Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SUPER FINISH 33 PLUS
- ES -
Manual de instrucciones
- NL -
Gebruikshandleiding
- DA -
Driftsvejledning
- SV -
Bruksanvisning
wagner-group.com
2
30
58
86
NL
DA SV
ES
loading

Resumen de contenidos para WAGNER SUPER FINISH 33 PLUS

  • Página 1 SUPER FINISH 33 PLUS DA SV - ES - Manual de instrucciones - NL - Gebruikshandleiding - DA - Driftsvejledning - SV - Bruksanvisning wagner-group.com...
  • Página 2 Accesorios para Super Finish 33 PLUS ___________ 20 2.21 Instalación en superficies irregulares ______________6 11.2 Lista de piezas de recambio Super Finish 33 PLUS _ 25 11.3 Lista de piezas de recambio filtro de alta presión SINOPSIS DE APLICACIÓN / (accesorio) _________________________________ 26 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO___________________ 7...
  • Página 3 Super Finish 33 PLUS NORMAS DE SEGURIDAD aumentan el riesgo de descarga eléctrica. INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD e) Cuando no se pueda evitar el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor diferencial residual. El uso de un interruptor de corriente ¡Atención!
  • Página 4 Super Finish 33 PLUS NORMAS DE SEGURIDAD su trabajo la herramienta eléctrica apropiada, así sus NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA labores se desarrollarán de la mejor y más segura manera PULVERIZACIÓN AIRLESS en el régimen de rendimiento indicado. b) No utilice la herramienta eléctrica si su interruptor está...
  • Página 5 Si no está consciente de este efecto, se Por razones de funcionamiento, seguridad y puede golpear la mano o perder el equilibrio, duración, emplear únicamente mangueras causando eventuales lesiones. de alta presión originales de WAGNER. CARETAS RESPIRATORIAS PARA LA 2.11 CARGA ELECTROSTÁTICA PROTECCIÓN CONTRA VAPORES DE (FORMACIÓN DE CHISPAS O LLAMA)
  • Página 6 Super Finish 33 PLUS NORMAS DE SEGURIDAD 2.12 2.19 UTILIZACIÓN DEL EQUIPO EN OBRAS Y TRABAJOS O REPARACIONES EN EL TALLERES EQUIPAMIENTO ELÉCTRICO Conexión a la red de alimentación sólo a través de un punto Disponer su ejecución únicamente por un electricista de alimentación especial con un dispositivo protector contra...
  • Página 7 CAMPOS DE APLICACIÓN desgaste, que merma considerablemente la vida útil de estos Super Finish 33 PLUS es un equipo de pulverización a alta consumibles. presión accionado eléctricamente que se emplea para la 3.2.2...
  • Página 8 Super Finish 33 PLUS DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO CUADROS EXPLICATIVOS Soporte de boquilla con boquilla Pistola de pulverización Manguera de alta presión Empalme para manguera de alta presión Manómetro Válvula reguladora de presión Selector multifunción Símbolos (indicación en la escotadura en el interruptor): ON / Circulación...
  • Página 9 Super Finish 33 PLUS DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO REACONDICIONAMIENTO DEL CARRO Antes del reacondicionamiento, extraer el cable de red de la caja de enchufe, y retirar el sistema de aspiración y la manguera de alta presión. No dejar que se trabe el cable de red.
  • Página 10 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO CAJA DE HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS El dispositivo SF 33 está equipado con una caja de herramientas Super Finish 33 Plus (Tipo: D701C) integrada, que puede abrirse tanto en disposición vertical Tensión: 230 Volt ~, 50 Hz como horizontal. Además de espacio de almacenamiento...
  • Página 11 Super Finish 33 PLUS PUESTA EN SERVICIO PUESTA EN SERVICIO MANGUERA DE ALTA PRESIÓN Y PISTOLA DE PULVERIZACIÓN EQUIPO CON SISTEMA DE ASPIRACIÓN 1. Enroscar la manguera de alta presión (10) en el empalme de manguera. 1. Prestar atención a superficies estanqueizantes limpias 2.
  • Página 12 Super Finish 33 PLUS PUESTA EN SERVICIO CAJA DE ENCHUFE EN EL APARATO Se puede p.ej. conectar, una lámpara de trabajo, una manguera calefactada, etc. con un consumo de potencia de hasta máx. 1200 Watt. Para que el fusible de red no accione con16 A...
  • Página 13 Para obtener superficies con acabados especialmente 4. Sacar la boquilla del soporte de boquilla y ponerla en un buenos, WAGNER ofrece en su programa de ventas accesorios recipiente pequeño con agente limpiador adecuado. especiales, p.ej. las boquillas FineFinish o una pistola de 5.
  • Página 14 Super Finish 33 PLUS LIMPIEZA DEL EQUIPO LIMPIEZA DEL EQUIPO 9. Poner el selector multifunción en (Pulverización). 10. Bombear el resto de agente limpiador a un recipiente abierto, hasta vaciar el equipo. La limpieza es la más segura garantía para un funcionamiento 11.
  • Página 15 Super Finish 33 PLUS LIMPIEZA DEL EQUIPO LIMPIEZA DEL EQUIPO POR FUERA FILTRO DE ALTA PRESIÓN (ACCESORIO) 1. Desconectar el aparato – Poner el selector multifunción Extraer primero la clavija de red de la caja de (OFF). enchufe. 2. Abrir el filtro de alta presión y limpiar suplemento del filtro ¡Peligro de cortocircuito mediante agua...
  • Página 16 El mantenimiento del equipo puede disponerlo a través del Servicio Técnico WAGNER. Con contrato de servicio y/o paquetes de mantenimiento puede usted acordar condiciones favorables. Controles mínimos antes de cada puesta en servicio 1. Comprobar los desperfectos en la manguera de alta presión, la pistola de pulverización con articulación...
  • Página 17 Super Finish 33 PLUS REPARACIONES EN EL EQUIPO 10.2 REPARACIONES EN EL EQUIPO VÁLVULA DE ADMISIÓN 1. Aplicar la llave adjuntada de 30 mm en la caja del pulsador (1). Desconectar el equipo. 2. Aflojar la caja del pulsador (1) dando ligeros golpes de Antes de toda reparación –...
  • Página 18 Super Finish 33 PLUS REPARACIONES EN EL EQUIPO 10.3 10.5 VÁLVULA DE ESCAPE RUEDA 1. Desenroscar la válvula de escape con la llave de 22 mm Comprobar la presión de aire con regularidad y, en caso fuera de la zona de pintura.
  • Página 19 • • Rellenar con aceite y ponerse en contacto Demasiado poco aceite (comprobarlo con el Servicio WAGNER para buscar la fuga con una varilla de nivel de aceite) • • El aparato aspira y establece la Pistola de pulverización sin boquilla Montar la boquilla •...
  • Página 20 PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Recomendación 11.1 ACCESORIOS PARA SUPER FINISH 33 PLUS PumpRunner para sistemas rígidos de aspiración (n.o de pedido: 2306987; no se incluye el sistema de aspi- POS. DENOMINACIÓN Nº DE PED.
  • Página 21 Super Finish 33 PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Encontrará más accesorios para un trabajo óptimo en https://go.wagner-group.com/accessories-professional...
  • Página 22 Super Finish 33 PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS TEMPSPRAY El material de pintura se calienta a la temperatura requerida de manera uniforme mediante un elemento de calentamiento eléctrico que se encuentra dentro de la manguera (regulado de 20° C a 60° C).
  • Página 23 (preferiblemente, entre 80 y 140 bar). Para ello, se pueden utilizar las boquillas con todos los soporte para boquillas TradeTip 3 y los dispositivo WAGNER. Para lograr un resultado óptimo, muchas pinturas puede llegar a ser necesario diluirlas. Por lo general, el material se puede diluir en hasta un 10 % (debe prestar atención a las instrucciones del fabricante del material).
  • Página 24 Super Finish 33 PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 11.2 LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO SF 33 PLUS POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN 2386 857 Placa de características SF 33 PLUS 0340 339 Entrada 2384 739...
  • Página 25 Super Finish 33 PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Cuadro de piezas de recambio SF 33 PLUS...
  • Página 26 Super Finish 33 PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 11.3 11.4 LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO FILTRO DE ALTA LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO CARRO PRESIÓN (ACCESORIO) POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN 2399 672 Filtro de alta presión HF - 01 compl.
  • Página 27 Super Finish 33 PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 11.5 LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO SISTEMA DE ASPIRACIÓN POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN 2370 310 Sistema de aspiración compl. (incl. pos. 2-3) 0253 244 Filtro, ancho de malla 1,2 mm...
  • Página 28 Super Finish 33 PLUS PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS 11.6 11.7 LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO DEPÓSITO LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO DEPÓSITO SUPERIOR (5 L) SUPERIOR (20 L) POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN 0341 266 Depósito superior 20 l, compl.
  • Página 29 2 semanas desde el momento en el que se hayan detectado los errores. Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER Puede solicitarle las condiciones detalladas de la garantía a tiene usted la garantía de que todas las normas de seguridad...
  • Página 30 Plaatsing op een oneffen ondergrond ___________ 34 ACCESSOIRES EN ONDERDELEN _____________ 48 OVERZICHT VAN TOEPASSINGEN / 11.1 Accessoires voor de Super Finish 33 PLUS _______ 48 APPARAATBESCHRIJVING __________________ 35 11.2 Onderdelenlijst Super Finish 33 PLUS ___________ 52 Toepassingsgebieden ________________________ 35 11.3...
  • Página 31 Super Finish 33 PLUS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN risico van een elektrische schok. ALGEMENE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN e) Indien het gebruik van het elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, gebruik dan een aardlekschakelaar. Het gebruik van een Waarschuwing! Lees alle veiligheidsinstructies, aardlekschakelaar voorkomt het risico van een elektrische aanwijzingen, illustraties en technische schok.
  • Página 32 Super Finish 33 PLUS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN elektrische gereedschap. Met het juiste elektrische VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven VOOR HET AIRLESS-SPUITEN vermogensbereik. b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de Let op de plaatselijk geldende voorschriften. schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet...
  • Página 33 Super Finish 33 PLUS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GEVAAR VOOR LETSEL DOOR DE SPUITSTRAAL MAX. WERKDRUK toegestane werkdruk spuitpistool, Let op, gevaar voor letsel door injectie! spuitpistoolaccessoires, apparaataccessoires Richt nooit het spuitpistool op uzelf, personen hogedrukslang mag niet lager zijn dan de op het apparaat of dieren.
  • Página 34 Super Finish 33 PLUS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.12 2.20 GEBRUIK VAN HET APPARAAT OP WERKZAAMHEDEN AAN ELEKTRISCHE BOUWTERREINEN EN IN WERKPLAATSEN ONDERDELEN Aansluiting op het lichtnet mag uitsluitend via een speciaal Verwijder voor alle werkzaamheden netstekker uit de voedingspunt met een aardlekbeveiliging van ≤ 30 mA. Een wandcontactdoos.
  • Página 35 Houdt u exact aan de voorgeschreven verwerkingstijd. Binnen verkrijgbaar is. deze tijd moet het apparaat zorgvuldig met een geschikt reini- De Super Finish 33 PLUS kan zowel in werkplaatsen als op gingsmiddel worden doorgespoeld en gereinigd. bouwplaatsen worden gebruikt. De apparaatprestaties van de Super Finish 33 PLUS zijn 3.2.3...
  • Página 36 Super Finish 33 PLUS OVERZICHT VAN TOEPASSINGEN / APPARAATBESCHRIJVING OVERZICHTEN Spuitkophouder met spuitkop Spuitpistool Hogedrukslang Aansluiting voor hogedrukslang Drukmeter Drukregelventiel Multifunctionele schakelaar Symbolen (weergegeven in de uitsparing op de schakelaar): AAN / circulatie AAN / spuiten Retourbuis Aanzuigbuis 10 Topreservoir...
  • Página 37 Super Finish 33 PLUS OVERZICHT VAN TOEPASSINGEN / APPARAATBESCHRIJVING WAGENOMBOUW Verwijder voor het ombouwen de netkabel uit de wandcontactdoos en verwijder aanzuigsysteem en hogedrukslang. Stroomkabel niet inklemmen. a) Wisselen naar verticaal gebruik b) Wisselen naar horizontaal gebruik 1. Trek het raster (1) eruit en kantel de trekbalk totdat deze 1.
  • Página 38 OVERZICHT VAN TOEPASSINGEN / APPARAATBESCHRIJVING GEREEDSCHAPSKIST TECHNISCHE GEGEVENS De SF 33 beschikt over een geïntegreerde gereedschapskist Super Finish 33 Plus (Type: D701C) die zowel in verticale als horizontale positie kan worden geopend. Naast voldoende opbergruimte voor alle Spanning: 230 Volt ~, 50 Hz...
  • Página 39 Super Finish 33 PLUS INBEDRIJFSTELLING INBEDRIJFSTELLING HOGEDRUKSLANG EN SPUITPISTOOL 1. Bevestig de hogedrukslang (10) op de slangaansluiting. APPARAAT MET AANZUIGSYSTEEM 2. Sluit het spuitpistool (11) aan op de hogedrukslang. 3. Zet alle wartels van de hogedrukslang stevig vast om 1. Zorg dat de afdichtvlakken aan de aansluitingen schoon lekkage van bedekkingsmateriaal te voorkomen.
  • Página 40 Om ervoor te zorgen dat bij het inschakelen van het apparaat de netzekering met 16 A niet aanspreekt: Schakel eerst het apparaat Super Finish 33 PLUS in en dan pas het aangesloten apparaat. BIJ EERSTE INBEDRIJFSTELLING REINIGING VAN CONSERVERINGSMIDDELEN Apparaat met aanzuigsysteem 1.
  • Página 41 Het aanzuigfilter en het apparaat Om bij lakwerkzaamheden een zeer goed oppervlak te mogen niet uitdrogen. bereken, zijn er speciale accessoires verkrijgbaar van WAGNER, 6. Dek het materiaalreservoir af om het uitdrogen van de b.v. de FineFinish-spuitkoppen of een AirCoat-spuitpistool met verf te voorkomen.
  • Página 42 Super Finish 33 PLUS REINIGING VAN HET APPARAAT REINIGING VAN HET APPARAAT Schoon werken is de beste garantie voor een storingsvrije • Apparaat met topreservoir werking. Reinig het apparaat na beëindiging van de 1. Zet de multifunctionele schakelaar op (ON - circulatie).
  • Página 43 Super Finish 33 PLUS REINIGING VAN HET APPARAAT REINIGING VAN DE BUITENZIJDE HOGEDRUKFILTER (ACCESSOIRE) 1. Schakel het apparaat uit – zet de multifunctionele Verwijder eerst de netstekker uit de schakelaar op (OFF). wandcontactdoos. 2. Open het hogedrukfilter en reinig de filterinzet: Gevaar voor kortsluiting door 3.
  • Página 44 5. Schroef de handgreep terug in de kop van het spuitpistool Bij oude hogedrukslangen stijgt het risico op en draai hem vast met de geïntegreerde sleutel. beschadigingen. 6. Klik de trekkergeleiding terug op de pistoolkop. Wagner raadt aan, de hogedrukslang na 6 jaar te vervangen.
  • Página 45 Super Finish 33 PLUS REPARATIES AAN HET APPARAAT REPARATIES AAN HET APPARAAT 10.2 INLAATVENTIEL 1. Zet bijgeleverde sleutel knopbehuizing (1). Schakel het apparaat uit. 2. Maak de knopbehuizing (1) los door zachtjes met een Voorafgaand aan alle reparaties: verwijder de hamer op het uiteinde van de sleutel te tikken.
  • Página 46 Super Finish 33 PLUS REPARATIES AAN HET APPARAAT 10.3 10.4 UITLAATVENTIEL DRUKREGELVENTIEL 1. Draai het uitlaatventiel met een sleutel (22 mm) uit de Laat het drukregelventiel (1) uitsluitend door materiaaltransportpomp. de klantenservice vervangen. 2. Verwijder voorzichtig de clip (1) met de bijgeleverde De max.
  • Página 47 • • Te weinig olie (controleer met peilstok) Vul de olie bij en neem om het lek te vinden contact op met de Wagner service • • Apparaat zuigt aan ener wordt druk Geen spuitdop in het spuitpistool Monteer de spuitdop •...
  • Página 48 Super Finish 33 PLUS ACCESSOIRES EN ONDERDELEN ACCESSOIRES EN ONDERDELEN Aanbeveling 11.1 ACCESSOIRES VOOR DE SUPER FINISH 33 PLUS PumpRunner voor starre aanzuigsysteem (best. nr. 2306987, aanzuigsysteem niet meegeleverd) POS. BENAMING BESTELNR. Spuitpistool Vector Pro 0538 041 Universele accessoires voor het reinigen, proper transport (2-vinger, G-schroefdraad 7/8”)
  • Página 49 Super Finish 33 PLUS ACCESSOIRES EN ONDERDELEN Aanvullend toebehoren voor optimaal werken vindt u op https://go.wagner-group.com/accessories-professional...
  • Página 50 Super Finish 33 PLUS ACCESSOIRES EN ONDERDELEN TEMPSPRAY Het verfmateriaal wordt uniform opgewarmd tot de vereiste temperatuur door middel van een elektrisch verwarmingselement dat zich in de slang bevindt (gereguleerd van 20°C tot 60°C). Voordelen: • Constante verftemperatuur zelfs bij lage buitentemperaturen •...
  • Página 51 (ideaal met 80 - 140 bar). Hierbij kunnen de spuittippen met allen TradeTip 3 spuittiphouders en WAGNER apparaten worden gebruikt. Sommige verf moet eventueel worden verdund om een optimaal resultaat te bereiken. In de regel kan het materiaal hiervoor tot 10% worden verdund (neem hierbij de instructies van de fabrikant van het materiaal in acht).
  • Página 52 Super Finish 33 PLUS ACCESSOIRES EN ONDERDELEN 11.2 ONDERDELENLIJST SF 33 PLUS POS. BESTELNR. BENAMING POS. BESTELNR. BENAMING 2384 739 Binnentas, gereedschap 0340 339 Inlaat 9901 105 Stelschroef 0341 241 Inlaatventielknop 0341 336 Clip 9900 248 Zeskantschroef met kraag 0341 247 Inlaatventiel compl.
  • Página 53 Super Finish 33 PLUS ACCESSOIRES EN ONDERDELEN Onderdelenafbeelding SF 33 PLUS...
  • Página 54 Super Finish 33 PLUS ACCESSOIRES EN ONDERDELEN 11.3 11.4 ONDERDELENLIJST HOGEDRUKFILTER ONDERDELENLIJST WAGEN (ACCESSOIRE) POS. BESTELNR. BENAMING POS. BESTELNR. BENAMING 2374 620 Wagen compl. (incl. Pos 2-11) 2399 672 Hogedrukfilter HF- 01 compl. 0097 301 Filterblok 9920 103 Onderlegring 0097 302...
  • Página 55 Super Finish 33 PLUS ACCESSOIRES EN ONDERDELEN 11.5 ONDERDELENLIJST AANZUIGSYSTEEM POS. BESTELNR. BENAMING 2370 310 Aanzuigsysteem compl. (incl. Pos. 2-3) 0253 244 Filter, maaswijdte 1,2 mm 0253 211 Retourbuis Onderdelenafbeelding aanzuigsysteem...
  • Página 56 Super Finish 33 PLUS ACCESSOIRES EN ONDERDELEN 11.6 11.7 ONDERDELENLIJST TOPRESERVOIR (5 LITER) ONDERDELENLIJST TOPRESERVOIR (20 LITER) POS. BESTELL-NR BENENNUNG POS. BESTELNR. BENAMING 0341 266 Topreservoir 20 l, compl. 0341 265 Topreservoir 5 l, compl. 0097 269 Topreservoir zonder deksel...
  • Página 57 INSPECTIE VAN HET APPARAAT / AANWIJZING M.B.T. PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID / AANWIJZING VOOR AFVOER / GARANTIEVERKLARING INSPECTIE VAN HET APPARAAT 3 + 2 JAAR GARANTIE OP DIT WAGNER PRODUCT VOOR DE PROFESSIONELE SECTOR Om veiligheidsredenen raden wij u aan het apparaat indien (Stand 03-03-2022) nodig, echter minimaal één keer per 12 maanden, door een...
  • Página 58 Arbejde på elektriske komponenter ____________ 62 RESERVEDELE OG TILBEHØR ________________ 76 2.21 Opstilling på ujævnt underlag _________________ 62 11.1 Tilbehør til Super Finish 33 PLUS _______________ 76 OVERSIGT OVER ANVENDELSER / 11.2 Reservedelsliste, Super Finish 33 PLUS __________ 80 BESKRIVELSE AF APPARATET _______________ 63 11.3...
  • Página 59 Super Finish 33 PLUS SIKKERHEDSFORSKRIFTER 3. Personlig sikkerhed GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER a) Vær opmærksom på, hvad du foretager dig, og udvis almindelig sund fornuft, når du arbejder med elværktøj. Brug ikke elværktøjet, hvis du er træt eller Vigtigt! Læs alle sikkerhedsanvisninger, er påvirket af narkotika, alkohol eller medicin.
  • Página 60 Super Finish 33 PLUS SIKKERHEDSFORSKRIFTER elværktøjet bort. Disse sikkerhedsforanstaltninger SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR forhindrer utilsigtet start af elværktøjet. AIRLESS-SPRØJTNING d) Sørg for at opbevare elværktøjet uden for børns rækkevidde, når det ikke bruges. Du må ikke lade De lokale sikkerhedsbestemmelser skal følges.
  • Página 61 Super Finish 33 PLUS SIKKERHEDSFORSKRIFTER FARE FOR PERSONSKADE VED MAKS. DRIFTSTRYK SPRØJTESTRÅLEN Det maks. tilladte driftstryk for sprøjtepistolen, sprøjtepistol- tilbehøret, det øvrige tilbehør og højtryksslangen må ikke Pas på, fare for personskade ved injektion! ligge under det maksimale driftstryk på 25 MPa (250 bar), der Ret aldrig sprøjtepistolen mod dig selv, andre...
  • Página 62 Super Finish 33 PLUS SIKKERHEDSFORSKRIFTER 2.12 2.20 BRUG AF APPARATET PÅ BYGGEPLADSER OG ARBEJDE PÅ ELEKTRISKE KOMPONENTER I VÆRKSTEDER Træk altid netstikket ud af stikkontakten før sådanne Tilslutning til elnettet må kun ske gennem et særligt arbejdsopgaver. forsyningspunkt fejlstrømsanordning INF = 30 mA. En efterkoblet effektafbryder (sikring) med 16 A 2.21...
  • Página 63 Super Finish 33 PLUS er konstrueret på en sådan måde, at det er muligt at påføre dispersionsmaling på små og store objekter 3.2.3 FILTRERING samt korrosionsbeskyttelse og brandhæmmende materiale.
  • Página 64 Super Finish 33 PLUS OVERSIGT OVER ANVENDELSER / BESKRIVELSE AF APPARATET ENKELTKOMPONENTER Dyseholder med dyse Sprøjtepistol Højtryksslange Tilslutning til højtryksslange Manometer Trykreguleringsventil Multifunktionsafbryder Symboler (vist i udsparingen på kontakten): SLUK TÆND / Cirkulation TÆND / Sprøjte Tilbageløbsrør Indsugningsrør 10 Overbeholder...
  • Página 65 Super Finish 33 PLUS OVERSIGT OVER ANVENDELSER / BESKRIVELSE AF APPARATET VOGNOMBYGNING netledningen stikket før ombygningen, og fjern indsugningssystemet og højtryksslangen. Klem ikke netledningen. a) Skift til vertikal brug b) Skift til horisontal brug 1. Træk modulet (1) ud, og tip håndtaget, indtil du kan høre, 1.
  • Página 66 OVERSIGT OVER ANVENDELSER / BESKRIVELSE AF APPARATET VÆRKTØJSKASSE TEKNISKE DATA SF 33 er udstyret med en indbygget værktøjskasse, der kan Super Finish 33 Plus (Type: D701C) åbnes både ved vertikal og ved horisontal brug. Ud over Spænding: 230 volt ~, 50 Hz tilstrækkelig opbevaringsrum til al påkrævet værktøj har...
  • Página 67 Super Finish 33 PLUS IBRUGTAGNING IBRUGTAGNING APPARAT MED INDSUGNINGSSYSTEM HØJTRYKSSLANGE OG SPRØJTEPISTOL 1. Sørg for, at tætningsfladerne på tilslutningerne er rene. 1. Skru højtryksslangen (10) på slangetilslutningen. Sørg for, at det røde indløb (1) er sat ind i indgangen til 2.
  • Página 68 Der kan tilsluttes f.eks. et røreværk, en arbejdslampe, en varmeslange osv. med max. 1200 watt. For at 16 A-netsikringen ikke skal udløses, når der tændes for apparatet: Tænd altid først for apparatet Super Finish 33 PLUS og derefter for det tilsluttede apparat. VED FØRSTE IBRUGTAGNING RENGØRING FOR KONSERVERINGSMIDDEL Apparat med indsugningssystem 1.
  • Página 69 WAGNERs program, f.eks. FineFinish- rengøringsmiddel. Lad ikke indsugningsfilteret og dysen eller en AirCoat-sprøjtepistol med dobbeltslange apparatet tørre ud. og trykluftgreb. Du kan søge rådgivning hos din WAGNER- 6. Afdæk materialebeholderen for at forhindre, at malingen forhandler. tørrer ud.
  • Página 70 Super Finish 33 PLUS RENGØRING AF APPARATET RENGØRING AF APPARATET Apparat med overbeholder Renlighed er den bedste garanti for problemfri anvendelse. • Rengør apparatet, når sprøjtearbejdet er afsluttet. Rester af 1. Multifunktionsafbryderen stilles på (ON –cirkulation). coatingmateriale må ikke under nogen omstændigheder tørre 2.
  • Página 71 Super Finish 33 PLUS RENGØRING AF APPARATET UDVENDIG RENGØRING AF APPARATET HØJTRYKSFILTER (TILBEHØR) 1. Sluk for apparatet – stil multifunktionsafbryde-ren på Træk først stikket ud af stikkontakten. (OFF). Fare for kortslutning som følge af 2. Åbn højtryksfilteret, og rengør filterindsatsen på følgende indtrængende vand!
  • Página 72 Super Finish 33 PLUS VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF AIRLESS-SPRØJTEPISTOL VEDLIGEHOLDELSE 1. Gennemskyl airless-sprøjtepistolen egnet rengøringsmiddel ved lavt tryk. GENEREL VEDLIGEHOLDELSE 2. Rengør dysen grundigt med et egnet rengøringsmiddel, så der ikke sidder rester af coatingmateriale tilbage. Af sikkerhedsgrunde anbefales det stærkt 3.
  • Página 73 Super Finish 33 PLUS REPARATIONER PÅ APPARATET REPARATIONER PÅ APPARATET 10.2 INDGANGSVENTIL 1. Sæt den medfølgende nøgle (30 mm) an mod trykknaphuset (1). Sluk for apparatet. 2. Løsn trykknaphuset (1) ved at slå forsigtigt med en Træk altid netstikket ud af stikkontakten før hammer på...
  • Página 74 Super Finish 33 PLUS REPARATIONER PÅ APPARATET 10.3 10.4 UDGANGSVENTIL TRYKREGULERINGSVENTIL 1. Skru udgangsventilen ud af farvetrinet med nøglen Lad kun kundeservice udskifte (22 mm). trykreguleringsventilen (1). 2. Træk forsigtigt spændet (1) af med den medfølgende Maks. driftstryk skal indstilles på ny af skruetrækker;...
  • Página 75 Lad apparatet køre i ca.1 – 2 minutter. Derefter drejes trykreguleringsventilen mod højre for at indstille det ønskede driftstryk. • • Efterfyld olie, og kontakt WAGNER service for For lidt olie (kontroller med oliemåler) at finde lækagen • • Apparatet suger, og der opstår Der er ingen dyse i sprøjtepistolen.
  • Página 76 Super Finish 33 PLUS RESERVEDELE OG TILBEHØR RESERVEDELE OG TILBEHØR Anbefaling 11.1 TILBEHØR TIL SUPER FINISH 33 PLUS PumpRunner til stive ansugningssystemer (Best. nr. 2306987, ansugningssystem medfølger ikke) POS. BETEGNELSE BESTILL.-NR. Sprøjtepistol Vector Pro 0538 041 Universaltilbehør til rengøring, ren forsendelse og bevarel- (2-finger, G-gevind 7/8”)
  • Página 77 Super Finish 33 PLUS RESERVEDELE OG TILBEHØR Yderligere tilbehør, der letter arbejdet, finder du på https://go.wagner-group.com/accessories-professional...
  • Página 78 Super Finish 33 PLUS RESERVEDELE OG TILBEHØR TEMPSPRAY Malingsmaterialet opvarmes ensartet til den påkrævede temperatur ved hjælp af et elektrisk varmeelement, som sidder inden i slangen (reguleres fra 20 °C to 60 °C). Fordele: • Konstant malingstemperatur, selv ved lave udendørstemperaturer •...
  • Página 79 (helst 80 - 140 bar). Dyserne kan anvendes sammen med alle TradeTip 3-dyseholdere og WAGNER-produkter. Nogle slags maling skal eventuelt fortyndes for at opnå et optimalt resultat. Som regel kan materialet fortyndes med op til 10 % (læs venligst også...
  • Página 80 Super Finish 33 PLUS RESERVEDELE OG TILBEHØR 11.2 RESERVEDELSLISTE SF 33 PLUS POS. BESTILL.-NR. BETEGNELSE POS. BESTILL.-NR. BETEGNELSE 2386 857 Typeskilt SF 33 PLUS 0340 339 Indløb 2384 739 Indvendig lomme, værktøjskasse 0341 241 Indgangsventiltrykknap 0341 336 Spænde 9901 105...
  • Página 81 Super Finish 33 PLUS RESERVEDELE OG TILBEHØR Reservedelsbillede SF 33 PLUS...
  • Página 82 Super Finish 33 PLUS RESERVEDELE OG TILBEHØR 11.3 11.4 RESERVEDELSLISTE, HØJTRYKSFILTER RESERVEDELSLISTE, VOGN (TILBEHØR) POS. BESTILL.-NR. BETEGNELSE POS. BESTILL.-NR. BETEGNELSE 2374 620 Vogn, komplet (inkl. pos 2-11) 2399 672 Højtryksfilter HF- 01 komplet 9920 103 Skive 0097 301 Filterblok 0097 302...
  • Página 83 Super Finish 33 PLUS RESERVEDELE OG TILBEHØR 11.5 RESERVEDELSLISTE, INDSUGNINGSSYSTEM POS. BESTILL.-NR. BETEGNELSE 2370 310 Indsugningssystem komplet (inkl. pos. 2-3) 0253 244 Filter, maskestørrelse 1,2 mm 0253 211 Tilbageløbsrør Reservedelsbillede, indsugningssystem...
  • Página 84 Super Finish 33 PLUS RESERVEDELE OG TILBEHØR 11.6 11.7 RESERVEDELSLISTE, OVERBEHOLDER (5 LITER) RESERVEDELSLISTE, OVERBEHOLDER (20 LITER) POS. BESTILL.-NR. BETEGNELSE POS. BESTILL.-NR. BETEGNELSE 0341 266 Overbeholder 20 Liter, komplet 0341 265 Overbeholder 5l, komplet 0097 269 Overbeholder uden dæksel 0340 901 Dæksel...
  • Página 85 Super Finish 33 PLUS KONTROL AF APPARATET / INFORMATION OM PRODUKTANSVAR / BORTSKAFFELSESANVISNINGER / GARANTIERKLÆRING KONTROL AF APPARATET 3 + 2 ÅRS GARANTI PÅ DETTE WAGNER- HÅNDVÆRKERPRODUKT Af sikkerhedsgrunde anbefaler vi, alt efter behov, dog mindst (Gyldig pr. 03.03.2022) hver 12. måned, at lade sagkyndige kontrollere om en sikker drift af apparatet fortsat er sikret.
  • Página 86 Felsökningsschema _________________________ 103 2.21 Placering på ojämnt underlag _________________ 90 RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR ____________ 104 ANVÄNDNINGSÖVERSIKT / 11.1 Tillbehör till Super Finish 33 PLUS _____________ 104 AGGREGATBESKRIVNING ___________________ 91 11.2 Reservdelslista Super Finish 33 PLUS __________ 108 Användningsområden _______________________ 91 11.3 Reservdelslista högtrycksfilter (tillbehör) _______ 110...
  • Página 87 Super Finish 33 PLUS SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 3. Personsäkerhet ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR a) Var uppmärksam och tänk på vad du gör. Använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller OBS! Läs alla säkerhetsinstruktioner, mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet kan medföra anvisningar, illustrationer och tekniska allvarliga personskador.
  • Página 88 Super Finish 33 PLUS SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR utrustningen eller inte har läst dessa anvisningar AIRLESS-SPRUTNING använda den. Elverktyg kan vara farliga om de används av oerfarna personer. Alla lagstadgade regler och säkerhetskrav måste följas. e) Vårda elverktyget och insatsverktygen väl. Kontrollera De säkerhetstekniska kraven för Airless sprutaggregaten är...
  • Página 89 Super Finish 33 PLUS SÄKERHETSFÖRESKRIFTER RISK FÖR SKADOR FRÅN SPRUTSTRÅLEN MAX DRIFTTRYCK Max tillåtet drifttryck för sprutpistolen, sprutpistolens OBS! Risk för skador genom insprutat tillbehör, aggregatets tillbehör och högtrycksslangen får inte material! ligga under max drifttryck på 25 MPa (250 bar) som är angivet Rikta aldrig pistolen mot dig själv, andra...
  • Página 90 Super Finish 33 PLUS SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 2.12 2.20 ANVÄNDNING PÅ BYGGARBETSPLATSER OCH I ARBETEN PÅ ELKOMPONENTER VERKSTÄDER Vid alla arbeten – drag alltid ut stickkontakten ur stickuttaget. Anslutning till nätet får endast ske via en separat matningspunkt med en jordfelsbrytare med INF ≤ 30 mA. Det krävs en förkopplad 16 A skyddsbrytare (säkring) med B- eller...
  • Página 91 även på sprutpistolen. Livslängden på dessa förslitningsdelar ANVÄNDNINGSOMRÅDEN blir då mycket kortare. Super Finish 33 PLUS är ett elektriskt drivet aggregat för luftlös (airless) sprutning av olika ytbehandlingsmaterial. Den lämpar 3.2.2 sig också för att driva den innermatade färgrollern, som finns i TVÅKOMPONENTS-SPRUTMATERIAL...
  • Página 92 Super Finish 33 PLUS ANVÄNDNINGSÖVERSIKT / AGGREGATBESKRIVNING BILDER PÅ AGGREGATET Munstyckshållare med munstycke Sprutpistol Högtrycksslang Anslutning för högtrycksslang Manometer Tryckreglerventil Multifunktionsbrytare Symboler (visas i öppningen i brytaren): FRÅN TILL / cirkulation TILL / sprutning Returrör Insugningsrör 10 Övre behållare 11 Inloppsventillyftare 12 Utloppsventil 13 Stickuttag max.
  • Página 93 Super Finish 33 PLUS ANVÄNDNINGSÖVERSIKT / AGGREGATBESKRIVNING VAGNOMBYGGNAD Innan ombyggnaden dras nätkabeln ut ur uttaget. Tag bort insugningssytem och högtrycksslang. Se till att nätkabeln inte kommer i kläm. a) Byte till vertikaldrift b) Byte till horisontaldrift 1. Dra ut låsknappen (1) och fäll dragstången tills den 1.
  • Página 94 Super Finish 33 PLUS ANVÄNDNINGSÖVERSIKT / AGGREGATBESKRIVNING VERKTYGSLÅDA TEKNISKA DATA Super Finish 33 Plus (Typ: D701C) SF 33 är försedd med en verktygslåda som kan öppnas i både vertikalt och horisontellt arbetsläge. Förutom utrymme för Spänning: 230 Volt ~, 50 Hz alla nödvändiga verktyg finns det också...
  • Página 95 Super Finish 33 PLUS IDRIFTTAGNING IDRIFTTAGNING AGGREGAT MED INSUGNINGSSYTEM HÖGTRYCKSSLANG OCH SPRUTPISTOL 1. Skruva fast högtrycksslang (10) på slanganslutningen. 1. Se till att tätningsytorna på anslutningarna är rena. Se till 2. Skruva fast sprutpistol (11) på högtrycksslangen. att det röda inloppet (1) i sprutmaterialingången (4) är 3.
  • Página 96 Super Finish 33 PLUS IDRIFTTAGNING STICKUTTAG PÅ ANLÄGGNINGEN Det är möjligt att ansluta t ex en omrörare, arbetsbelysning eller en värmeslang med max. 1200 W effekt. För att garantera att nätsäkringen 16 A inte löser ut när den anslutna enheten kopplas in: Koppla först in anläggningen Super Finish 33...
  • Página 97 Dra aldrig i högtrycksslangen för att flytta maskinen. Kontrollera att högtrycksslangen inte tvinnas. Genom att använda en Wagner färgspruta med vridled och slangtrumma kan man förhindra detta. För hanteringen av högtrycksslangen vid arbete på ställning har det visat sig att det bästa är att alltid dra slangen på...
  • Página 98 Super Finish 33 PLUS RENGÖRING AV AGGREGATET RENGÖRING AV AGGREGATET Aggregat med övre behållare Den viktigaste förutsättningen för störningsfri drift är att • aggregatet hålls rent. Rengör alltid aggregatet när du har 1. Ställ multifunktionsbrytaren på (ON – cirkulation). avslutat sprutningen. Sprutmaterial får under inga som 2.
  • Página 99 Super Finish 33 PLUS RENGÖRING AV AGGREGATET RENGÖRING AV AGGREGATETS UTSIDA HÖGTRYCKSFILTER (TILLBEHÖR) 1. Koppla ifrån anläggningen – ställ multifunktionsbrytaren Börja med att dra ut stickkontakten ur på (OFF). uttaget. 2. Öppna högtrycksfiltret och rengör filterinsatsen, gör så Risk för kortslutning genom inträngande här:...
  • Página 100 Super Finish 33 PLUS UNDERHÅLL RENGÖRING AV AIRLESS-SPRUTPISTOL UNDERHÅLL 1. Spola igenom Airless-sprutpistolen med ett lämpligt ALLMÄNT UNDERHÅLL rengöringsmedel vid lågt arbetstryck. 2. Rengör munstycket noggrant lämpligt Av säkerhetsskäl rekommenderas att rengöringsmedel för att garantera att inga rester av fackman utför en inspektion årligen. Beakta sprutmaterialet finns kvar.
  • Página 101 Super Finish 33 PLUS REPARATIONER PÅ AGGREGATET REPARATIONER PÅ AGGREGATET 10.2 INLOPPSVENTIL 1. Sätt bifogad nyckel (30 mm) på tryckkåpan (1). 2. Lossa på inloppsventilhuset genom att slå lätt med en Stäng av aggregatet. hammare på nyckeländan av tryckkåpan (1).
  • Página 102 Super Finish 33 PLUS REPARATIONER PÅ AGGREGATET 10.3 10.4 UTLOPPSVENTIL TRYCKREGLERVENTIL 1. Skruva ut utloppsventilen med nyckel (22 mm) ur Tryckreglerventilen (1) får endast bytas ut av färgpumpen. kundtjänst. 2. Dra försiktigt av klämman (1) med medföljande Låt kundtjänst ställa in maximalt arbetstryck skruvmejsel, tryckfjädern (2) trycker ut kulan (4) och...
  • Página 103 (dra eventuellt en aning i vridknappen). Låt anläggningen köra en till två minuter. Vrid därefter tryckreglerventilen åt höger för att ställa in avsett arbetstryck. • • Fyll på olja och kontakta Wagner service för För litet olja (kontrollera med läcksökning. oljestickan) • •...
  • Página 104 Super Finish 33 PLUS RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR Rekommendation 11.1 TILLBEHÖR TILL SUPER FINISH 33 PLUS PumpRunner för stela sugsystem (best.nr 2306987, sugsystem ingår inte) POS. BENÄMNING BEST.-NR. Sprutpistol Vector Pro 0538 041 Universaltillbehör för rengöring, ren transport och bevaran- (2-finger, G-gänga 7/8”)
  • Página 105 Super Finish 33 PLUS RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR Flera tillbehör för optimalt arbete finns på https://go.wagner-group.com/accessories-professional...
  • Página 106 Super Finish 33 PLUS RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR TEMPSPRAY Målarfärgen värms upp till rätt temperatur av ett elektriskt elelement som är placerat inuti slangen (reglerad från 20 °C till 60°C). Fördelar: • Konstant färgtemperatur även vid låga utomhustemperaturer • Betydligt lättare att arbeta med trögfl ytande beläggningsmaterial •...
  • Página 107 (idealiskt mellan 80 och 140 bar). Munstyckena kan användas med alla TradeTip 3-munstyckshållare och WAGNER-aggregat. Många färger behöver eventuellt spädas för ett optimalt resultat. Som regel kan materialet spädas till 10 % (se även materialtillverkarens anvisningar).
  • Página 108 Super Finish 33 PLUS RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR 11.2 RESERVDELSLISTA SF 33 PLUS POS. BEST.-NR. BENÄMNING POS. BEST.-NR. BENÄMNING 2386 857 Typskylt SF 33 PLUS 0340 339 Inlopp 2384 739 Invändig väska, verktygslåda 0341 241 Inloppsventilknapp 0341 336 Klämma 9901 105 Gängstift...
  • Página 109 Super Finish 33 PLUS RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR Reservdelsbild SF 33 PLUS...
  • Página 110 Super Finish 33 PLUS RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR 11.3 11.4 RESERVDELSLISTA HÖGTRYCKSFILTER RESERVDELSLISTA VAGN (TILLBEHÖR) POS. BEST.-NR. BENÄMNING POS. BEST.-NR. BENÄMNING 2399 672 Högtrycksfilter HF- 01 kompl. 2374 620 Vagn kompl. (inkl. pos 2-11) 0097 301 Filterblock 9920 103 Platta 0097 302...
  • Página 111 Super Finish 33 PLUS RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR 11.5 RESERVDELSLISTA INSUGNINGSSYSTEM POS. BEST.-NR. BENÄMNING 2370 310 Insugningssystem kompl. (inkl. pos. 2-3) 0253 244 Filter, maskvidd 1,2 mm 0253 211 Returrör Reservdelsbild insugningssystem...
  • Página 112 Super Finish 33 PLUS RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR 11.6 11.7 RESERVDELSLISTA ÖVRE BEHÅLLARE (5 LITER) RESERVDELSLISTA ÖVRE BEHÅLLARE (20 LITER) POS. BEST.-NR. BENÄMNING POS. BESTELL-NR BENENNUNG 0341 265 Övre behållare 5l, kompl. 0341 266 Övre behållare 20l, kompl 0340 901 Lock 0097 269 Överbehållare utan lock...
  • Página 113 återvinning enligt gällande lagstiftning. En skrotad produkt från WAGNER återtas av oss eller våra representanter och skrotas på ett miljöriktigt sätt. Ta i ett sådant fall kontakt med någon av våra serviceverkstäder, Rätten till ändringar förbehålles...
  • Página 114 Super Finish 33 PLUS...
  • Página 115 Super Finish 33 PLUS...
  • Página 116 [email protected] Deutschland [email protected] Tel.: +49 / 75 44 / 505 -1664 Fax: +49 / 75 44 / 505 -1155 [email protected] www.wagner-group.com AUS Wagner Spraytech Australia Pty. Импортёр: Изготовитель: Ltd. ООО «ВинТех рус» Дж. Вагнер Гмбх, 8 – 10 Dansu Court 143960 МО, г.

Este manual también es adecuado para:

D701c