Hilti DX 351-BTG Manual De Instrucciones Original
Hilti DX 351-BTG Manual De Instrucciones Original

Hilti DX 351-BTG Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para DX 351-BTG:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DX 351-BTG
English
1
Français
15
Español
30
loading

Resumen de contenidos para Hilti DX 351-BTG

  • Página 1 English Français DX 351-BTG Español...
  • Página 6 DX 351-BTG Original operating instructions ........
  • Página 7 Original operating instructions Information about the operating instructions About these operating instructions • Read these operating instructions before the product is used or operated for the first time. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. •...
  • Página 8 → page 11. ▶ All parts must be correctly installed to ensure faultless operation of the fastening tool. Damaged parts must be properly repaired or replaced by Hilti Service unless otherwise stated in the operating instructions.
  • Página 9 ▶ Do not drive fasteners into existing holes except in situations where this is recommended by Hilti. ▶ Do not re-use a fastener that was used beforehand - risk of injury! Use a new fastener.
  • Página 10 ▶ Transport and store the fastening tool in the Hilti case intended for the purpose. ▶ Store fastening tools that are not in use in a dry, secure place where they are inaccessible to children.
  • Página 11 ▶ Adhere to the maintenance intervals as stated and have the fastening tool cleaned regularly by Hilti- Service! Use only the Hilti DX cartridges listed in this table, or other suitable cartridges that are compliant with the minimum safety requirements: •...
  • Página 12 You must always observe certain minimum distances and spacing when driving fasteners. They can differ, depending on the product. Comply with the instructions for use in the operating instructions of the fastener used, in the Hilti Direct Fastening Technology Manual or the corresponding local Hilti 'Technical Guide to Fastening Technology'.
  • Página 13 5. Open the piston stop by turning the locking sleeve one full turn counter-clockwise. 6. Insert the piston as far as it will go into the piston guide. 7. Fully tighten the locking sleeve by screwing it as far as it will go clockwise. ▶...
  • Página 14 WARNING Hazard due to hot surfaces! The fastening tool can become hot in use. ▶ Wear protective gloves. If resistance is unusually high when you insert the cartridge strip, check whether the cartridge strip is compatible with this fastening tool. Observe the safety instructions and warnings in these operating instructions and on the product.
  • Página 15 Driving a fastener CAUTION Risk of injury due to electric shock! Driving fasteners into concealed electrical wiring leads to the risk of an electric shock. ▶ Check that there is no concealed electrical wiring in the work area. ▶ Always hold the fastening tool by the black parts of the grip section. ▶...
  • Página 16 Care and maintenance Care of the fastening tool For cleaning, use only the cleaning accessories supplied by Hilti, or material of equivalent quality. Do not, under any circumstances, use spray cleaning equipment, compressed air, high-pressure cleaning equipment, solvents or water for cleaning.
  • Página 17 ▶ Keep dust and dirt away from foodstuffs. ▶ Wash your hands after cleaning the fastening tool. ▶ Clean the fastening tool and use Hilti spray as stated in the operating instructions. This will help prevent malfunctions. 1. Regularly check all external parts of the fastening tool for damage.
  • Página 18 Before you start troubleshooting, make sure there are no cartridges and no fasteners in the fastening tool. If the cartridges cannot be removed, contact Hilti Service. If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to rectify the problem by yourself, please contact Hilti Service.
  • Página 19 Problems with fasteners Malfunction Possible cause Action to be taken Damaged fastener head Too much driving energy. ▶ Turn the adjusting knob for driving energy to reduce driving energy. The wrong piston has been fitted. ▶ Make sure that the correct piston / fastener combination is used.
  • Página 20 Excessive build-up of foreign mat- ▶ Clean the fastening tool. ter on the fastening tool. ▶ If necessary, have the fastening tool checked by Hilti Service. Fastening tool damaged. ▶ Contact Hilti Service. Wrong cartridge strip used ▶ Use only cartridge strips of a type intended for use with the fastening tool.
  • Página 21 C.I.P. test confirmation The following applies to C.I.P. member states outside the EU and EFTA judicial areas: The Hilti DX 351 BT and DX 351 BTG has been system and type tested. As a result, the tool bears the rectangular PTB approval mark showing approval number S 807.
  • Página 22 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. ATTENTION ATTENTION ! ▶ Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels. 1.2.2 Symboles dans le manuel d'utilisation Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation : Respecter le manuel d'utilisation Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles...
  • Página 23 (< 4 mm) et le béton cellulaire. ▶ Tenir compte du 'Manuel des techniques de fixation' Hilti ou du 'Guide technique des techniques de fixation' Hilti local correspondant. Toujours tenir également compte du mode d'emploi de l'élément de fixation à...
  • Página 24 ▶ Transporter et stocker le cloueur dans le coffret Hilti prévu à cet effet. ▶ Tous les cloueurs non utilisés doivent être rangés déchargés, dans un endroit sec et fermé, qui soit inaccessible aux enfants.
  • Página 25 éléments de fixation doivent être adaptés les uns aux autres. Le produit ne doit être utilisé qu'avec des pièce de rechange et accessoires Hilti, ainsi qu'avec des cartouches et éléments de fixation Hilti ou d'autres cartouches et éléments de fixation adaptés.
  • Página 26 Respecter les distances minimales pour la fixation. Celles-ci peuvent varier en fonction du produit. Respecter les instructions d'utilisation données dans le mode d'emploi de l'élément de fixation utilisé, dans le Manuel des techniques de fixation Hilti ou dans le 'Guide technique des techniques de fixation' Hilti.
  • Página 27 Caractéristiques techniques niveau de bruit et vibrations Valeur d'émissions sonores DX 351-BTG Niveau de puissance acoustique (L 109 ±2 dB Niveau de pression acoustique (L 105 ±2 dB Niveau de pression acoustique de crête 136 ±2 dB pC,peak Valeurs totales des vibrations La valeur spécifiée selon 2006/42/EC ne dépasse pas la valeur...
  • Página 28 4. Installer le canon sur le guide-piston. 5. Repousser le canon sur la douille de protection jusqu'en butée dans le guide-piston. ▶ Le guide-piston rentre entièrement dans le boîtier de l'appareil. ▶ Le canon est correctement positionné sur le guide-piston. 6.
  • Página 29 Illustration à titre Description d'exemple Ne pas retirer le chargeur ou d'autres canons à la main ! Le retrait du chargeur ou d'un autre canon à la main peut rendre le cloueur opérationnel. Il existe alors un risque d'implantation dans des parties du corps. Réglage de la puissance de tir Sélectionner le réglage de puissance en fonction de l'application.
  • Página 30 ▶ Laisser le cloueur refroidir dans un endroit sûr et sous surveillance. ▶ Toujours s'assurer que le cloueur n'est pas dirigé vers soi ou vers d'autres personnes. ▶ Contacter le S.A.V. Hilti. 5. Procéder à un entretien de l'appareil. → Page 26 La cartouche ne percute pas lorsque la température du cloueur est supérieure à...
  • Página 31 Pour le nettoyage, ne pas utiliser de vaporisateurs ni d'air comprimé, nettoyeur haute pression, solvants ou eau. Pour l'entretien et le graissage des composants de cloueurs, toujours utiliser un spray Hilti. Ne jamais utiliser de graisses car l'utilisation de graisses peut entraîner des dysfonctionnements du cloueur.
  • Página 32 Entretien de l'appareil Procéder à un entretien de l'appareil dans les situations suivantes : ▶ Il y a des variations de puissance (reconnaissables à la profondeur d'enfoncement irrégulière de l'élément de fixation). ▶ Il y a des ratés d'allumage de la cartouche (la cartouche ne percute pas). ▶...
  • Página 33 Avant de commencer l'élimination des défauts, s'assurer qu'il n'y a pas de cartouche ni d'élément de fixation dans le cloueur. S'il est impossible de retirer les cartouches, contacter le S.A.V. Hilti. En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V.
  • Página 34 Problèmes avec les goujons filetés Défaillance Causes possibles Solution Différentes profondeurs d'en- Profondeur de forage trop faible ▶ Veiller à la bonne profondeur de foncement des goujons ou forage (bague visible) différentes pressions de la Piston cassé ou endommagé ▶ Remplacer le piston. rondelle d'étanchéité...
  • Página 35 Les produits Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
  • Página 36 La directive suivante s'applique aux états membres de la C.I.P. hors de l'espace de l'UE et de l'AELE : Les DX 351 BT et DX 351 BTG Hilti sont certifiés et homologués. En conséquence, les appareils portent le sigle d'homologation PTB de forme carrée avec le numéro d'homologation S 807. Hilti garantit ainsi la bonne conformité...
  • Página 37 No tire las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos 1.2.3 Símbolos en las figuras En las figuras se utilizan los siguientes símbolos: Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual de instrucciones.
  • Página 38 (<4 mm) y el hormigón poroso. ▶ Observe el «Manual de técnica de fijación» Hilti o la correspondiente «Guía técnica de técnica de fijación» Hilti local. Asimismo, observe siempre el manual de instrucciones del elemento de fijación que tiene previsto utilizar.
  • Página 39 ▶ No introduzca elementos de fijación en orificios existentes, a menos que Hilti lo recomiende. ▶ No instale elementos de fijación ya utilizados, ya que existe riesgo de lesiones. Utilice un nuevo elemento de fijación.
  • Página 40 El producto debe utilizarse solo con piezas de repuesto y accesorios de Hilti así como cartuchos y elementos de fijación de Hilti u otros cartuchos o elementos de fijación diferentes adecuados.
  • Página 41 Para la fijación, debe respetar las distancias mínimas pertinentes, que pueden diferir en cada producto. Observe siempre las indicaciones de uso del manual de instrucciones del elemento de fijación utilizado, del HiltiManual de técnica de fijación o de la Hilti «Guía técnica de técnica de fijación» local correspondiente.
  • Página 42 Fijación de X-BT M10-24-6 en placas de acero pretaladradas de 8 mm de espesor Datos técnicos relativos a ruido y valores de vibración Información sobre la emisión de ruidos DX 351-BTG Nivel de potencia acústica (L 109 ±2 dB Nivel de intensidad acústica (L 105 ±2 dB...
  • Página 43 4. Coloque el guía clavos en la guía del pistón. 5. Presione el guía clavos por el casquillo protector hasta el tope en la guía del pistón. ▶ La guía del pistón se retrae por completo en la carcasa de la herramienta. ▶...
  • Página 44 Imagen de ejemplo Descripción No retire el cargador u otros guía clavos con la mano. Al retirar el cargador u otro guía clavos con la mano, es posible que la fijadora entre en funcionamiento. De este modo, existe el peligro de que se efectúen fijaciones en partes del cuerpo.
  • Página 45 ▶ Asegúrese en todo momento de que la fijadora no apunta hacia usted o hacia otras personas. ▶ Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. 5. Lleve a cabo un servicio de mantenimiento de la herramienta. → página 40 El cartucho no se enciende si la fijadora supera la temperatura de funcionamiento Asegúrese en todo momento de que la fijadora no apunta hacia usted o hacia otras personas.
  • Página 46 ▶ Mantenga el polvo y la suciedad alejados de los alimentos. ▶ Lávese las manos después de limpiar la fijadora. ▶ Limpie la fijadora y utilice el spray Hilti de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones. De esta forma evita fallos de funcionamiento.
  • Página 47 En caso de que no sea posible retirar los cartuchos, contacte con el Servicio Técnico de Hilti. Si se producen averías que no están incluidas en esta tabla o que no puede solucionar usted, diríjase a nuestro Servicio Técnico de Hilti. 377626 Español...
  • Página 48 → página 41 ▶ Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. La rueda para el ajuste de Formación de residuos de com- ▶ Lleve a cabo el servicio de man- la energía de fijación no se bustión.
  • Página 49 Problemas con los pernos roscados Anomalía Posible causa Solución Diferente profundidad de pe- Profundidad de perforación insufi- ▶ Compruebe que la profundidad netración del perno o dife- ciente de perforación sea correcta rente presión de contacto de (anillo visible) la arandela de sellado Pistón roto o dañado ▶...
  • Página 50 (ver capítulo de Datos técnicos). Reciclaje Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las Español 377626 *377626*...
  • Página 51 Para los Estados miembros de la CIP no pertenecientes al espacio jurídico de la UE y la AELC, rige lo siguiente: La Hilti DX 351 BT y la DX 351 BTG han sido sometidas a pruebas de tipo constructivo y respectivamente homologadas.
  • Página 52 Español 377626 *377626*...
  • Página 56 *377626* 377626 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 2 | 20230706...

Este manual también es adecuado para:

Dx 351 bt