Fisher-Price W9471 Manual página 8

Setup and Use
• Place your child in the seat. Check the distance between your
baby's feet and the floor. Your child's toes should touch the floor
(without bouncing). If your child's entire foot is touching the floor
or the toes are not touching the floor at all, adjust the height to
any of four positions (one for the smallest child and four for the
tallest child).
• Remove baby from the seat.
• Sentar al niño en la silla. Revisar la distancia entre los pies del
bebé y el piso. Los dedos de los pies del bebé deben tocar el piso
(sin rebotar). Si todo el pie del bebé toca el piso o si no llega
a tocarlo, ajustar la altura en una de cuatro posiciones (la primera
para niños pequeños y la cuarta para niños más grandes).
• Sacar al bebé de la silla.
• Installer l'enfant dans le siège. Vérifier la distance entre ses pieds
et le plancher. Ses orteils devraient toucher le plancher (sans
sauter). Si tout le pied touche le plancher ou si les orteils ne le
touchent pas, régler la hauteur à l'une des quatre positions (la
première pour les enfants les plus petits et la quatrième pour les
enfants les plus grands).
• Retirer l'enfant du siège.
Seat Height Adjustment Bar
Barra de ajuste de altura de la silla
Barre de réglage de la hauteur du siège
BOTTOM VIEW
VISTA INFERIOR
1
VUE DE DESSOUS
To adjust the seat height to any of four positions:
• Lift the seat ring so the bottom faces you. Locate the seat height
adjustment bar in each of the four corners of the seat ring.
• Pull to unfasten one of the seat height adjustment bars.
Para ajustar la altura de la silla a una de las cuatro posiciones:
• Levantar el aro de la silla de modo que la parte de abajo apunte
hacia Ud. Localizar la barra de ajuste de altura de la silla en cada
una de las cuatro esquinas del aro de la silla.
• Jalar para desajustar una de las barras de ajuste de altura de la silla.
Pour régler la hauteur du siège à l'une des quatre positions :
• Lever l'anneau du siège de façon que l'envers soit face à soi.
Localiser la barre de réglage de la hauteur du siège à chacun des
quatre coins de l'anneau du siège.
• Tirer pour détacher une des barres.
Preparación y uso
Seat Strap
Cinta de la silla
Courroie de siège
• Pull the seat strap to the desired height –
Hint: Use
• Jalar la cinta de la silla a la altura deseada:
Consejo: usar
para bebés más altos.
• Tirer sur la courroie de siège pour la régler à la hauteur
désirée –
Conseil : Choisir la hauteur
ou
• Fit the seat height adjustment bar into the desired slot in the
seat strap.
• Ajustar la barra de ajuste de altura de la silla en la ranura deseada
de la cinta de la silla.
• Glisser la barre de réglage de la hauteur du siège dans la fente de
la courroie de siège, à la hauteur désirée.
8
Installation et utilisation
2
or
for a shorter baby; use
ó
para bebés de poca estatura; usar
,
,
ou
.
pour les grands.
3
,
,
or
or
for a taller baby.
,
,
ó
ou
pour les petits bébés et
Seat Height
Adjustment Bar
Barra de ajuste
de altura de
la silla
Barre de réglage
de la hauteur
du siège
.
.
ó
loading