Página 1
NIPON 420 K NIPON 620 K NIPON 820 K NIPON 1020 K Instruction manual Libretto d’instruzioni Manual de instrucciones Manual do operador Manuel d’instructions...
Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido esta máquina Garland. 1. Introducción Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
Español Recuerde que el operador de la máquina es ¡Atención! No permita que personas que no responsable de los peligros y accidentes causados entiendan éstas instrucciones utilicen esta máquina. a otras personas o cosas. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por Antes de usar esta máquina familiarícese con la un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
Página 4
Español Si usted es un usuario inexperto le recomendamos que Nunca opere la máquina con las protecciones defectuosas, o sin dispositivos de seguridad. tenga una práctica mínima en una superficie plana. No modifique los controles de la máquina ni las Si la máquina vibra anormalmente pare el motor, regulaciones de velocidad del motor.
Español Nunca opere la máquina con las protecciones Raynaud). Esta enfermedad reduce sentido del tacto defectuosas, o sin dispositivos de seguridad. de las manos y la capacidad de regulación de la No modifique los controles de la máquina ni las temperatura, generando una insensibilidad en los regulaciones de velocidad del motor.
Español correctamente la zona y tenga claro que la ventilación la zona y tenga claro que la ventilación es suficiente es suficiente como para que no vuelva a ocurrir ésta como para que no vuelva a ocurrir ésta concentración. concentración. La gasolina y el aceite son extremadamente La zona comprendida en un radio de 15 inflamables y explosivos bajo ciertas...
Página 7
Español esta desbrozadora para otros fines no previstos. Por Mantenga los instrumentos de cortes afilados y ejemplo: no utilice la desbrozadora para cortar troncos limpios. Los instrumentos de corte mantenidos de leña, materiales plásticos, ladrillos o materiales correctamente con los bordes de corte afilados de construcción.
Español Sentido de rotación. 3. ICONOS DE ADVERTENCIA ¡Atención!: Velocidad máxima del accesorio de corte. Las etiquetas de advertencia indican información XXXX min XXXX min necesaria para la utilización de la máquina. Advertencia y cuidado. ¡Atención!: El combustible usado para esta máquina es altamente imflamable.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Use esta desbrozadora solamente para cortar hierba y pequeños arbustos. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso y es a su propio riesgo. No utilice esta desbrozadora para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice la desbrozadora para cortar troncos de leña, materiales plásticos, ladrillos o materiales de construcción.
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Desbrozador gasolina Marca Garland NIPON NIPON NIPON NIPON Modelo 420 K 620 K 820 K 1020 K TJ027E/ TJ035E/ TJ045E/ TJ053E/ Tipo de motor KAWASAKI KAWASAKI KAWASAKI KAWASAKI Cilindrada (cm 26,3 34,4 45,4 53,2 Potencia máxima (kW) (ISO 8893)
Español 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: • Máquina. • Protector. Manillar montado: • Manillar. • Herramientas. • Accesorios de corte. •...
Español 6.2.4. MONTAJE DEL CABEZAL DE 2 HILOS La faldilla del protector se debe quitar para trabajar con el disco de corte. Protector Faldilla del protector 6.2.4.1. CAMBIO DEL HILO DE NYLON Tanto para apretar como para quitar los accesorios de corte hay que dejar bloqueada la transmisión, introduciendo una llave o destornillador a través del...
Español 6.2.5. MONTAJE DEL DISCO DE CORTE 6.3. COMBUSTIBLE IMPORTANTE: El combustible usado para esta máquina es altamente inflamable. Si el combustible o la máquina se inflaman apague el fuego con un extintor de polvo seco. La gasolina y el aceite son extremadamente inflamables y explosivos bajo ciertas condiciones.
Español ADVERTENCIAS: Utilice esta máquina para el propósito para el que - Parar el motor antes de repostar. fue diseñada. Cualquier otro uso puede ser peligroso - No arranque la máquina en una habitación o para el usuario, para la máquina y para las personas, recinto cerrado.
Español el interruptor (A) en la posición “START”, y sin Si la maquina no arranca tras unos intentos siga los soltar (A) en la posición “START”, suelte el botón pasos del arranque de motor frío. de seguridad (B) y el gatillo del acelerador (C). 4.
Español Es necesario prestar atención al posible aflojado o 7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA recalentamiento de las piezas de la máquina. Si usted detecta cualquier anomalía pare inmediatamente Utilice esta máquina sólo para los usos para los la máquina y verifíquela cuidadosamente. En caso que ha sido diseñada.
Español 7.1. SUJECIÓN DE LA MÁQUINA Y GUIADO reducirán la vida útil del cabezal, podrán estropearlo creando un entorno peligroso para usted y las Sujete la máquina con el arnés, la personas que estén cerca de su entrono de trabajo. manos en el manillar con la mano derecha colocada de manera que Los hilos de nylon se acortan con el uso, cuando...
Español IMPORTANTE: Utilice sólo recambio adecuado para esta máquina - Corte sólo hierba. No deje que el disco toque con el fin de obtener un rendimiento adecuado de la con materiales que no puede cortar como piedras, máquina. Éste recambio lo puede encontrar en los metales, madera dura, tela metálica, etc.
Español 8.2.1. FILTRO DE AIRE 8.1.2. AFILADO DE LA CUCHILLA El afilado de la cuchilla debe ser realizado en el La suciedad en el filtro de aire provocará una servicio técnico. No afile la cuchilla. La cuchilla debe reducción de las prestaciones de la máquina. ser afilada garantizando que se mantiene el ángulo Compruebe y limpie éste elemento.
Español Si el interior del depósito de combustible está sucio usted puede limpiarlo con gasolina. 8.2.3. VERIFICACIÓN DE LA BUJÍA Los problemas más comunes a la hora de arrancar una máquina son producidos por una bujía sucia o en mal estado. Limpie la bujía y compruébela regularmente.
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí...
Página 22
Español Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal...
Español Si va a almacenar la máquina en un lugar cerrado 10. TRANSPORTE vacíe el combustible ya que los vapores podrían entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e Nunca levante o transporte la máquina mientras el inflamarse. Si el tanque de combustible tiene que ser motor está...
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 24/144...
El abajo firmante, Juan Palacios autorizado por Glasswelt S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España declara que las máquinas Marca Garland modelos NIPON 420 K (PNBC260K), NIPON 620 K (PNBC350K), NIPON 820 K (PNBC450K), NIPON 1020 K (PNBC530K) con números de serie del año 2013 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del...