Fisher-Price P6235 Manual Del Usuario página 8

Ramp
Rampa
Rampe
Rampa
Rampe
Rampe
4
Afrit
Rampa
Fit the ramp onto the side of the bin.
Placer la rampe sur le côté du bac de rangement.
Die Rampe auf den Rand des Aufbewahrungsfachs stecken.
Bevestig de afrit aan de zijkant van de opbergbak.
Collegare la rampa al lato del secchiello.
Encajar la rampa sobre el lateral del cajón.
Sæt rampen fast på siden af beholderen.
Inserir a rampa na parte lateral do cesto.
Aseta liukumäki lokeron reunaan.
Fest rampen til sidene av kassen.
Passa in rampen på fackets sida.
Προσαρμόστε τη ράμπα στο πλαϊνό μέρος του καλαθιού.
Bin Door
Låg til beholder
Plateau du bac de rangement
Tampa do cesto
Aufbewahrungsfach-Deckel
Lokeron kansi
Klepje opbergbak
Kasselokk
Coperchio del secchiello
Fackets lucka
Tapa del cajón
Καπάκι Καλαθιού
5
Then, fit the bin door onto the end of the ramp and the sound box.
Puis placer le plateau du bac de rangement à l'extrémité de la rampe et du pont sonore.
Den Aufbewahrungsfach-Deckel dann auf das Rampenende und auf den Rand auf
der anderen Seite der Geräuscheinheit stecken.
Bevestig vervolgens het klepje op het uiteinde van de afrit en op de geluidsbox.
Poi fissare il coperchio del secchiello sull'estremità della rampa e dell'unità sonora.
A continuación, encajar la tapa del cajón sobre el extremo de la rampa y la caja
de sonidos.
Sæt derefter låget til beholderen fast på enden af rampen og lydenheden.
Em seguida, inserir a tampa do cesto na extremidade da rampa e da caixa de som.
Kiinnitä lokeron kansi sitten liukumäkeen ja soittorasiaan.
Fest deretter kassedøren til enden av rampen og lydboksen.
Passa sedan in fackets lucka på slutet av rampen och speldosan.
Προσαρμόστε το καπάκι του καλαθιού στην άκρη της ράμπας και του κουτιού ήχου.
Liukumäki
Rampe
Ramp
Ράμπα
Screws
Vis
Schrauben
Schroeven
6
Insert four screws into the bin assembly and tighten.
Insérer quatre vis dans l'assemblage du bac de rangement et serrer.
Vier Schrauben in die Aufbewahrungsfach-Einheit stecken und sie festziehen.
Steek vier schroeven in de opbergbak en draai vast.
Inserire quattro viti nel secchiello e stringere.
Introducir cuatro tornillos en el cajón montado y apretarlos.
Sæt 4 skruer ind i beholdersamlingen, og spænd dem.
Inserir 4 parafusos no cesto e aparafusá-los.
Kiinnitä lokerokokonaisuus 4 ruuvilla ja kiristä ruuvit.
Sett inn 4 skruer i kassedelene, og stram til.
Sätt i fyra skruvar i facket och dra åt.
Βιδώστε τέσσερις βίδες στο συναρμολογημένο καλάθι.
Back Tab
Languette arrière
Hintere Lasche
Achterste tabje
Linguetta posteriore
Lengüeta trasera
Tap bagpå
Lingueta traseira
Takakieleke
Bakre tapp
Bakre flik
Πίσω Προεξοχή
A
7
At an angle, first fit the tab on the back of the house into the slot in the bin
assembly
A
.
Then, push down on the house to
slot in the bin assembly
.
B
De biais, insérer la languette à l'arrière de la maison dans la fente du bac de
rangement
A
.
Puis appuyer sur la maison pour enclencher la languette à l'avant de la maison dans
la fente du bac de rangement
8
Viti
Ruuvit
Tornillos
Skruer
Skruer
Skruvar
Parafusos
Βίδες
House
Hus
Maison
Casa
Haus
Talo
Huis
Hus
Casetta
Hus
Casa
Σπιτάκι
Front Tab
Tap foran
Languette avant
Lingueta frontal
Vordere Lasche
Etukieleke
Voorste tabje
Fremre tapp
Linguetta frontale
Främre flik
Lengüeta delantera
Μπροστινή Προεξοχή
B
"snap" the tab on the front of the house into the
B
.
loading