Makita EN424MP Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EN424MP:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

EN
Ground Trimmer Attachment
Accesorio de Corte a Ras de
ESMX
Piso
Implemento Aparador de
PTBR
Grama
Accesorio de Corte a Ras de
ES
Piso
ZHCN
剪草/绿篱总成
ZHTW
樹籬割草配件
KO
예초기
Perangkat Tambahan Mesin
ID
Pemotong
Alat Tambahan Pemangkas
MS
Tanaman Tanah
Phụ Kiện Lưỡi Cắt Tỉa
VI
Hàng Rào
TH
อุ ป กรณ์ เ สริ ม ส� ำ หรั บ เครื ่ อ งเล็ ม กิ ่ ง ไม้
AR
FA
EN424MP
‫ملحق أداة التسوية األرضية‬
‫ضميمه علف تراش زمينی‬
MANUAL DE
MANUAL DE
PETUNJUK PENGGUNAAN
คู ่ ม ื อ กำรใช้ ง ำน
8
15
22
29
36
43
50
56
63
70
77
‫دليل اإلرشادات‬
89
‫دفترچه راهنما‬
95
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita EN424MP

  • Página 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.6...
  • Página 3 Fig.7 Fig.12 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10...
  • Página 4 Fig.17 Fig.14 Fig.15 Fig.18 Fig.16...
  • Página 5 Fig.19 Fig.22 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.21...
  • Página 6 Fig.29 Fig.25 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Página 7 Fig.33...
  • Página 15: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: EN424MP Amplitud de corte 330 mm Dimensiones 820 mm x 350 mm x 191 mm (La x An x Al) Peso neto 2,3 kg • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones pueden variar de país a país. Unidad motorizada aprobada Uso pretendido Este accesorio está aprobado para usarse únicamente Este accesorio ha sido diseñado con el único propósito con la(s) siguiente(s) unidad(es) motorizada(s): de recortar céspedes y malezas a ras de piso junto con una unidad motorizada aprobada. Nunca use el acce- • Herramienta Multifuncional InalámbricaDUX60 sorio para ningún otro propósito. Hacer un mal uso del •...
  • Página 16: Instrucciones Adicionales De Seguridad

    Al retirar material atascado o reparar las tijeras Puesta en marcha del equipo para césped, asegúrese de que el interruptor Asegúrese de que no haya niños ni otras de alimentación esté apagado, y que la batería personas cerca, y cuide también que no haya esté...
  • Página 17: Instrucciones

    Nunca se suba a árboles para realizar una Cuando no se vayan a usar, coloque la operación de corte con el equipo. cubierta de las cuchillas a la herramienta y almacene la herramienta en interiores en un Nunca trabaje sobre superficies inestables. lugar seco y elevado, cerrado con llave, fuera Retire la arena, piedras, clavos, etc., que del alcance de los niños.
  • Página 18: Ensamble Del Aditamento Del Tubo

    Fije el accesorio al tubo, de modo que el orificio Instalación o extracción de las del tubo quede alineado con el orificio del accesorio. cuchillas de cizalla Apriete firmemente el perno corto primero, y luego apriete el perno largo para fijar el tubo. ► Fig.6: 1. Tubo 2. Perno (corto) 3. Perno (largo) PRECAUCIÓN: Siempre utilice guantes al reemplazar las cuchillas de cizalla de manera que NOTA: Cuando apriete los pernos, aplique una tor- sus manos no hagan contacto directo con las sión de 4,0 N•m a 6,0 N•m como torsión de apriete. cuchillas. Ensamble del aditamento del tubo PRECAUCIÓN: Coloque la cubierta de las cuchillas antes de extraer o instalar las cuchillas...
  • Página 19: Descripción Del Funcionamiento

    Tenga cuidado de no tocar cizalla, como la manivela están desgastadas, pida accidentalmente una cerca de metal u otros a los centros de servicio autorizados de Makita objetos duros durante el podado. Las cuchillas de las piezas de reemplazo o su reparación. cizalla podrían romperse y ocasionar una lesión.
  • Página 20: Mantenimiento De Las Cuchillas De Cizalla

    AVISO: NOTA: Usted puede adquirir grasa original de Makita Nunca use gasolina, bencina, diluyente con el distribuidor Makita de su localidad. (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento. Lubricación con grasa Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- Intervalo de lubricación: Cada 50 horas de operación tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros Extraiga las cuchillas de cizalla del accesorio. de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Aplique grasa a la periferia interna de los orificios de las cuchillas de cizalla (aproximadamente 1,5 g Limpieza de la herramienta como guía). ► Fig.30: 1. Orificio Quite el polvo de la herramienta con un paño seco o...
  • Página 21: Resolución De Problemas

    Las cuchillas de cizalla y el motor no se Avería eléctrica. Extraiga la batería y solicite la reparación en el pueden detener: centro de servicio autorizado de su localidad. ¡Extraiga la batería inmediatamente! ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su máquina Makita especificado en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede ocasionar riesgo de lesiones personales. Use los accesorios o aditamentos sólo para los propósitos para los que fueron diseñados. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio local Makita. • Conjunto de cuchillas de cizalla • Batería y cargador originales de Makita NOTA: Algunos de los artículos en la lista puede que vengan junto con el paquete del producto como accesorios incluidos. Puede que estos accesorios...
  • Página 29: Uso Previsto

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: EN424MP Anchura de corte 330 mm Dimensiones 820 mm x 350 mm x 191 mm (La x An x Al) Peso neto 2,3 kg • Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. Unidad motriz homologada Uso previsto Este accesorio ha sido homologado para ser utilizado Este accesorio ha sido diseñado para la sola finalidad solamente con la unidad(es) motriz siguiente: de recortar hiervas y maleza en el terreno en conjun- ción con una unidad motriz homologada. No utilice • DUX60 Herramienta Multifuncional Inalámbrica nunca el accesorio para otro propósito. Abusar del •...
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    Cuando retire material atascado o haga el Puesta en marcha del equipo servicio a las tijeras para hierba, asegúrese de Asegúrese de que no hay cerca niños u otras que el interruptor de alimentación está desac- personas, preste atención también a cualquier tivado y la batería ha sido retirada o desconec- animal en los alrededores de lugar de trabajo.
  • Página 31: Instrucciones

    No se suba nunca a un árbol para realizar Cuando no se esté utilizando, coloque la operaciones de corte con el equipo. cubierta de las cuchillas en la herramienta y almacene la herramienta en interiores en un No trabaje nunca en superficies inestables. lugar seco y alto, cerrado con llave, fuera del Elimine la arena, piedras, clavos, etc., que se alcance de los niños.
  • Página 32: Montaje Del Tubo Accesorio

    Retire la tapa del accesorio. Instalación o desmontaje de las ► Fig.5: 1. Tapa cuchillas de tijeras Coloque el accesorio en el tubo de manera que el agujero del tubo esté alineado con el agujero del PRECAUCIÓN: Cuando reemplace las cuchi- accesorio. Apriete firmemente el perno corto primero, y llas de tijeras, póngase siempre guantes de forma después apriete el perno largo para sujetar el tubo. que sus manos no entren en contacto directa- ► Fig.6: 1. Tubo 2. Perno (corto) 3. Perno (largo) mente con las cuchillas de tijeras. NOTA: Cuando apriete los pernos, aplique 4,0 - PRECAUCIÓN: Coloque la cubierta de las...
  • Página 33 Makita por las piezas de repuesto o reparaciones. de tijeras podrán romperse y ocasionar heridas. PRECAUCIÓN: Trabajar con la herramienta donde no se alcanza, particularmente desde una DESCRIPCIÓN DEL...
  • Página 34: Mantenimiento De Las Cuchillas De Tijeras

    AVISO: NOTA: Puede comprar grasa genuina de Makita en No utilice nunca gasolina, bencina, disol- su distribuidor Makita local. vente, alcohol o similares. Podría producir desco- loración, deformación o grietas. Lubricación con grasa Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de Intervalo de lubricación: Cada 50 horas de operación mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Retire las cuchillas de tijeras del accesorio. centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. Aplique grasa a la periferia interior de los aguje- ros de las cuchillas de tijeras (aproximadamente 1,5 g Limpieza de la herramienta como referencia). ► Fig.30: 1. Agujero Limpie la herramienta quitando el polvo con un paño...
  • Página 35: Solución De Problemas

    Las cuchillas de tijeras y el motor no se Mal funcionamiento eléctrico. Retire la batería y pida a su centro de servicio pueden parar: autorizado local que le hagan la reparación. ¡Retire la batería inmediatamente! ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o acopla- mientos están recomendados para utilizar con su máquina Makita especificada en este manual. La utilización de cualquier otro accesorio o acoplamiento puede presentar un riesgo de heridas a personas. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local. • Conjunto de cuchilla de tijeras • Batería y cargador genuinos de Makita NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete del producto como accesorios estándar. Pueden variar de un país a otro.
  • Página 85 :‫ﺍﻫﺗﺯﺍﺯ ﻏﺭﻳﺏ‬ !‫ ﺃﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻭﺭ ً ﺍ‬ .‫ﺍﻁﻠﺏ ﻣﻥ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﻓﻲ ﻣﻧﻁﻘﺗﻙ ﺃﻥ ﻳﻘﻭﻡ ﺑﺎﻹﺻﻼﺡ‬ .‫ﻻ ﻳﻌﻣﻝ ﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‬ ‫ﺍﺧﻠﻊ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻁﻠﺏ ﻣﻥ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﻓﻲ ﻣﻧﻁﻘﺗﻙ ﺇﺟﺭﺍء‬ .‫ﻋﻁﻝ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ :‫ﻳﺗﻌﺫﺭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺷﻔﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﻘﺹ ﻭﺍﻟﻣﻭﺗﻭﺭ‬ .‫ﺍﻹﺻﻼﺡ‬ !‫ ﺍﺧﻠﻊ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ‬ ‫الملحﻘات اﻻﺧتيارية‬ :‫تنﺑيه‬ ‫يوﺻﻰ ﺑاستﻌمال هﺫﻩ الملحﻘات أو المستلزمات مﻊ ماﻛينة‬ ‫ المحددة فﻲ هﺫا الدليل؛ ﻓﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺃﻳﺔ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻣﺳﺗﻠﺯﻣﺎﺕ‬Makita ‫ﺃﺧﺭﻯ ﻗﺩ ﻳﻌﺭﺽ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﻟﺧﻁﺭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ. ﻭﻻ ﺗﺳﺗﻌﻣﻝ ﺃﻳﺔ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻭ‬ .‫ﻣﺳﺗﻠﺯﻣﺎﺕ ﺇﻻ ﻟﻠﻐﺭﺽ ﺍﻟﻣﻌ ﻳ ﱠﻥ ﻟﻬﺎ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺑﺣﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻱ ﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﺣﻭﻝ ﻫﺫﻩ‬ .‫ ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ‬Makita ‫ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ، ﻓﺎﻟﺭﺟﺎء ﺍﻻﺳﺗﻔﺳﺎﺭ ﻣﻥ ﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ‬ ‫ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺷﻔﺭﺓ ﺍﻟﻣﻘﺹ‬ • ‫ ﺍﻷﺻﻠﻳﺎﻥ‬Makita ‫ﺷﺎﺣﻥ ﻭﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ • ‫مﻼحﻅة: ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻌﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻣﺭﻓﻘﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﻋﺑﻭﺓ‬ .‫ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻛﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻗﻳﺎﺳﻳﺔ. ﻭﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﻣﻥ ﺑﻠﺩ ﻵﺧﺭ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Página 87 ‫ﻭﻣﻥ ﻣﻭﺍﺟﻬﺔ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﺳﻬﻡ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﺳﻬﻡ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ‬ .‫أﺧرﻯ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻧﺑﻭﺏ ﻟﺑﻌﺿﻬﻣﺎ‬ ‫◄ الشﻛل9: 1. ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺣﺭﻳﺭ 2. ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﺳﻬﻡ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ :‫ﺇشﻌار‬ ،‫فﻲ حالة تﺂﻛل أﺟزاء ﻏير شﻔرات المﻘﺹ، مﺛل الﻌمود المرفق‬ ‫3. ﺍﻟﺳﻥ 4. ﺧﻁ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ 5. ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﺳﻬﻡ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ‬ ‫ أو اﻁلﺏ منﻬﻡ‬Makita ‫اﻁلﺏ ﻗﻁﻊ الﻐيار مﻥ مراﻛز الﺧدمة المﻌتمدة مﻥ‬ ‫ﺍﻷﻧﺑﻭﺏ‬ .‫ﺇﺻﻼحﻬا‬ .‫ﺃﺩﺭ ﺍﻟﺫﺭﺍﻉ ﺑﺎﺗﺟﺎﻩ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ . 4 ‫◄ الشﻛل01: 1. ﺍﻟﺫﺭﺍﻉ‬ ‫الوﺻف الوﻅيﻔﻲ‬ .‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺳﻁﺢ ﺍﻟﺫﺭﺍﻉ ﻣﻭﺍﺯ ٍ ﻟﻸﻧﺑﻭﺏ‬...
  • Página 90 ‫لوازﻡ ﺟانﺑی اﺧتياری‬ :‫احتياﻁ‬ ‫ايﻥ لوازﻡ ﺟانﺑی يا متﻌلﻘات ﺑرای استﻔادﻩ ﺑا دستﮕاﻩ ماﮐيتا‬ ‫مشﺧﺹ شدﻩ شما در ايﻥ دفترچه راهنما مناسﺏ هستند. ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﺭ‬ ‫ﻟﻭﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺑﯽ ﻳﺎ ﻣﺗﻌﻠﻘﺎﺕ ﺩﻳﮕﺭ، ﻣﯽ ﺗﻭﺍﻧﺩ ﺧﻁﺭ ﺑﺭﻭﺯ ﺟﺭﺍﺣﺕ ﺩﺭ ﺍﻓﺭﺍﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻧﺑﺎﻝ ﺩﺍﺷﺗﻪ ﺑﺎﺷﺩ. ﻟﻭﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺑﯽ ﻭ ﻳﺎ ﻣﺗﻌﻠﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﻓﻘﻁ ﺑﺭﺍی ﮐﺎﺭﺑﺭی ﺗﻌﻳﻳﻥ‬ .‫ﺷﺩﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫ﺍﮔﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺭﻳﮏ ﺍﺯ ﺍﻳﻥ ﻟﻭﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺑﯽ ﺑﻪ ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﺑﻳﺷﺗﺭی ﻧﻳﺎﺯ ﺩﺍﺷﺗﻳﺩ، ﺑﺎ‬ .‫ﻣﺭﮐﺯ ﻣﺣﻠﯽ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﻣﺎﮐﻳﺗﺎ ﺗﻣﺎﺱ ﺑﮕﻳﺭﻳﺩ‬ ‫ﻣﺟﻣﻭﻋﻪ ﺗﻳﻐﻪ ﻗﻳﭼﯽ‬ • ‫ﺑﺎﺗﺭی ﻭ ﺷﺎﺭژﺭ ﺍﺻﻝ ﻣﺎﮐﻳﺗﺎ‬ • ‫توﺟه: ﺑﺭﺧﯽ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ ﻓﻬﺭﺳﺕ ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﺑﻌﻧﻭﺍﻥ ﻭﺳﺎﻳﻝ ﻭ ﻣﺗﻌﻠﻘﺎﺕ‬ ‫ﺍﺳﺗﺎﻧﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺑﺳﺗﻪ ﻣﺣﺻﻭﻝ ﻗﺭﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺩﻩ ﺑﺎﺷﻧﺩ. ﺍﻳﻧﻬﺎ ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﺑﺭ ﺣﺳﺏ‬ .‫ﮐﺷﻭﺭ ﻣﺣﻝ ﻋﺭﺿﻪ ﻣﺣﺻﻭﻝ ﻣﺗﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻧﺩ‬ ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬...

Tabla de contenido