Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English
3
Español 10
Français 17
Charger Type 3757
Type de chargeur 3757
Tipo de cargador 3757
Handle Type 3772
Type de manche 3772
Tipo de mango 3772
90837057/III-20
EN/ES/FR
Internet:
www.oralb.com
www.oralb.ca
www.braun.com
www.service.braun.com
Manufactured by/
Fabriqué par/Fabricado por:
Braun GmbH
Frankfurter Strasse 145
61476 Kronberg
Germany/Allemagne/
Alemania
loading

Resumen de contenidos para Braun SMART 3772

  • Página 1 Charger Type 3757 www.oralb.com Type de chargeur 3757 www.oralb.ca Tipo de cargador 3757 www.braun.com Handle Type 3772 www.service.braun.com Type de manche 3772 Tipo de mango 3772 Manufactured by/ Fabriqué par/Fabricado por: Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg Germany/Allemagne/ 90837057/III-20 Alemania EN/ES/FR...
  • Página 3 English IMPORTANT SAFEGUARDS Your Oral-B® toothbrush has been carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective. When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using.
  • Página 4 • Replace brush head every 3 months or sooner if brush head becomes worn. • Clean brush head properly after each use (see «Cleaning» paragraph). Proper cleaning ensures the safe use and functional life of the toothbrush. CAUTION If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use.
  • Página 5 With any brush head start brushing the outsides, then the insides and finally the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your mouth equally. You may also consult your dentist or dental hygienist about the right technique for you. In the first few days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly.
  • Página 6 Oral-B Sensitive Gum Care brush head provides thorough cleaning for sensitive teeth and gums. It has an extra-soft bristle texture that is gentle on teeth and gums. Oral-B Ortho brush head with special tufting pattern thoroughly cleans and gently removes plaque from teeth with braces. Oral-B Power Tip brush head is designed for cleaning between teeth as well as around bridges, crowns and implants.
  • Página 7 Battery removal at the end of the product’s useful life Do not disassemble the product except when disposing of the battery. Run down battery before r moving. When taking out the battery for disposal, use protective clothing (gloves, safety glasses, etc.) to avoid direct skin contact with batteries that may be subject to leakage.
  • Página 8 FOR USA ONLY Limited 2-Year Warranty Oral-B warrants this appliance to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase at retail. If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor.
  • Página 9 This warranty excludes units which have been modified or used for commercial purposes. To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages.
  • Página 10 Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Su cepillo dental Oral-B® ha sido diseñado cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su familia una extraordinaria experiencia de cepillado que sea a la vez segura y eficaz. Cuando use un aparato eléctrico, especialmente si hay niños presentes, tome las medidas de seguridad básicas, entre las cuales se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
  • Página 11 • Reemplace el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si este se desgasta. • Limpie adecuadamente el cabezal del cepillo después de cada uso (ver el párrafo «Limpieza»). La limpieza adecuada asegura el uso seguro y la vida útil del cepillo dental. PRECAUCIÓN Si está...
  • Página 12 tomando varios segundos en cada superficie de los dientes (imagen 5). Al usar el cabezal «Deep Sweep» de Oral-B, coloque las cerdas del cepillo dental contra los dientes en un liger o ángulo inclinado en dirección al borde de las encías. Aplique un poco de presión y comience el cepillado con movimientos de atrás hacia adelante, como lo haría con un cepillo dental manual.
  • Página 13 Cabezal Oral-B FlossAction cuenta con cerdas micropulse que permiten la máxima eliminación de la placa dental en las áreas interdentales. Cabezal Oral-B 3D White cuenta con un centro pulidor especial que blanquea los dientes de manera natural. Tenga en cuenta que los niños menores de 12 años no deben usar el cabezal de cepillo Oral-B «3D White».
  • Página 14 Aviso acerca del medio ambiente Este producto contiene baterías y/o residuos eléctricos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no deseche junto con los residuos domésticos, sino que llévelo a los puntos de recolección de basura electrónica de su país para que sean reciclados. Cómo extraer la batería al final de la vida útil del producto Solo desarme el producto para desechar la batería.
  • Página 15 Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra que el daño al mango eléctrico recargable se debió al uso de cabezales de repuesto que no eran de Oral-B. Oral-B no recomienda el uso de cabezales de repuesto que no sean de Oral-B.
  • Página 16 Para obtener servicio de reparación: A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección, o B. Envíe el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección. Empaque bien el producto y envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
  • Página 17 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Votre brosse à dents Oral-B® a été soigneusement conçue pour vous offrir à vous et à votre famille une expérience de brossage unique à la fois sécuritaire et efficace. Toujours suivre les consignes de sécurité suivantes lorsqu’un appareil électrique est utilisé, surtout en présence d’un enfant : Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
  • Página 18 • Bien nettoyer la brossette après chaque utilisation (voir le paragraphe sur l’« Entretien »). Un nettoyage approprié de la brosse permet de garantir son utilisation sécuritaire et sa durée de vie. ATTENTION Si vous suivez un traitement pour une affection buccale, consultez un professionnel des soins dentaires avant d’utiliser la brosse à...
  • Página 19 déplacez lentement la brossette d’une dent à l’autre, en brossant la surface de chaque dent durant quelques secondes (illustration 5). Lorsque vous utilisez une brossette « Deep Sweep » de Oral-B, placez les soies de la brosse sur les dents, en l’inclinant quelque peu vers la gencive.
  • Página 20 Brossette Oral-B Precision Clean Procure une action nettoyante douce, mais efficace pour les dents et les gencives. La brossette enveloppe chaque dent avec ses soies plus longues et plus denses tout en atteignant en profondeur entre les dents. Brossette Oral-B FlossAction Met en vedette des soies Micropulse qui enlèvent remarquablement la plaque entre les dents.
  • Página 21 sous l’eau courante. Nettoyer le chargeur uniquement avec un linge humide (illustration 6). Le compartiment à brossettes/le couvercle protecteur (h) et le support à br ossettes (g) vont au lave-vaisselle. Le chargeur (f), l'étui de voyage (i) et l'étui pour chargeur (j) doivent être nettoyés avec un linge humide seulement (illustration 6).
  • Página 22 éléments qui auront été modifiés ou utilisés à des fins commerciales. Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être tenue responsable de la perte du produit, de la perte de temps, du désagrément, du préjudice commercial ou des dommages spéciaux ou indirects.
  • Página 23 Pour joindre un représentant du service à la clientèle Oral-B : Veuillez composer le 1-800-566-7252.

Este manual también es adecuado para:

Smart 3757