Fisher-Price W9471 Manual página 4

IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product
for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price
for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y al uso, revisar que este producto
no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes
o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna
pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su
localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones,
en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
IMPORTANT ! Avant l'assemblage et chaque utilisation, vérifier
qu'aucune pièce n'est endommagée ou ne manque, qu'aucun joint
n'est lâche et qu'aucun bord n'est tranchant. NE PAS utiliser le produit
si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions
au besoin. N'utiliser que des pièces du fabricant.
1
• Insert a base into the end of another base.
Hint: The bases are designed to be assembled one way.
• Fit a #8 lock nut into the hexagonal opening in the base assembly.
Make sure the rounded side of the lock nut faces out.
• Insert a #8 x 1˝ (2,5 cm) screw into the hole in the opposite side of
the base. While holding the lock nut in place, tighten the screw.
• Introducir una base en el extremo de otra base.
Consejo: Las bases están diseñadas para ser montadas de una manera.
• Ajustar una tuerca ciega #8 en el orificio hexagonal de la unidad de
la base. Cerciorarse de que el lado redondeado de la tuerca ciega
apunte para afuera.
• Introducir un tornillo #8 x 1" (2,5 cm) en el orificio del lado opuesto
de la base. Mientras que sostiene la tuerca ciega en su lugar, apriete
el tornillo.
• Fixer une base dans l'extrémité d'une autre base.
Conseil : Les bases sont conçues pour être assemblées dans un
sens seulement.
• Fixer un écrou de sécurité nº 8 dans l'ouverture hexagonale de la
base. S'assurer que le côté arrondi de l'écrou de sécurité est face
à l'extérieur.
• Insérer une vis nº 8 de 2,5 cm dans le trou situé du côté opposé de
la base. Tout en tenant l'écrou de sécurité en place, serrer la vis.
Assembly
Montaje
®
Assemblage
2
• Pull the tubes until they "snap" into place.
• Tirar de los tubos hasta que se encajen en su lugar.
• Tirer sur les tubes jusqu'à ce qu'ils s'emboîtent.
Seat Ring Tubes
Tubos de aro de la silla
Tubes de l'anneau du siège
3
• While pressing the buttons on the base tubes, fit the seat ring tubes
onto the base tubes. Push the base tubes until they "snap" into place.
Hints:
- You may need the help of another adult to help position these parts.
- The bases are designed to assemble to the seat ring tubes only
one way. If the base tubes do not fit into the seat ring tubes, turn
the base around and try again.
• Lift the seat ring assembly to be sure it is secure to the base tubes.
• Mientras presiona los botones de los tubos de la base, poner los
tubos del aro de la silla en los tubos de la base. Empujar los tubos
de la base hasta que se ajusten en su lugar.
Consejos:
- Pídale ayuda a otra persona para colocar estas piezas en su lugar.
- Las bases están diseñadas para ensamblarse en el aro de la silla
de una sola manera. Si los tubos de la base no caben en los tubos
del aro de la silla, voltear la base y volver a intentar.
• Levantar la unidad del aro de la silla para cerciorarse de que está
4
segura en los tubos de la base.
PRESS
PRESS
PRESIONAR
PRESIONAR
APPUYER
APPUYER
Base Tubes
Tubos de base
Tubes de la base
loading