SUMMARY Safety rules Instructions : Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Illustrations EC Declaration of conformity - Noise and vibrations levels INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni : Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso...
SAFETY RULES This symbol set out around messages and instructions in this manual and on the machine indicates a potential danger; care must be taken so ensure your own safety and that of anyone within the machine’s range of operation. CAUTION! This machine has been manufactured to European standards and carries the mark.
Página 4
Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore. Veiller tout particulièrement à ne pas toucher des éléments surchauffés du moteur. Achtung – keine heißen Motorteile berühren! No tocar partes recalentadas del motor.
Página 5
Sulphuric acid in battery electrolyte is poisonous. It is strong enough to burn skin, eat holes in clothing and cause blindness if it gets in contact with the eyes. L’acido solforico della batteria è velenoso. È in grado di causare bruciature alla pelle, bucare vestiti e causare cecità...
Página 6
CUTTING HEIGHT ALTEZZA DI TAGLIO HAUTEUR DE COUPE SCHNITTHÖHE NOISE LEVEL ALTURA DE CORTE LIVELLO SONORO NIVEAU SONORE GERÄUSCHPEGEL NIVEL DE RUIDO DIFFERENTIAL LOCK ( MD16) BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE ( MD16) BLOCAGE DIFFÉRENTIEL PARKING BRAKE MD16) FRENO DI DIFFERENTIALSPERRE STAZIONAMENTO MD16)
CORTADORA DE CESPED HIDRÓSTATICA Estimado Cliente, le agradecemos por la confianza y la preferencia que ha mostrado por nuestro Grillo MD y confiamos que el uso de ésta nueva máquina responda plenamente a sus exigencias. Para un empleo óptimo y un perfecto mantenimiento, le rogamos lea atentamente las indicaciones de este manual y procure seguirlas escrupulosamente;...
SERVICIO Y ASISTENCIA Este manual proporciona las instrucciones para el uso de la cortadora. Para un correcto mantenimiento, consulte el distribuidor de su área. PIEZAS DE RECAMBIO Se aconseja utilizar exclusivamente recambios originales GRILLO, porque son los únicos que ofrecen...
RADIO DE GIRO INTERNO: 450 mm. CAPACIDAD DEPÓSITO COMBUSTIBLE: 7 l RESERVA: 1 l TIRANTE DE TRACCIÓN: en serie DIMENSIONES: Largo 1895 mm - Ancho 1130 mm, - Alto 1025 mm (MD16); 975 mm (MD13) PESO: 218 kg – MD13; 238 kg – MD16...
– Empujar la manija del acelerador hasta la mitad de su recorrido (fig.3, n° 5). – Si el motor está frío, accionar el starter (fig.3, n°6 – MD16; fig. 3n°5 – MD13). Girar la llave de arranque (fig. 1 n°1).
Página 54
Cuesta abajo, póngase en movimiento con baja velocidad y evite pasar sobre hierba seca o cortada, porque las ruedas pierden adherencia. No olvide que, con el bloqueo diferencial insertado (si en posesión de un MD16) la máquina será más estable. CÓMO INTERVIENEN LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Es importante recordar que el motor se para siempre cada vez que: –...
MD13-MD16/Traducción Instrucciones originales MANUTENCIÓN Y LUBRICACIÓN ¡ATENCIÓN! - Desconectar la bujía antes de iniciar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o reparación. Llevar indumentaria apropiada y guantes de trabajo. - Si fuera necesario levantar la máquina o parte de esa, utilizar siempre herramienta adecuada como soportes o ganchos de seguridad.
MD13-MD16/Traducción Instrucciones originales PLATO DE CORTE DE DOBLE FUNCIÓN El plato del cortacésped hidrostático MD13– MD16 tiene la doble función de descarga lateral y mulching. Estas funciones pueden ser fácilmente seleccionadas también durante el trabajo a través de la palanca Quick Shift. Eso permite no interrumpir el trabajo perdiendo tiempo en el montaje de deflectores y/o cuchillas especiales.
MD13-MD16/Traducción Instrucciones originales TABLA RECAPITULATIVA DE MANTENIMIENTO INTERVENTOS CADA 8 PRIMERAS CADA CADA CADA AÑO O HORAS 20 HORAS CADA 200 HORAS HORAS HORAS Aceite motor Controlar el nivel ● Sustituir ● ● Controlar ● Filtro aire Sustituir ٭ Bujía Controlar/registrar ●...
Página 58
MD13-MD16/Traducción Instrucciones originales GUÍA A LA IDENTIFICACIÓN DE LOS INCONVENIENTES INCONVENIENTE CAUSA SOLUCIÓN Con la llave en posición «AVV.» (MARCHA) el salpicadero queda apagado - Controlar los cables de conexión - Recargar la batería –La batería no suministra alguna corriente - Sustituir el fusible El salpicadero se enciende pero con la llave en posición «AVV.»...
MD13-MD16/Traducción Instrucciones originales INSTALACIÓN ELÉCTRICA La instalación eléctrica está protegida por un fusible que, cuando se interrumpe, provoca la completa ineficacia de la misma. Una vez detectada y reparada la avería, sustituir el fusible averiado por otro de la misma capacidad.
Página 63
B_ front anteriore Fig. 17 Fig. 16/A POS. A A_ rear posteriore Fig. 17/A Fig. 18 Piatto di taglio nella posizione più bassa. Plateau de coupe dans la position la plus basse. Mähdeck in der niedrigsten Position Plato de corte en la posición más baja Fig.
Página 64
NEUTRAL IN USE Fig. 23 Fig. 22 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 27 Fig. 26...
1025 mm 1.130 mm 1.895 mm MD16 TRANSPORTING THE MACHINE If the machine has to be transported on a lorry or a trailer, lower the cutting deck, engage the parking brake and fasten it to the vehicle using ropes or cables.
Grillo Spa Via Cervese, 1701 – 47521 CESENA (FC) – ITALY Machine model / Maccina tipo / Machine type / Maschine Typ / Máquina tipo : MD13 – MD16 Serial n° / Numero / Numéro / Nummer / Número : Engine / Motore / Moteur / Motor / Motor :BRIGGS&STRATTON INTEK 13 HP –...