con otros materiales. Asegúrese de que • Asegúrese de que el producto esté apagado. el cabezal de cepillado esté...
  • Página 77 • Guarde el aparato con el cabezal de cepillado Nota: puesto en la base de carga (fig. 23). Nunca guarde un cabezal de masaje revitalizador • Cuando viaje o no lo esté utilizando ponga la tapa o un cabezal de cepillo de precisión mojados. protectora en el cabezal de cepillado (fig.
  • Página 78: Reemplazo Del Cabezal De Cepillado

    Cabezal de ojos frescos de repuesto Modelo SC6040/00 - tienda más cercana a su domicilio o a través de nuestro sitio para una carga de frescura para los ojos cansados. web www.philips.com/store. • Cabezal de masaje revitalizador de repuesto •...
  • Página 79: Reciclaje De La Batería

    10 Reciclaje de la batería mantenimiento. Para asistencia llame al 1-800-243-7884 (solo en EE. UU.) o 1-866-800-9311 (solo en Canadá). • El cepillo facial de Philips contiene una batería de iones de litio que se debe desechar de forma adecuada (fig. 25). 9 Asistencia •...
  • Página 80: Garantía Total De Dos Años

    CUALQUIER DAÑO, INCIDENTAL O RESULTANTE. Para obtener el servicio de garantía, simplemente vaya a www.philips.com/support para asistencia. Para su Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips Electronics protección, se sugiere que el envío de las devoluciones Ltd (Canadá) garantizan este nuevo producto...
  • Página 81 PHILIPS y el logotipo de Philips son marcas comerciales * Lea las instrucciones adjuntas atentamente registradas de Koninklijke Philips N.V.
  • Página 82: Garantía De Devolución Del Importe De 45 Días

    Philips se reserva el derecho a verificar el 12 Garantía de devolución precio de compra del aparato y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido. del importe de 45 días Para obtener el formulario de autorización para la garantía de devolución del dinero, llame al...
  • Página 83: Avisos De Regulaciones

    (1) Es posible que este Declaración de modificación dispositivo no cause interferencia, y (2) este dispositivo Philips no ha aprobado ningún cambio o modificación a debe aceptar cualquier interferencia, inclusive aquella que este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio pueda causar un funcionamiento no deseado del mismo.
  • Página 84 - Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora. Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, - Aumentar la distancia entre el equipo y el aparato según las especificaciones de la parte 15 de las Reglas receptor.
  • Página 87 20 sec. 20 sec. 20 sec. 20 sec. 20 sec. 20 sec. 15 sec. 15 sec. 15 sec. 15 sec. 1 ½ min. 1 ½ min. optional optional...
  • Página 88 © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Tous droits réservés. 4222.100.7390.2...

Tabla de contenido