Ryobi R01101 Manual Del Operador
Ryobi R01101 Manual Del Operador

Ryobi R01101 Manual Del Operador

Motosierra de 18 v
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
Warnings ......................................... 2-3
 Symbols .......................................... 7-8
 Glossary of Terms ...............................9
 Features ............................................10
 Assembly .................................... 10-11
 Operation .................................... 11-16
 Maintenance ............................... 16-19
 Troubleshooting ................................20
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
TABLE DES MATIÈRES
relatifs au scie à chaîne ................... 4-7
 Symboles ........................................ 7-9
 Glossaire ....................................... 9-10
 Caractéristiques ................................10
 Assemblage ......................................11
 Utilisation .................................... 11-16
 Entretien ...................................... 17-20
 Dépannage ........................................21
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
18V CHAINSAW
Scie à chaîne de 18 v
Motosierra de 18 v
To register your RIDGID product,
please visit: register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre produit
de RIDGID, s'il vous plaît la visite :
register.ridgidpower.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
de la motosierra .............................. 4-7
 Símbolos ......................................... 7-9
 Glosario de términos ..................... 9-10
 Características ............................ 10-11
 Armado .............................................11
 Funcionamiento .......................... 12-17
 Mantenimiento ............................ 17-21
 Correción de problemas ...................22
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender
el manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R01101
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi R01101

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manuel de l’opérateur Manual del operador 18V CHAINSAW Scie à chaîne de 18 v Motosierra de 18 v R01101 To register your RIDGID product, please visit: register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.ridgidpower.com...
  • Página 47: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, ADVERTENCIA : use un cordón de extensión apropiado para el exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye Lea todas las advertencias de seguridad, el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 48: Empleo Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA DE BATERÍAS  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador eléctrica adecuada para cada trabajo.
  • Página 49: Advertencias De Seguridad De La Motosierra

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la  Transporte la motosierra apagada, lejos de su cuerpo motosierra mientras esté en funcionamiento. Antes de y tomada del mango frontal. Siempre que transporte encender la motosierra, asegúrese de que no esté...
  • Página 50 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA  No se estire ni corte por encima de la altura del pecho.  No exponga la motosierra a la lluvia. Esto ayuda a evitar el contacto accidental con la punta y  No use la motosierra en lugares húmedos o mojados. permite un mejor control de la motosierra ante situaciones ...
  • Página 51 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA  No utilice la motosierra si el interruptor no enciende o la acumulación de suciedad y los residuos limpiando el no apaga. Lleve todo interruptor a un centro de servicio producto con un trapo seco de manera ocasional. autorizado para que lo reparen.
  • Página 52: Símbolos

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA y las cadenas de contragolpe moderado de repuesto en la zona de contragolpe. Sólo use una cadena de repuesto especificadas por el fabricante para su sierra en que equivalga a la cadena original o que esté certificada particular.
  • Página 53 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Página 54: Glosario De Términos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Este producto utiliza baterías de iones de litio.
  • Página 55: Características

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Cadena de contragolpe moderado Cadena de repuesto de la sierra Es una cadena que cumple con los requisitos relativos Es una cadena que cumple con los requisitos relativos al nivel de contragolpe estipulados en la norma ANSI al nivel de contragolpe estipulados en la norma ANSI B175.1 al probarse en una muestra representativa de B175.1 al probarse con ciertas sierras de cadena en...
  • Página 56: Armado

    CARACTERÍSTICAS BOTÓN DE SEGURO DEL GATILLO PROTECCIÓN EN PUNTA Es una característica de control cuyo fin es evitar un arranque Dientes de metal que vienen de fábrica para usar al talar o accidental del motor. trocear para pivotar la sierra y mantener la posición al cortar.. CADENA DE SIERRA DE CONTRAGOLPE GATILLO DEL INTERRUPTOR MODERADO...
  • Página 57: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO AVISO: PELIGRO: Antes de cada uso, inspeccione todo el producto Nunca couper cerca de líneas de corriente, para detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, cordón eléctrico o de otras fuentes eléctricas. Si como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete mermeladas de barra y cadena en alguna cordón firmemente todos los sujetadores y las tapas y no del eléctrica o líneas, ¡No toque la barra ni la...
  • Página 58: Sistema Lubricación De La Cadena

    FUNCIONAMIENTO Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el  Con el dorso de la mano izquierda accione el freno manual del operador que se incluye con el cargador y la de la cadena; para ello, empuje la palanca del mismo batería.
  • Página 59: Postura Correcta Para El Corte

    FUNCIONAMIENTO  Póngase guantes antideslizantes para lograr una PROCEDIMIENTO BÁSICO DE CORTE capacidad de sujeción y protección máximas. Practique cortar algunos troncos pequeños en un caballete  Sujete la sierra firmemente con ambas manos. Siempre o en una cuna usando la siguiente técnica para tener la mantenga la mano izquierda en el mango delantero y la “sensación”...
  • Página 60: Tala De Árboles

    FUNCIONAMIENTO  Corte solamente cuando al visibiliad y la luz sean golpea cualquier red de servicio público, la compañía adecuadas para ver claramente. correspondiente debe ser notificada de inmediato.  Antes de iniciar cualquier corte, escoja su ruta de escape TALA DE ÁRBOLES (o rutas, en caso de que esté...
  • Página 61: Tronzado De Troncos Bajo Tensión

    FUNCIONAMIENTO trayectoria despejada, pero observe lo que sucede por si Preste atención en especial a los troncos sujetos a tensión algo llega a caer en su camino. Permanezca alerta a las para evitar el pellizcamiento de la barra y de la cadena en ramas elevadas que puedan caer y fíjese en dónde pisa.
  • Página 62: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO  Mantenga el árbol entre usted y la motosierra mientras  Ahora efectúe el corte final, liso y bien hecho, contra el realice el desramado. Corte desde el lado del árbol que miembro progenitor, de manera que se forme la corteza quede opuesto a la rama que esté...
  • Página 63: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO AVISO: PRECAUCIÓN: Inspeccione periódicamente todo el producto Siempre póngase guantes la manipular la barra y para detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, la cadena; estos componentes han sido afilados como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete y pueden contener rebabas. firmemente todos los sujetadores y las tapas y no NOTA: Al reemplazar la barra guía y la cadena, siempre accione este producto hasta que todas las partes...
  • Página 64: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    MANTENIMIENTO  Apriete firmemente la tuerca de montaje de la barra.  Levante la punta de la barra guía para revisar la holgura de la cadena.  Suelte la punta de la barra guía y verifique que la cadena ahora esté correctamente tensionada con la directrices ...
  • Página 65: Ángulo De Limadura De La Placa Superior

    MANTENIMIENTO NOTA: Al cambiar la cadena, inspeccione la rueda dentada AVISO: de impulsión para ver si tiene desgaste o daños. Si hay señales de desgaste o daños presentes en las áreas Si la cadena está desafilada o mal afilada, durante indicadas, lleve la sierra a un establecimiento de servicio el corte puede causar una velocidad excesiva del de productos RIDGID para que cambien la rueda dentada.
  • Página 66: Mantenimiento De La Barra Guía

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Vea la figura 45. Vea la figura 46. PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Asegúrese de que se haya detenido la cadena Retire siempre el paquete de baterías antes de y el paquete de baterías se ha sacado antes de transportar o guardar la motosierra.
  • Página 67: Correción De Problemas

    CORRECIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La barra y la cadena están muy calientes 1. Revise la tensión de la cadena para 1. Tensión de la cadena. Consulte el apartado Tensado de la cadena, y despiden humo. ver si es excesiva. más arriba en este manual.
  • Página 68 NOTES/NOTAS...
  • Página 69 NOTES/NOTAS...
  • Página 70: Customer Service Information

    RIDGID, Inc., y es empleada mediante autorización. Scie à chaîne 18 v Motosierra de 18 v R01101 Customer Service Information: For parts or service, do not return this product to the store; contact our service center. Please call 1-866-539-1710 or visit us online at powertools.ridgid.com. Be sure to provide all relevant information when you call or visit.

Tabla de contenido