Vera 2015-11 7.3.Drehen oder Bewegen des Drehtellers ....12 Contents 7.4.Ein- und Ausstieg aus dem Rutschbrett .... 13 Technical details ..........2 Transportieren des Rutschbretts ....... 13 Components ............2 Sicherheitsanweisungen ........13 Explanation of symbols ........2 Wartung, Inspektion, Pflege ......13 Check after delivery ..........
5. Intended use First of all we wish to thank you for the trust The transfer board shall be used by 1 person. you placed in us by selecting a VERMEIREN The transfer board shall be used indoor, in a product.
Vera 2015-11 2. Move the attachment tips and 6. Assembly Disassembly position these against the bad sides. transfer board 3. Check that the transfer board is CAUTION: Risk of injury - Check that properly fixated to the bath. the transfer board is well assembled.
10. Maintenance, inspection, cleaning For the maintenance manual of the transfer board refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.com. 7.4. Transfer to/from transfer board: CAUTION: Risk of injury - Be careful that you not slip out on the bathroom floor.
Vera 2015-11 MANUEL D'INSTRUCTION 3. Explication des symboles Planche de transfert de bain "Vera" Poids maximum Conformité CE 1. Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT : Risque de réglages Désignation type dangereux - N'utilisez que les réglages décrits dans ce manuel. 4. Contrôle lors de la réception...
Vera 2015-11 pour les personnes qui n'ont plus la possibilité de marcher. ATTENTION : Risque de lésion – Vérifiez La planche ne peut pas être utilisée comme jouets planche transfert pour les enfants. correctement installée et fixée sur la baignoire .
à sa destination et si les contrôles mentionnés dans le mode d’emploi n’ont pas été effectués. Maintenance, Inspection, Entretien Le mode d'emploi de la planche de transfert se trouve sur le site Internet de Vermeiren.
+/- 15 mm / 1,5kg vakhandelaar We willen U danken voor het vertrouwen dat 5. Gebruik U in de producten van VERMEIREN stelt. Het transfer bord kan gebruikt worden voor 1 Voor U het transfer bord gebruikt, dient U de persoon.
. horizontale, niet gladde oppervlakken van de badrand. VOORZICHTIG: Risico op letsel - Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade Controleer dat het bord genoeg op de door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of badrand rusten,...
Volg de instructies voor verzorging en controles. fabrikant niet aansprakelijk voor schade die werd veroorzaakt door niet juiste controles / verzorging. 10. Onderhoud, Inspectie, Schoonmaken Voor de onderhoudshandleiding van het transfer bord kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be.
Informieren Ihren Fachhändler bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, unverzüglich. indem Sie sich für ein VERMEIREN-Produkt entschieden haben. 5. Zweckbestimmung Lesen Sie vor dem Gebrauch des Rutschbretts gründlich die Das Rutschbrett darf nur von einer Person Gebrauchsanweisung; sie soll Sie im Umgang genutzt werden.
Vera 2015-11 Das Rutschbrett eignet sich hervorragend für VORSICHT: Verletzungsgefahr – ältere Menschen oder während einer Achten darauf, dass Rehabilitation in häuslicher Umgebung. Nicht Rutschbrett Einstellfüßen sicher an der Badewanne befestigt geeignet für Personen mit Gehunfähigkeit. ist. Das Rutschbrett darf nicht als Spielzeug für...
Vera 2015-11 eine der vier Verriegelungslochungen 7.4. Ein- und Ausstieg aus dem einrasten lassen. Rutschbrett Bewegen Sie des Drehteller mehr in VORSICHT: Verletzungsgefahr – Richtung des Handgriffs oder Achten Sie darauf, nicht auf dem entgegengesetzt. Badezimmerboden auszurutschen. 4. Verriegeln Sie den Drehteller, indem Sie den Drehteller in die richtige 1.
Vera 2015-11 Il dispositivo non deve essere utilizzato come ATTENZIONE: Rischio di lesioni - gioco per i bambini. Verificare che il dispositivo sia fissato Dev'essere usato esclusivamente in correttamente alla vasca con i pedini . orizzontale, posizionato su superfici non di fissaggio scivolose sul bordo della vasca.
10. Manutenzione, Controllo, Pulizia Per il manuale di manutenzione della tavola di 7.4. Posizionamento del paziente sul trasferimento consultate il sito web Vermeiren. dispositivo: ATTENZIONE: Rischio di lesioni - Prestare attenzione a non scivolare sul pavimento del bagno.
Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted, ¿Su bañera es demasiado pequeña para póngase en contacto con el centro Vermeiren albergar un asiento de transferencia más próximo. Puede encontrar una lista con convencional de seguridad para la los centros Vermeiren en la última página.
Vera 2015-11 La tabla está indicado para personas mayores PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones: o para personas que están haciendo una compruebe que la tabla está bien rehabilitación en el hogar. Las personas con fijado en la bañera con las puntas de acoplamiento .
Vera 2015-11 3. Gire el disco hasta la posición deseada. 7.4. Traslado a la tabla de transferencia o El disco giratorio se puede fijar en desde ella: cuatro posiciones a 90°; para ello, PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones: coloque el borde en uno de los cuatro tenga cuidado de no resbalar en el orificios de fijación.
Vermeiren. Wykaz przedstawicieli firmy z siadaniem w wannie. Można je stosować w Vermeiren podano na ostatniej stronie. wannach o szerokości wewnętrznej od 560 do Osoby niedowidzące mogą skontaktować się 680 mm. ze sprzedawcą w celu uzyskania instrukcji użytkowania.
Vera 2015-11 środowisku domowym. Ławka nie może być PRZESTROGA: Ryzyko urazu — używana przez osoby nie mogę się poruszać. należy sprawdzić, czy ławka jest Ławka nie powinna być używana jako odpowiednio przymocowana zabawka dla dzieci. wanny za pomocą gumowych nóżek Ławka należy używać...
10. Konserwacja, Kontrola, Pielęgnacja Instrukcje dotyczące konserwacji ławki na 7.4. Siadanie na krześle/zsiadanie z ławki wanne z obrotwym siedziskiem znajdziesz na wannowej: stronie internetowej firmy Vermeiren: PRZESTROGA: Ryzyko urazu — www.vermeiren.pl. należy uważać, aby nie poślizgnąć się na podłodze.
Página 27
Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
Página 28
Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.vermeiren.it website: www.vermeiren.ch e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...