GB:
WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.
ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!
DK:
For at forhindre ridser ska I dette m0bel samles p§ et bli!idt underlag, f. eks. et tceppe.
DE:
HINWEIS ZUR VERMEIDUNG VON KRATZERN
Um Kratzer zu vermeiden, sollte dieses Mobelstack auf einer weichen Unterlage montiert werden (z. B. Teppich).
ADVARSEL FOR A UNNGA RIPER!
NO:
For § unng刍riper m§ m0belet monteres p旦et mykt underlag, for eksempel et teppe.
SE:
VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!
For att undvika repor ska denna mobel monteras p§ ett mjukt underlag, exempelvis en matta.
FI:
VARO NAARMUJA!
Vara naarmuja ja kokoa tama kaluste pehmeal/a alustalla, esimerkiksi maton p苹l/a.
PL:
OSTRZE之ENIE WS. USZKODZEN
Aby uniknqc rys, ten mebel powinien bye montowany, skladany na mi�kkim podloiu, np. dywanie.
CZ:
VAROVANI TYKA刀CI SE POSKRABANI!
Aby nedoslo k poskra迈nf, sestavujte n合bytek na m恐kem podkladu - napf. na koberci.
HU:
KARCOLASOK MEGELOZESE - FIGYELEM!
A karco/占sok megelozese erdek的en a butort puha fe/Oleten, peldaul szonyegen ke/1 osszeszerelni.
NL:
WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!
Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt
SK:
VYSTRAHA TYKAJUCA SA PREDCHADZANIA SKRABANCOM!
Aby sa predislo skrabancom, tento n白bytok by sa mal montova(na makkom podklade, naprfklad na koberci.
FR:
AVERTISSEMENT POUR EVITER LES RA YURES
Afin d'eviter les rayures, ce meuble doit etre monte sur une surface souple (un tapis, par exemple).
SI:
KAKO PREPRECITI PRASKE!
Da bi se izognili praskam na pohistvu, pohistvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprog,
HR:
UPOZOREN】E O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA/
Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastav/jati na mekanoj povrsini - primjerice, na tepihu.
IT:
AVVERTENZA PER EVITARE I GRAFFI!
Per evitare i graffi, si raccomanda di montare questo mobile su una superficie morbida (come ad es. un tappeto).
ES:
ADVERTENCIA PARA EVITAR RAYADURAS
Para no rayar este mueble, es aconsejable ensamblarlo sobre una superficie suave (posiblemente una alfombra).
BA:
UPOZORENJE ZA SPRJECAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!
Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namjestaju, poie/jno ga Je sastaviti na mekoj podlozi - na prlmjer, tepihu.
RS:
UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!
Da biste izbegli ogrebotine, ovaj namestaj treba da sastav/jate na mekoj podlozi - moie prostirka.
UA:
no nEPE.皿EHHR山叨O no月PR叩H.
11./06 y叩KHYTH no11p只nHH, LI心e6ni cni t1 3砌parn Ha M'JiKiii noaepx叽HanpHKJ1a儿Ha K叩叩/.
RO:
ATENTIONARE PENTRU EVITAREA ZGARIERII!
Pentru evitarea zgarierii, aceasta piesa de mobilier trebuie sa fie montata pe o suprafata moale, de exemplu, pe un covor.
BG:
nPE,月YnPE劝EH症3A归邸rBAHE HA月PACKOTHH印
3a Aa 1136erHere Ha.LJpacKB豜e,飞311 Me6en rp>16aa Aa 6砐e cmo6e脰Ha哗Ka no胚PXHOCT - HanpHMep K叩叩.
GR:
nPOEI.40nOIHEH rIA THN AnOq,YrH rPATEOYNinN!
「IO T/Jv anoq,uy/Jyparaouv,ciJv, ro tnm人o ea npi:nE1 va auvapµo人oy/JOEloEµa人aK,j Enl(f)CIVE'IO, 6nwc; y,a napai5E1yµa navw OE'tva xa人l.
PT:
AVISO PARA EVITAR RISCOS
Para evitar riscos, este m6vel deve ser montado numa superficie mac/a (por exemplo, tapete).
RU:
nPE,月YnPE劝EHHE OTHOCHTERbHO l.lAPAn"印
Bo 1136e)/(aH11e HaHeceHHR L1apan11H, c6opKy 3Toii Me6en11 Heo6xo.月HMO BblnOJIHRTb Ha M只rKoii noaepXHOCTH, HanpHMep Ha KOBpe.
TR:
CI五LMELERI ONLEMEYE YONELIK UYARI!
Bu mobilyanm ,;izilmesini engellemek i,;in montajm1 hail gibi yumu,ak bir yOzeyin Ozerinde yapm.
CN:
防莉警告!
为了避免刮伤寂真,应在勉爸等软面上进行绢装。
4/14