Enlaces rápidos

XTRIM 335 RW
XTRIM 335 RW
Manual de instrucciones
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland XTRIM 335 RW

  • Página 1 XTRIM 335 RW XTRIM 335 RW Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que Iconos de advertencia esta máquina dispone de la más amplia y experta...
  • Página 3: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Español a otras personas o cosas. El fabricante no será en Antes de usar esta máquina familiarícese con la ningún caso responsable de los daños provocados por misma asegurando que usted conoce perfectamente un uso indebido o incorrecto de esta máquina. donde están todos los controles, los dispositivos de seguridad y la manera en que se debe de utilizar.
  • Página 4: Ropa Y Equipamiento De Seguridad

    Español Si usted es un usuario inexperto le recomendamos que No modifique los controles de la máquina ni las regulaciones de velocidad del motor. tenga una práctica mínima en una superficie plana. Retire todas las llaves o herramientas de mano Si la máquina vibra anormalmente pare el motor, de la máquina y de la zona de trabajo antes de inspeccione la máquina buscando la posible causa y...
  • Página 5: Seguridad Del Área De Trabajo

    Garland para cargar las baterías 2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Garland. El uso de una batería o un cargador diferente puede causar la explosión de la batería y riesgo de No utilice esta máquina en atmósferas fuego.
  • Página 6: Utilización Y Cuidados De Esta Máquina

    Español la clavija y el cable por si hay daños. Si descubre urgencia. Si el líquido de la batería toca sus ojos algún daño envíe su máquina a un servicio técnico lávelos abundantemente con agua durante 10 minutos para la reparación. Si el cable está dañado o roto, y pida inmediatamente asistencia médica.
  • Página 7 Español Mantenga esta máquina. Compruebe que las partes 2.6. SERVICIO móviles no estén desalineadas o trabadas, que no hay piezas rotas u otras condiciones que puedan Haga revisar periódicamente su máquina por afectar el funcionamiento esta máquina. un servicio de reparación cualificado usando solamente piezas de recambio idénticas.
  • Página 8: Iconos De Advertencia

    Español Protección Clase II. 3. ICONOS DE ADVERTENCIA Cumple con las directivas CE. Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en esta máquina y/o en el manual, indican información necesaria para la utilización segura de Nivel de potencia sonora garantizado esta máquina.
  • Página 9: Descripción De La Máquina

    Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use esta máquina solamente para cortar hierba. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso y es a su propio riesgo. No utilice este cortabordes para otros fines no previstos. La utilización de esta máquina para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
  • Página 10: Características Técnicas

    Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Cortabordes a Bateria Marca Garland Modelo Xtrim Keeper 335 RW-V19 Motor Eléctrico Potencia (W) Diámetro de corte del cabezal de nylon (mm) Espesor del hilo de nylon (mm) Número de hilos de nylon Nivel de presión acústica medido LpA dB(A) Nivel de potencia acústica medido LwA dB(A)
  • Página 11: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    Español 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.1. LISTA DE MATERIALES Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: • Máquina. • Protector. • Tornillo del protector (x2). • Protege plantas. • Empuñadura delantera •...
  • Página 12: Montaje Del Protege Plantas

    Español No utilice esta máquina si está estropeada o Reinsertar la bobina en su alojamiento (4) y colocar los extremos de los hilos en los huecos de salida del incorrectamente regulada. hilo (5). Utilice esta máquina para el propósito para el que fue diseñada.
  • Página 13: Regulación Del Ángulo De Trabajo

    Español 6.3.5. REGULACIÓN DEL ÁNGULO DE TRABAJO Presione el botón de giro del cabezal y regule el ángulo deseado. 6.3.3. REGULACIÓN TELESCÓPICA Y GIRO 90º 6.3.6. ENCENDER Y APAGAR Botón encendido / apagado Botón de seguridad Sentido para desbloquear Gatillo acelerador Encendido de la máquina: Instale la batería Sentido de rotación...
  • Página 14: Puntos De Verificación Tras La Puesta

    Español 6.3.7. PUNTOS DE VERIFICACIÓN TRAS LA PUESTA la desconecta del cargador y la vuelve a conectar EN MARCHA sin haberla utilizado puede que el led comience a parpadear en rojo (señal de batería estropeada) al Es importante prestar atención a las posibles detectar que la batería no acepta carga.
  • Página 15: Instalar La Batería

    Español Si usted resbala, pierde el equilibrio o se cae suelte el máquina. No almacene la batería descargada o a media carga. interruptor encendido/apagado inmediatamente. - Siempre recargue la batería en el interior de su casa y garaje para preservar la batería y cargador No utilice esta máquina si usted está...
  • Página 16: Sujeción De La Máquina Y Guiado

    Español 7.1. SUJECIÓN DE LA MÁQUINA Y GUIADO Recuerde que el extremo del hilo de nylon es el que realiza el corte. Obtendrá un mejor resultado si no Sujete la máquina con la mano izquierda en el introduce todo el cabezal en la zona a cortar de golpe. manillar y la mano derecha en la empuñadura de Introduzca el cabezal lentamente y deje que las puntas manera que pueda actuar en el interruptor On/Off con...
  • Página 17: Control Del Cable Eléctrico

    Español 8.1.2. CONTROL DEL CABLE ELÉCTRICO GRAVES O LA MUERTE. Mantenga la máquina limpia, especialmente las ventanas de ventilación del motor. Inspeccione el cable de alimentación y alargador para detectar posibles daños o síntomas de envejecimiento. La retirada de los dispositivos de seguridad, Si nota que el cable no está...
  • Página 18: Detección E Identificación De Fallos

    Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema. En cualquier otro caso lleve su máquina al servicio técnico. Fallo Causa Acción La batería no está correctamente Conectar la batería conectada El motor no funciona...
  • Página 19: Transporte

    Español Antes de almacenar la máquina siga los puntos del 10. TRANSPORTE capítulo de mantenimiento. Antes de transportar esta máquina, desconecte La máquina fuera de uso debe almacenarse limpia, siempre la batería de la máquina. sobre una superficie plana. Sostenga la máquina por la empuñadura con la 12.
  • Página 20: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 20/24...
  • Página 21: Declaración De Conformidad Ce

    El abajo firmante, Juan Palacios, , autorizado por Glasswelt S.L., , con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Xtrim Keeper 335 RW-V19 con números de serie del año 2019 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina portátil de mano accionada...
  • Página 22 Español NOTAS 22/24...
  • Página 23 TARJETA DE GARANTÍA Español WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Tabla de contenido