Bosch BAT 131 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para BAT 131:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BAT 131
en Original instructions
Battery Tester
ja 取扱説明書の原本
スターター バッテリー用テスター
es Manual original
Comprobadores de batarías
zh 原始的指南
用于 起动蓄电池的测试仪
pt Manual original
Aparelho de teste para baterias
loading

Resumen de contenidos para Bosch BAT 131

  • Página 1 BAT 131 en Original instructions es Manual original pt Manual original Battery Tester Comprobadores de batarías Aparelho de teste para baterias ja 取扱説明書の原本 zh 原始的指南 スターター バッテリー用テスター 用于 起动蓄电池的测试仪...
  • Página 2 2 | BAT 131 | Contents English Índice español Índice português 日本語版 目录 中文 1 689 989 133 2013-09-09 Robert Bosch GmbH...
  • Página 3 Symbols used | BAT 131 | 3 Contents English Symbols used In the documentation Symbols used In the documentation 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning On the product Warning notices warn of dangers to the user or people in the vicinity.
  • Página 4 1 Printer 2 Display with a printer via which the customer is provided with a 3 POWER to switch BAT 131 on/off and function key MENU printout of the results. 4 Cover for current probe connection socket Additional features include the ability to:...
  • Página 5 User information | BAT 131 | 5 Menu Export data and display using Excel 1. Press  to access the Menu. 2. Use the  or  to highlight the line you want to edit. After being stored on a USB stick, the data can be 3.
  • Página 6 6 | BAT 131 | Perform Test Perform Test 4.2.3 On jump-start posts (JUMP START POST) 1. Connect the red clamp to the positive jump-start Test Preparations post (+). 2. Connect the black clamp to the negative jump-start If performing the battery test in a vehicle, ensure post (–).
  • Página 7 ". Hold down the  or  to increase the scrolling speed. BAT 131 only stores the results of the last 100 tests. 7. Press E to start test. " Starter System Test...
  • Página 8 8 | BAT 131 | Perform Test Starter System Test Results Charging System Test If testing vehicle equip with charging regulated Once you have completed an in-vehicle test and the system and battery is fully charged an accelerating starteter test, the display alternates between the...
  • Página 9 Clamps are connected in the wrong polarity: positive to negative or negative to positive. SYSTEM NOISE CHECK LOADS Only with BATT. LOCATION INSIDE VEHICLE. BAT 131 has recognized active loads in the vehicle. En- sure that all loads in the vehicle are deactivated, including opened doors and the ignition switch.
  • Página 10 10 | BAT 131 | Unused Battery Mode Unused Battery Mode 8. BATTERY RATING Scroll to and select the rating units. Hold down the The QC Test "Unused Battery" enables you to quickly  or  to increase the scrolling speed.
  • Página 11 Maintenance & Troubleshooting | BAT 131 | 11 Maintenance & Trouble- shooting Cleaning The housing and the display of the BAT 131 may only be cleaned using soft cloths and neutral cleaning agents. Do not use any abrasive cleaners or coarse workshop cleaning rags.
  • Página 12 Damage to the environment and hazards to personal health are prevented by pro- perly disposing of BAT 131. The BAT 131 can test down to 5.5 volts when the unit’s internal batteries are not functioning. The tester dis- plays LOW INTERNAL AA BATTERIES, REPLACE...
  • Página 13 Technical data Troubleshooting the Printer Function / Range Value If the BAT 131 is not connected to a 12-volt battery Function range 0 °C – 50 °C with at least 11.5 volts of power or the paper sensor 32 °F – 122 °F...
  • Página 14 14 | BAT 131 | Símbolos empleados Índice español Símbolos empleados En la documentación Símbolos empleados En la documentación 1.1.1 Advertencias: estructura y significado En el producto Las indicaciones de advertencia advierten de peligros para el usuario o las personas circundantes. Adicional-...
  • Página 15 1. Vaya al menú principal. 2. Desconecte el BAT 131 de la batería. 3. Pulse . Si el BAT 131 está conectado a la batería, no se puede apagar. Robert Bosch GmbH 1 689 989 133...
  • Página 16 16 | BAT 131 | Indicaciones para el usuario Menú Transferencia de datos y visualiza- ción de datos con Excel 1. Pulse  para acceder al menú. 2. Use  o  para resaltar la línea que desea editar. 3. Pulse para editar la línea o guardar los cambios.
  • Página 17 Ejecución de la prueba | BAT 131 | 17 Ejecución de la prueba 4.2.3 En polos para arranque mediante cables de puente (BORNE ARRANQUE) Preparación de la prueba 1. Conectar la abrazadera roja en el polo positivo (+) para arranque mediante cables de puente.
  • Página 18 18 | BAT 131 | Ejecución de la prueba Normal/ Descripción Ámbito Mensaje Medidas a adoptarse Auto NECESITA CARGA Cargar totalmente la batería y probar de nuevo utilizando ANTES DE LA ENTREGA. Norma Industrial Japonesa, mostrada 26A17 - Si no se carga totalmente la batería antes en una batería como una combinación...
  • Página 19 Ejecución de la prueba | BAT 131 | 19 Resultados de la prueba del sistema Prueba del sistema de carga de arranque Una vez que ha completado una prueba dentro del Pulse E para continuar con la prueba del sistema vehículo y la prueba de arranque, la pantalla alter-...
  • Página 20 Las pinzas están conectadas con la polaridad invertida: la positiva en la negativa o la negativa en la positiva. INTERFERENCIAS VERIFICAR Sólo con LOCALIZACIÓN DE LA BATERÍA DENTRO DEL VEH.. El BAT 131 ha detectado consumido- CARGAS res activos en el vehículo. Cuidar de que todos los consumidores en el vehículo estén apagados, las puertas cerradas y el interruptor de encendido apagado.
  • Página 21 Modo bat. no usada | BAT 131 | 21 Modo bat. no usada 8. PONER NORMA Desplácese para seleccionar las unidades de norma. La prueba de aseguramiento de calidad "Modo bat. no Mantenga presionado  o  para incrementar la usada"...
  • Página 22 22 | BAT 131 | Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento y solución de problemas Limpieza La carcasa y la pantalla del BAT 131 sólo se puede limpiar con un paño suave y detergentes neutrales. No use agentes abrasivos o trapos ásperos de limpieza del taller.
  • Página 23 Mantenimiento y solución de problemas | BAT 131 | 23 3. Retire la cubierta y quite las baterías descargadas. 4. Inserte baterías AA nuevas asegurándose de que los 4. Para conectar un nuevo cable, alinee el cable con la terminales positivos y negativos estén colocados carcasa del probador y júntelos mediante presión.
  • Página 24 Función/Ámbito Valor Ámbito de función 0 °C – 50 °C Si el BAT 131 no está conectado a una batería de 32 °F – 122 °F 12 voltios con al menos 11,5 voltios de potencia, Campo de precisión 0 °C – 40 °C o el sensor del papel no detecta papel en el com- 32 °F –...
  • Página 25 Símbolos utilizados | BAT 131 | 25 Índice português Símbolos utilizados Na documentação Símbolos utilizados Na documentação 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significado No produto As indicações de aviso alertam para perigos para o usu- ário ou pessoas que se encontrem nas imediações. Para Instruções de utilização...
  • Página 26 Indica os resultados do teste e, através da im- 1 Impressora 2 Tela pressora incorporada, fornece ao cliente uma cópia dos 3 POWER para ligar/desligar o BAT 131 e tecla de função MENU resultados. 4 Cobertura da tomada de ligação da pinça de corrente As características adicionais permitem: 5 Cabo de ligação com terminais para a bateria...
  • Página 27 2. Selecionar "EXPORT./LIMPAR DADOS" e premir E. 3. Selecionar "TRANSF.DADOS" e premir E. Opção Descrição 4. Inserir a pen drive USB na porta USB do BAT 131 e Executar teste Iniciar a Bateria e o Procedimento premir E. de Teste do Sistema.
  • Página 28 28 | BAT 131 | Executar teste Executar teste 4.2.3 Em polos de partida externa (BORNE EXTE- RIOR) Preparações para o Teste 1. Conecte o terminal vermelho ao polo positivo (+) de partida externa. Ao executar o teste de bateria no veículo, certifique- 2.
  • Página 29 ". avaliação do estado da bateria e a medição da tensão. O aparelho de teste também indica a classificação da bate- O BAT 131 guarda apenas os resultados dos últimos ria selecionada, bem como as unidades de classificação. 100 testes.
  • Página 30 30 | BAT 131 | Executar teste Resultados do Teste do Sistema Teste do sistema de carregamento de Arranque Uma vez concluído um teste dentro do veículo e o Se estiver a testar o equipamento do veículo com teste do arranque, a indicação na tela alterna entre...
  • Página 31 As pinças foram ligadas na polaridade errada: positivo ao negativo ou negativo ao positivo. RUÍDOS NO SISTEMA VERIFICAR Só no caso de LOCAL INSTAL. BAT. NO VEÍCULO. O BAT 131 detectou consumidores ativos CARGAS no veículo. Certifique-se de que todos os consumidores no veículo se encontram desligados, incluindo as portas abertas e o interruptor de ignição.
  • Página 32 32 | BAT 131 | Modo de Bateria Sem Uso Modo de Bateria Sem Uso 8. FIXAR VALOR Desloque o cursor até este parâmetro e selecione as O teste QC "Bateria Sem Uso" permite-lhe verificar rapida- unidades de classificação. Para aumentar a velocida- mente novas baterias no seu inventário.
  • Página 33 Manutenção & Solução de problemas | BAT 131 | 33 Manutenção & Solução de problemas Limpeza A caixa e a tela do BAT 131 só podem ser limpos com panos macios e agentes de limpeza neutros. Não use detergentes abrasivos ou panos de limpeza ásperos utilizados nas oficinas.
  • Página 34 34 | BAT 131 | Manutenção & Solução de problemas 3. Remova a porta e retire a bateria descarregada. 4. Para fixar um cabo novo, alinhe a caixa do cabo e a 4. Insira umas novas baterias AA, certificando-se de caixa do aparelho de teste e desloque-as em simul- que os terminais positivo e negativo estão correta-...
  • Página 35 Dados técnicos Solução de problemas da impressora Função / intervalo Valor Se o BAT 131 não se encontrar ligado a uma bateria Intervalo da função 0 °C – 50 °C de 12 Volts com pelo menos 11.5 Volts de tensão ou 32 °F –...
  • Página 36 36 | BAT 131 | 使用される記号 日本語版 使用される記号 ドキュメンテーションの内容 使用される記号 ドキュメンテーションの内容 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 製品上 警告注意事項はユーザー或いは周囲の人員への危険について警告 を与えます。警告注意事項はさらに危険の帰結及び防止措置を記 載しています。警告注意事項は次ぎの構成から成ります: ユーザーへの注意事項 重要な注意事項 安全注意事項 警告記号 注意語 – 危険の種類及び発生源! 用途 規定措置及び注意事項に従わない場合の危険によ る帰結 ¶ 危険回避のための措置及び注意事項 ユーザーインターフェース 同梱品 製品説明 注意語は無視した場合の危険の発生確率ならびに重大度を示しま キーの機能 す: 電源を入れる 注意用語 発生確率...
  • Página 37 ユーザーへの注意事項 | BAT 131 | 37 ユーザーへの注意事項 ユーザーインターフェース 重要な注意事項 同梱品 著作権、賠償責任、保証、ターゲット ユーザー、企業責任 品名 品目番号 に関する合意のために欠かせない注意事項は別冊の「Bosch BAT 131 – Battery Test Equipment用重要注意事項ならびに安全注意 プリンターペーパー(2ロール) – 事項」説明書に記載されています。 接続ケーブル3 m 1 684 465 625 これらはBAT 131の使用開始、接続ならびに操作の前によく 取扱説明書 1 689 989 133 読み、必ず遵守してください。 安全注意事項 製品説明...
  • Página 38 4. またはで、使用するあるいは編集する機能を選択し 手順: 1. BAT 131 をスイッチオンします。 ます。 2. "データのエクスポート/削除" を選択し E を押します。 を押して、次へ移動します。 6. を押して、メニューに戻ります。 3. "データ転送" を選択し E を押します。 4. USB メモリを BAT 131 の USB ポートに挿入し E を押しま オプション 説明 す。 バッテリーおよびシステムテストの手順を開始しま  保存したデータが転送されます。 テストの実行 す。 5. PC/ノートパソコン上でエクセルを起動します。...
  • Página 39 テストの実施 | BAT 131 | 39 テストの実施 バッテリーテスト 1. バッテリーの位置 テストの準備 スクロールし、車載または車両に接続されていないバッ テリー用の車外を選択します。 車両内でバッテリーテストを実行する際には、 アクセサリーの負荷がすべてオフであること、 表示された「車載」テストにしたがい、スターターと充 イグニッションキーが抜かれていること、 電システムをテストするように指示されます。 ドアがすべて閉まっていること、 そして鋼製ねじの位置でまたはねじを用いた測定が行われてい スターターと充電システムの性能はバッテリーの状態に ないことを必ず確認してください。 より異なります。バッテリー状態が正常でありかつシス テムテストをする前に完全に充電することが大切です。 テスターを接続する前に、バッテリー端子またはサイド端子をワイヤ ーブラシを使って重曹と水を混ぜたもので清掃します。 2. 端子タイプ(車載のみ) 上部端子、側面端子、ジャンプ端子の該当するところま BAT 131と接続 でスクロールします。 正しく接続するために、クランプを前後に動かしてくだ 「バッテリー上部端子」を選択した場合のみバッテリーの さい。テストを行う前に、各クランプの両側がしっかり 評価(4.4章参照)が行われる。 と接続されている必要があります。接続が不十分だと、 3. アプリケーション 接続を確認又は 圧着ターミナル...
  • Página 40 40 | BAT 131 | テストの実施 7. Eを押して、テストを開始します。 スターターシステムテスト " 数秒後、テスターはバッテリーの状態と測定電圧の判定 を表示します。テスターは選択したバッテリーの定格お テストを開始する前に、オルタネーター駆動ベルトを点 よび定格単位も表示します。 検します。ベルトがたるんでいたり、破損または適切な 張力がない場合は、エンジンがテストに必要な回転数に 達しないことがあります。 車載テストが完了すると、バッテリーのテスト結果とメ エンターキーを押してスターターテスト ッセージ「 を開始」が交互に表示されます。 を押して、スターターテストを続けます。 電流検出クランプ(別売付属品)を使用してテストする  バッテリーの健康状態を見るには、 を押して、健康 (3.6章参照)場合のみ、画面に出る指示に従う。 電流プ 状態のグラフを含むテスト結果を印刷します。 ローブはマイナス側につけず、必ず "0" にセットしてく ださい。 その後プラス向きのプローブ本体の矢印に合わ バッテリーテストの結果 せて、マイナス側にクランプします。 Eを押してスターターテストを続け、でテストの結果 2. 指示が表示されたら、エンジンをスタートします。 3. テスターには、スターターシステムのクランキング電圧...
  • Página 41 テストの実施 | BAT 131 | 41 スターターシステムテストの結果 充電システムテスト テスト車両の装備に充電調節システムが搭載されており、バッテリ 車載テストおよびスターターテストが完了すると、バッ ーがフル充電された状態の場合は、システムが加速エンジンの回 テリーテストの結果とメッセージ「 を押して充電 転数を検知できません(オルタネーターが自動的にスイッチオフにな テストを開始」が交互に表示されます。 を押して、充 り、燃料の消費を抑えるため)。 この場合、充電システムの検査は 電テストを続けます。 実行することができません。 画面上の指示に従います。 Eを押して充電テストを続け、  でテストの結果を印 1. エンジンの回転数を上げます。 2. 走行ビーム前照灯をつけ、ブロワーファンを作動させま 刷するか、またはMENU で、メニューに戻ります。 す。 メッセージ 対処法 3. 負荷をかけてエンジンの回転数を上げます。 クランキング正常 スターター電圧は正常で、バッテリーは完全に充 4. エンジンをアイドリングさせ負荷をオフにします。 電されています。...
  • Página 42 42 | BAT 131 | テストの実施 充電システムテストの結果 をおしてテスト結果を印刷するかまたはMENU/POWERでオプション1のメニューに戻ります。 メッセージ 説明 対処法 問題なし システムはオルタネーターからの – 出力が正常であることを示して います。 R オルタネーターからそしてオルタネーターへのすべての接続、特にバッテリーへの接 出力なし オルタネーター出力が検出され ません。 続を点検します。接続が緩んでいたり、ひどく腐食している場合は、ケーブルを清浄 し再テストします。 R ベルトおよび接続が正常な状態にある場合は、オルタネーターを交換します。(古い 車両は、電圧レギュレーターの交換のみが必要となる外部の電圧レギュレーターを使 用しています。) R ベルトを点検して、エンジンの動きでオルタネーターが回転していることを確認しま 低出力 システムの電気負荷に電力を供 給し、バッテリーを充電するための す。破損または滑るベルトを交換/調整し、再テストします。 R オルタネーターからバッテリーへの接続を点検します。接続が緩んでいたり、ひどく 十分な電流を出力できないオル タネーター。 腐食している場合は、ケーブルを清浄し再テストします。 R 接続が緩んでいないことを、そしてアース接続が正常であることを確認します。接続...
  • Página 43 新品バッテリーモード | BAT 131 | 43 新品バッテリーモード 8. バッテリー定格 スクロールし、定格値を選択します。またはを押し QCテスト「新品バッテリー」で、在庫の新しいバッテリーを 続けると、スクロールするスピードが増します。 9. 電圧制限 すぐに点検することができます。テストは最大100個のバッ テリーを連続して点検することができます。このテストは、 スクロールし、テストに使用される電圧の限界値を選択 判定の合否がでるバッテリーテストとは異なるものです。 します。 10. Eを押して、テストを開始します。数秒後、テスター どちらの判定もバッテリーが不良であることを示してい はバッテリーの状態と測定電圧の判定を表示します。 るものではなく、むしろ測定された電圧およびCCAが必要 テスターは選択したバッテリーの規格および定格値も 条件を満たしているかどうかを示しています。 表示します。 1. 新品バッテリーモードをメインメニューから選択し、 Eを 押します。 2. オンを選択し、Eを押します。 3. テスターは100個のうちの完了した在庫テストの合計数 を表示します。メモリーを消去するを選択して、メモリ ーから結果を消去し合計数を0にリセットするか、また はメモリーに追加するを選択して、メモリーに結果を追 加します。 実行されたテストの数を必ずモニターしてください、そ...
  • Página 44 44 | BAT 131 | メンテナンスとトラブルシューティング メンテナンスとトラブルシューティング 清掃 BAT 131の筐体および表示部は、やわらかな布と中性洗浄剤 を使って清掃することができます。研磨洗浄剤または粗い 作業用布を使用しないでください。 サービスパーツ/消耗品 品名 注文番号 バッテリー用ターミナル付き接続ケーブル 1 684 465 625 <) プリンターペーパー (1ロール) 1 681 420 028 <) 消耗品 Fig. 4: 用紙はロール紙の下側から給紙されます。 <) プリンター用紙の交換 5. ふたをしめてレバーを確実にロックされたことを確認し てください。 一体化されたプリンターには、寸法が57 mm x 25.9 mmの...
  • Página 45 メンテナンスとトラブルシューティング | BAT 131 | 45 3. ふたを持ち上げ、放電されているバッテリーを取り外し ます。 4. 新しいケーブルを取り付け、ケーブルとテスターの筐体 4. 正と負の端子が正しく設置されていることを確かめて、 を合わせて一緒に押します。 未使用の単3電池を挿入します。 5. ネジを挿入して締めます。 5. カバーを再び取付、ネジを締め付けます。 バッテリーの交換 表示部のトラブルシューティング 表示部に電源が入らない場合は、 1. 少なくとも2秒間MENUを押し続けます。 BAT 131は、欧州指令2002/96/EG(WEEE)の対象製 2. 車両のバッテリーとの接続を点検します。 品です。 ケーブルおよびアクセサリーまたはバッテリーを含む使用済 3. テスターに電源を供給するには、車両のバッテリーが低す みの電気デバイスならびに電子デバイスは家庭ゴミとは分 ぎる(1 V以下)可能性があります。バッテリーを完全に 別して廃棄する必要があります。 充電し、再テストします。 ¶ 処分する場合には、お住まいの地域の回収制度や 4. テスターの単3電池が交換に必要となります。(アルカリ...
  • Página 46 46 | BAT 131 | メンテナンスとトラブルシューティング 技術情報 プリンターのトラブルシューティング 機能/範囲 値 BAT 131が最低11.5 Vのパワーを持つ12 Vの電池と接続さ 機能/範囲 0 °C – 50 °C れていない場合、またはペーパーセンサーが印刷プロセ 32 °F – 122 °F ス中にコンポーネントにペーパーを検出しない場合 精度範囲 0 °C – 40 °C 32 °F – 104 °F メッセージ 対処法...
  • Página 47 应用的标志 | BAT 131 | 47 目录 中文 应用的标志 在文献资料中 应用的标志 1.1 在文献资料中 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 1.2 产品上 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 用户参考 下组成: 2.1 重要提示 2.2 安全提示 警告符号 信号标语 – 危险种类和来源! 2.3 使用用途 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。 ¶ 避免危险的措施和提示。 用户界面 3.1 供货范围 信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下...
  • Página 48 48 | BAT 131 | 用户参考 用户参考 用户界面 重要提示 供货范围 有关版权、责任和保障的协议、用户群和企业的义务的重要 标识 零件号 提示,请在单独"有关Bosch Battery Test Equipment的重 BAT 131 – 要提示和安全提示"指南中查找。 在开机调试、连接和操作 纸 – BAT 131之前必须仔细地阅读、务必留意这些提示说明。 连接电缆 3 m 1 684 465 625 操作指南 1 689 989 133 安全提示 在单独的"有关Bosch Battery Test Equipment的重要提示和 产品说明 安全提示"指南中可以找到所有的安全提示。 在开机调试、 连接和操作BAT 131之前必须仔细地阅读且务必留意这些提示 说明。 使用用途 针对移动应用而研发出的不插电便携式 BAT 131 可用于测试 客车、船舶、摩托车和轻卡的 6 伏和 12 伏起动器蓄电池 (湿式蓄电池、AGM 平板蓄电池、AGM 螺旋蓄电池、胶体蓄 电池)以及检测 12 伏和 24 伏起动器系统和充电系统。您 不仅可以在蓄电池装入车辆的状态下,也可以在其拆下的状 态下对其进行检测。可显示测试结果,并配有一台打印机用 以客户提供结果副本。 其它功能还包括: 在额定冷起动电流 (CCA)为 100 A 至 2000 A 的情况下...
  • Página 49 用户参考 | BAT 131 | 49 菜单 导出数据并用 Excel 显示数据 1. 按  来进入菜单。 2. 使用  或  来突出您想要编辑的行。 数据存储在 U 盘上之后,就可以在个人电脑/笔记本电脑 3. 按 来编辑该行或保存更改。 上浏览这些数据。 4. 使用  或  来选择要用或要编辑的功能。 5. 按 来移动到下一个位置。 步骤: 6. 按  来返回菜单。 1. 接通 BAT 131。 2. 选择“导出/删除数据”并按下E 。 选项 说明 3. 选择“传输数据”并按下E 。 执行测试 开始蓄电池和系统的测试程序。 4. 将U 盘插入 BAT 131 的 USB 接口并按下E 。...
  • Página 50 50 | BAT 131 | 执行测试 执行测试 蓄电池测试 1. 蓄电池 位置 测试准备措施 滚动并选择 IN VEHICLE(车内) 或 OUT OF VEHICLE(车 外),对于蓄电池没有连接到车辆的情况。 当在车辆中进行蓄电池测试时,应当确定 所有的附加负载都已关闭, 继"IN VEHICLE(车内)"测试,您会被提示去测试起动和 点火开关钥匙未插入, 充电系统。 所有的门已关闭 不在钢螺栓上或者利用钢螺栓测量。 起动和充电系统的性能取决于蓄电池情况。 重要的是在进 行任何进一步系统测试前,蓄电池状况良好且完全充电。 连接测试仪前,用钢丝刷和小苏打水混合物清洁蓄电池极 2. POST TYPE(极柱类型)(只对于车内) 柱或侧面端子。 滚动到适用情况下的 TOP POST(顶部极柱)、SIDE 连接 BAT 131 POST(侧面极柱)或 JUMP START POST (跳线开始极柱)。...
  • Página 51 执行测试 | BAT 131 | 51 7. 按 E 开始测试。 起动机系统测试 " 几秒钟后,测试仪显示关于蓄电池状态和所测量电压的 结论。测试仪同样显示您选择的蓄电池额定值和额定值单 开始测试前,检查交流发电机传动皮带。光滑的或磨损的 位。 或缺乏适当张力的皮带将阻止发动机实现测试所需的转速 等级。 一旦您已完成车内测试,显示屏在蓄电池检测结果和信息 按 E 进行起动机测试 " "之间交替。 1. 按 按钮继续起动机测试。 当您在使用和激活测电钳(专用附件)时(参见3.6节),  为了查看蓄电池可用状态,按 将检测结果包括可用 请遵循屏幕上的指示。当前传感器必须不接通负极接线, 状态图打印出来。 设置为“0”。 然后,将它接通在传感器罩上指示箭头指 向正极方向的负极接线上。 蓄电池检测结果 2. 提示时起动发动机。 按 E 继续起动机测试,按  打印检测结果或按 测试仪显示以毫秒为单位的 起动机 系统起动电压和起 MENU(菜单) 返回菜单。 动时间。 信息 采取措施...
  • Página 52 52 | BAT 131 | 执行测试 起动机系统检测结果 充电系统测试 如果带有充电控制系统和电池的车辆检测设备完全充满电, 一旦您已完成车内测试和起动机测试,显示屏在蓄电池检 按 E进行充电测试" 则加速引擎的转速无法被系统识别(因为为了降低燃料消 测结果和信息" 之间交替。按 E 耗,交流发电机自动关闭)。 在这种情况下,充电系统无 按钮继续充电测试。 法进行测试。 遵循屏幕上的提示: 1. 使发动机加速。 按 E 继续充电系统测试,按 打印检测结果,按 MENU 2. 打开高光束灯和通风机。 (菜单) 返回菜单。 3. 使发动机带负荷加速。 信息 采取措施 4. 使发动机空转并断开负荷。 CRANKING NORMAL 起动机电压正常,蓄电池完全充电。 充电系统结果在程序结束时显示。 (正常起动) LOW VOLTAGE(低电压) 起动机电压低,蓄电池完全充电。 CHARGE BATTERY 起动机电压低,蓄电池已放电。对蓄电 (蓄电池充电) 池完全充电,重复起动机系统测试。...
  • Página 53 执行测试 | BAT 131 | 53 充电系统检测结果 按打印检测结果或按 MENU/POWER(菜单/电源开关)返回选项1菜单。 信息 解释 采取措施 NO PROBLEMS 系统显示发电机正常输出。 – (没有问题) R 检查所有到和从发电机的连接情况,尤其是到蓄电池的连接。 NO OUTPUT(无输出) 没有检测到发电机输出。 如果连接松动或严重锈蚀,清洁或更换电缆并复测。 R 如果皮带和连接处于良好工作状态,更换发电机。 (较旧车辆使 用外部电压调节器,这可能只需要更换电压调节器。) R 检查皮带确保发电机是与发动机运转一起旋转。 更换断裂或滑动的皮带并复测。 LOW OUTPUT 发电机不提供足够电流 R 检查从发电机到蓄电池的连接情况。如果连接松动或严重锈蚀, (低输出) 来向系统电力负荷供电 及向蓄电池充电。 清洁或更换电缆并复测。 R 确保没有松动的连接,而且接地正常。如果没有连接问题,那么更换调节器。 HIGH OUTPUT 发电机输出电压超 (高输出) 过正常范围。 大多数发电机拥有内置调节器,它需要更换发电机。在较旧的使用...
  • Página 54 54 | BAT 131 | 未用过的蓄电池模式 未用过的蓄电池模式 8. BATTERY RATING(蓄电池额定值) 滚动并选择额定值单位。按住  或  来增加滚动速 QC 测试"未用过的蓄电池"使您能快速查看您库存内的新蓄电 度。 9. VOLTAGE LIMIT(电压范围) 池。测试能连续核对最多 100 个蓄电池。该测试不同于结论 是合格或不合格的蓄电池测试。 滚动选择用于测试的电压范围。 10. 按 E 开始测试。 几秒钟后,测试仪显示关于蓄电池状 没有一个结论会告诉您蓄电池是坏的,但会告诉您所测得的 态和所测量电压的结论。 测试仪同样显示您选择的蓄电 电压,并且CCA(冷启动安培值)满足或不满足您的需求。 池额定值和额定值单位。 1. 从主菜单中选择 UNUSED BAT. MODE(未用过的蓄电池模 式),并按E。 2. 选择 ON(开) 并按 E。 3. 测试仪显示100个中已完成的库存测试总数量。选择清除内 存来清除来自内存的结果,并将总数重置到0或选择添加到 内存来将结果添加到内存。 一定要监督已执行测试数量并准备当数字接近100时打印结 果。当达到极限时,您无法再进行测试,直到您将所有结 果从内存中清除。 4. 按 E 继续。...
  • Página 55 维护和故障排除 | BAT 131 | 55 维护和故障排除 清洁 只能使用软布和中性清洁剂才能清洁 BAT 131 的外壳和显示 屏。 不得使用任何磨蚀性清洁剂或粗糙的车间清洁布。 修理用部件 / 易磨损部件 标识 订购号 将电缆与蓄电池端子相连 1 684 465 625 <) 打印纸 (1 卷)(最少订购 5 卷) 1 681 420 028 <) <) 易磨损部件 插图 4: 纸张从卷轴下面进纸 更换打印机纸 5. 关门并确保释放杆安全锁定。 内置打印机只能使用规格为 57 mm x 25.9 mm 滚筒式热 更换电缆组件 敏纸。 1. 确定测试仪背面的画上圆圈的螺丝。 1. 轻轻脱开打印机门但稳固抬起释放杆。 2. 移除空纸卷轮轴。 2. 卸下螺丝。...
  • Página 56 56 | BAT 131 | 维护和故障排除 3. 将门放下并卸下放完电的电池。 4. 插入新的 AA 电池并确保正负端子位置正确。 4. 要装上新的电缆,将电缆和测试仪外壳对齐并推在一起。 5. 重新将盖定位并拧紧螺丝。 5. 插入并拧紧螺丝。 显示屏故障排除 更换蓄电池 如果无法打开显示屏: 1. 按住 MENU(菜单)至少 2 秒。 2. 检查到车用蓄电池的连接情况。 BAT 131 受到 2002/96/EG (WEEE) 欧洲准则的限 3. 车用蓄电池电压可能过低(低于 1 伏)无法开动分析仪。 制。 旧的电器和电子设备,包括电缆和配件或电池必须 使蓄电池完全充电并复测。 4. 分析仪的 AA 电池可能需要更换。 与家庭垃圾分开处理。 ¶ 请使用您所在地区的回收和收集系统处置本产 (推荐使用碱性电池)。...
  • Página 57 维护和故障排除 | BAT 131 | 57 技术数据 打印机故障查询 功能 / 范围 数值 如果 BAT 131 没有与具有11.5伏电量的12伏电池相连, 功能范围 0 °C – 50 °C 或者纸张传感器在打印过程中没有在仓内检测到纸张 32 °F – 122 °F 精确范围 0 °C – 40 °C 信息 采取措施 32 °F – 104 °F BATTERY POWER TOO LOW TO 为了打印,测试仪必须与具有至 与工作场所相关的 < 70 dB(A) USE PRINTER.(电池电量过 少9伏的车用蓄电池相连。 噪音值 (Lpa) R 连接到具有足够电压的车 低,无法使用打印机), CONNECT TO FULLY CHARGED 用蓄电池来打印。 R 确保夹钳正确连接: 红色 蓄电池测试和电压表 BATTERY 11.50 TO 16.00V (连接到完全充电的 11.5 夹钳到正极 (+) 端子,黑色...
  • Página 60 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com [email protected] 1 689 989 133 | 2013-09-09 (167-000267)