HEIDENHAIN TTR ECM 2400 Instrucciones De Montaje página 16

Ocultar thumbs Ver también para TTR ECM 2400:
The scale drum must be flush with the mounting surface. Tighten the mounting screws without material bonding anti-rotation lock.
The ID label T must be visible.
When the scale drum has cooled down, loosen the screws, apply material bonding anti-rotation lock and fasten the screws with washers step by step in a
crosswise sequence.
Teilungstrommel muss bündig an Anbaufläche anliegen. Befestigungsschrauben ohne stoffschlüssige Losdrehsicherung festziehen.
Typenschild T muss sichtbar sein.
Nach Abkühlen der Teilungstrommel die Schrauben lösen, stoffschlüssige Losdrehsicherung auftragen und die Schrauben mit Scheiben schrittweise über
Kreuz festziehen.
Le tambour gradué doit être totalement au contact de la surface d'appui. Fixer les vis sans frein filet.
L 'étiquette signalétique T doit être visible.
Une fois le tambour gradué refroidi, desserrer les vis, appliquer un frein filet et fixer les vis progressivement, en croix.
Il tamburo graduato deve essere a filo della superficie di montaggio. Stringere a fondo le viti di fissaggio senza frenafiletti.
La targhetta di identificazione T deve essere visibile.
Dopo che il tamburo graduato si è raffreddato allentare le viti, applicare il frenafiletti e stringere gradualmente a croce le viti con rondella.
El tambor graduado debe quedar ajustado y enrasado con la superficie de montaje. Asegurar los tronillos de sujeción que no dispongan de seguro antigiro por
adhesión. La etiqueta T debe estar visible.
Tras enfriar el tambor graduado, soltar los tornillos, disponer los seguros antigiro por adhesión y
fijar los tornillos con sus arandelas paso a paso y en forma de cruz.
16
ISO 7092 – 5 – 200HV
ISO 4762 – M5 – 8.8
M
= 5.05 Nm ± 0.25 Nm
d
loading