Assembly
Montaje
• Ajustar la funda inferior del dorso de la almohadilla sobre
el reposapiés.
• Introducir los retenedores en los orificios laterales de la almohadilla.
• Ajustar los bordes de la unidad relajante en el orificio grande del
frente de la almohadilla.
• Glisser le repli inférieur, situé au dos du coussin, sur le repose-pieds.
• Faire passer les dispositifs de retenue dans les ouvertures situées
de chaque côté du coussin.
• Faire passer l'unité de vibrations dans la grande ouverture à l'avant
du coussin.
Toy Bar Plugs
Enchufes de la
barra de juguetes
Embouts de la
barre-jouets
9
• Insert and "snap" the toy bar plugs into each retainer socket.
Hint: The toy bar is removable. Press the ends of the latches and
lift the toy bar.
• Insertar y ajustar los enchufes de la barra de juguetes en cada
conexión del retenedor.
Atención: La barra de juguetes es desprendible. Jalar los extremos
de los seguros y levantar la barra de juguetes.
• Insérer et enclencher les embouts de la barre-jouets dans
l'ouverture des dispositifs de retenue.
Remarque : La barre-jouets est amovible. Pour ce faire, appuyer sur
les extrémités des attaches et soulever la barre-jouets.
Assemblage
Sockets
Conexiones
Ouvertures
Battery Installation
Colocación de la pila
Installation de la pile
Hint: We recommend using an alkaline battery for longer battery life.
Atención: Se recomienda usar una pila alcalina para una
mayor duración.
Remarque : Il est recommandé d'utiliser une pile alcaline car elle
durera plus longtemps.
• Protect the environment by not disposing of this product with
household waste (2002/96/EC). Check your local authority for
recycling advice and facilities (Europe only).
• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en
la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local
pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje
(solo Europa).
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit dans les
ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région.
B
A
1
• Pull to remove the pad from around the retainers and the
A
soothing unit
.
• Remove the pad bottom pocket from the footrest
• Jalar para desprender la almohadilla alrededor de los retenedores
y la unidad relajante
A
• Retirar la funda de la parte de abajo de la almohadilla del reposapiés
• Tirer sur le coussin pour le détacher des dispositifs de retenue
et de l'unité de vibrations
• Retirer le repli inférieur du coussin du repose-pieds
7
A
B
.
A
.
.
B
.
B
.