Sennheiser RS 160 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para RS 160:

Enlaces rápidos

RS 160
Digital Wireless Headphone System
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser RS 160

  • Página 1 RS 160 Digital Wireless Headphone System Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Indicaciones importantes de seguridad ............2 El sistema de auriculares inalámbricos RS 160 ..........4 Volumen de suministro ..................5 Vista general del producto ................. 6 Vista general de los auriculares HDR 160 ..........6 Vista general del transmisor TR 160 ............7 Resumen de indicadores y de tonos de señal ..........
  • Página 3: Indicaciones Importantes De Seguridad

    Se considerará inadecuado el uso de este producto para cualquier aplica- ción no mencionada en estas instrucciones de uso y en las guías asociadas del producto. Sennheiser no aceptará ninguna responsabilidad por los daños causados por un abuso o uso no adecuado de este producto y de sus complemen- tos/accesorios.
  • Página 4 Piezas de repuesto Si se han de montar piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de mantenimiento utiliza piezas de repuesto recomendadas por Sennheiser o piezas de repuesto que presenten las mismas características que las piezas originales. Las piezas de repuesto no admisibles pueden ser causa de incendios o de descargas eléctricas, o albergar otros peligros.
  • Página 5: El Sistema De Auriculares Inalámbricos Rs 160

    El sistema de auriculares inalámbricos RS 160 El RS 160 es un sistema de auriculares inalámbricos con un amplio equipa- miento técnico. Su acústica transparente y equilibrada, con una respuesta de graves muy buena, es idónea para su uso en aparatos de HiFi, de cine doméstico y de televisión.
  • Página 6: Volumen De Suministro

    1 Cable de audio stereo con conectores jack de 3,5 mm 1 Cable CC de hembrilla de alimentación de 4,0 mm a 2 jacks de alimentación de 4,0 mm 2 Baterías recargables de NiMH de baja descarga espontánea, tamaño AAA 1 Guía rápida 1 Instrucciones de seguridad RS 160...
  • Página 7: Vista General Del Producto

    Compartimentos de baterías Tecla VOLUME - ¶ Hembrilla de carga (DC 5V 0.6A) º LED multifunción ´ Con la tecla multifunción puede encender los auriculares, conmutar al modo standby, conmutar al modo multiusuario, silen- ciar, conectar y registrar. RS 160...
  • Página 8: Vista General Del Transmisor Tr 160

    LED multifunción Conexión para la fuente de alimentación (DC 5V 0.6A) Entrada de audio (AUDIO Regulador VOLUME (– Con la tecla multifunción puede encender el transmisor, conmutar al modo standby, conmutar al modo multiusuario, silen- ciar, conectar y registrar. RS 160...
  • Página 9: Resumen De Indicadores Y De Tonos De Señal

    Las pilas recargables están casi gastadas. Las pilas recargables se cargan. apagado Las pilas recargables están completamente cargadas. Los auriculares buscan un transmisor adecuado. Los auriculares se están conectando a un transmisor. Los auriculares están recibiendo una señal. RS 160...
  • Página 10 El transmisor se encuentra en el modo monousuario. El transmisor se encuentra en el modo multiusuario. Tono de señal de los auriculares 1 tono de señal breve Significado Se ha alcanzado el volumen mínimo. Se ha alcanzado el volumen máximo. RS 160...
  • Página 11: Vista General De Los Tipos De Conexión

    Usted escucha su fuente de audio con unos auriculares. Por defecto, en el transmisor está ajustado el modo monousuario (véase página 23). Modo multiusuario Para escuchar su fuente de audio con varios auriculares simultáneamente, en el transmisor debe ajustar el modo multiusuario (véase página 26). 10 | RS 160...
  • Página 12: Puesta En Marcha Del Rs 160

    Puesta en marcha del RS 160 Puesta en marcha del RS 160 Colocación del transmisor Coloque el transmisor cerca de la fuente de audio (p. ej., televisor, equipo stereo o de cine doméstico). No coloque el transmisor cerca de estanterías de metal, muros de hormigón armado u otras construcciones de metal.
  • Página 13: Conexión Del Transmisor A Una Fuente De Audio

    Puesta en marcha del RS 160 Conexión del transmisor a una fuente de audio Puede conectar el transmisor TR 160 a diversas fuentes de audio, como un televisor, un teléfono inteligente o a su equipo stereo. Apague su fuente de audio antes de conectar el transmisor.
  • Página 14: Alimentación Del Transmisor

    Puesta en marcha del RS 160 Alimentación del transmisor Puede utilizar el transmisor TR 160 de diferentes maneras: • de forma estacionaria, con la fuente de alimentación NT5-6AW incluida • de forma móvil con baterías (de tipo AA, NiMH, 1,2 V, mín. 1300 mAh) •...
  • Página 15 Puesta en marcha del RS 160 Colocar y cambiar las pilas recargables y las pilas del transmisor Para su transmisor TR 160 utilice baterías (de tipo AA, NiMH, 1,2 V, mín. 1300 mAh) o pilas (de tipo AA, 1,5 V).
  • Página 16: Alimentación De Los Auriculares

    Puesta en marcha del RS 160 Alimentación de los auriculares Puede operar los auriculares de los siguientes modos: • con baterías (tipo AAA, 1,5 V) • con pilas recargables (tipo AAA, NiMH, 1,2 V) Si utiliza pilas recargables, las puede cargar en sus auriculares con el cable de carga (véase siguiente capítulo).
  • Página 17 Puesta en marcha del RS 160 Cargar las pilas recargables en los auriculares ATENCIÓN ¡ Deterioro de los auriculares! Si utiliza pilas convencionales con sus auriculares, al cargarlas se podrían producir derrames que ocasionarían daños en los auriculares. Cargue exclusivamente pilas recargables en sus auricu- lares.
  • Página 18: Ajustar La Diadema De Los Auriculares

    Puesta en marcha del RS 160 Ajustar la diadema de los auriculares Para conseguir una buena calidad de sonido y disfrutar de la mayor como- ³ didad posible al llevarlos, los auriculares se pueden ajustar al tamaño de su ³...
  • Página 19: Manejo Del Rs 160

    Manejo del RS 160 Manejo del RS 160 Proceda del siguiente modo para encender el producto y escuchar su fuente de audio: Secuencia de pasos Página 1. Asegúrese de que las pilas recargables están cargadas. 2. Encienda su fuente de audio.
  • Página 20 Manejo del RS 160 Apagar el transmisor Mantenga pulsada la tecla multifunción durante aprox. 1 segundo. El LED multifunción se apaga. El transmisor se encuentra en el modo Standby. Para desconectar el transmisor de la red eléctrica: Saque el conector de red para desconectar el transmisor de la red eléc- trica.

Tabla de contenido