Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que Iconos de advertencia esta máquina dispone de la más amplia y experta...
Español a otras personas o cosas. El fabricante no será en Antes de usar esta máquina familiarícese con la ningún caso responsable de los daños provocados por misma asegurando que usted conoce perfectamente un uso indebido o incorrecto de esta máquina. donde están todos los controles, los dispositivos de seguridad y la manera en que se debe de utilizar.
Español No modifique los controles de la máquina ni las Si usted es un usuario inexperto le recomendamos que regulaciones de velocidad del motor. tenga una práctica mínima en una superficie plana. Retire todas las llaves o herramientas de mano Si la máquina vibra anormalmente pare el motor, de la máquina y de la zona de trabajo antes de inspeccione la máquina buscando la posible causa y...
2.4. SEGURIDAD ELÉCTRICA • Herramientas. • Cinta de señalización para la zona de trabajo. Use solo baterías Keeper 40V Garland para esta • Teléfono móvil (Para usar en caso de urgencia). máquina. Utilice sólo el cargador Keeper Garland 2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO para cargar las baterías.
Español la clavija y el cable por si hay daños. Si descubre urgencia. Si el líquido de la batería toca sus ojos algún daño envíe su máquina a un servicio técnico lávelos abundantemente con agua durante 10 minutos para la reparación. Si el cable está dañado o roto, y pida inmediatamente asistencia médica.
Página 7
Español Mantenga esta máquina. Compruebe que las partes 2.6. SERVICIO móviles no estén desalineadas o trabadas, que no hay piezas rotas u otras condiciones que puedan Haga revisar periódicamente su máquina por afectar el funcionamiento esta máquina. un servicio de reparación cualificado usando solamente piezas de recambio idénticas.
Español Deshágase de su aparato de manera 3. ICONOS DE ADVERTENCIA ecológica. No lo tire a los contenedores de basura doméstica. Los iconos en las etiquetas de advertencia que Cumple con las directivas CE. aparecen en esta máquina y/o en el manual, indican información necesaria para la utilización segura de esta máquina.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use esta máquina solamente para cortar hierba. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso y es a su propio riesgo. No utilice este cortabordes para otros fines no previstos. La utilización de esta máquina para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Cortabordes a Bateria Marca Garland Modelo Xtrim Keeper40V 355 R-V23 Motor Eléctrico Potencia (W) Diámetro de corte del cabezal de nylon (mm) Ø del hilo de nylon (mm) Nivel de presión acústica medido LpA dB(A) Nivel de potencia acústica medido LwA dB(A)
Español 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.1. LISTA DE MATERIALES Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: • Máquina. • Protector. • Tornillo del protector (x2). • Protege plantas. • Empuñadura delantera •...
Español No utilice esta máquina si está estropeada o incorrectamente regulada. Utilice esta máquina para el propósito para el que fue diseñada. Cualquier otro uso puede ser peligroso para el usuario, para la máquina y para las personas, animales y cosas que pueda haber alrededor. Verifique: - La máquina completamente y busque piezas sueltas (tornillos, tuercas, etc.) y daños.
Español 6.3.5. REGULACIÓN DEL ÁNGULO DE TRABAJO Presione el botón de giro del cabezal y regule el ángulo deseado. 6.3.3. REGULACIÓN TELESCÓPICA Y GIRO 90º 6.3.6. ENCENDER Y APAGAR Botón encendido / apagado Botón de seguridad Sentido para desbloquear Gatillo acelerador Encendido de la máquina: Instale la batería Sentido de rotación...
Español 6.3.7. PUNTOS DE VERIFICACIÓN TRAS LA PUESTA la desconecta del cargador y la vuelve a conectar EN MARCHA sin haberla utilizado puede que el led comience a parpadear en rojo (señal de batería estropeada) al Es importante prestar atención a las posibles detectar que la batería no acepta carga.
Español máquina. No almacene la batería descargada o a Si usted resbala, pierde el equilibrio o se cae suelte el media carga. interruptor encendido/apagado inmediatamente. - Siempre recargue la batería en el interior de su casa y garaje para preservar la batería y cargador No utilice esta máquina si usted está...
Español 7.1. SUJECIÓN DE LA MÁQUINA Y GUIADO Recuerde que el extremo del hilo de nylon es el que realiza el corte. Obtendrá un mejor resultado si no Sujete la máquina con la mano izquierda en el introduce todo el cabezal en la zona a cortar de golpe. manillar y la mano derecha en la empuñadura de Introduzca el cabezal lentamente y deje que las puntas manera que pueda actuar en el interruptor On/Off con...
Español GRAVES O LA MUERTE. 8.1.2. CONDUCTOS DE VENTILACIÓN DEL MOTOR Mantenga la máquina limpia, especialmente las ventanas de ventilación del motor. Eliminar la suciedad de los conductos de ventilación, a fin de no dañar el motor y evitar un posible incendio. La retirada de los dispositivos de seguridad, el mantenimiento inapropiado, la sustitución de elementos con recambios no originales puede...
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema. En cualquier otro caso lleve su máquina al servicio técnico. Fallo Causa Acción La batería no está correctamente Conectar la batería conectada El motor no funciona...
Español Antes de almacenar la máquina siga los puntos del 10. TRANSPORTE capítulo de mantenimiento. Antes de transportar esta máquina, desconecte La máquina fuera de uso debe almacenarse limpia, siempre la batería de la máquina. sobre una superficie plana. Sostenga la máquina por la empuñadura con la 12.
- Desgaste natural por uso. - Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento. - Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Garland o uso de recambios no originales. 20/104...
El abajo firmante, Carlos Carballal, , autorizado por Productos McLand S.L., , con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Xtrim Keeper40V 355R-V23 con números de serie del año 2022 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina portátil de...