Introducción al manual Instrucciones de uso Este manual le guiará en el uso y el mantenimiento de su nuevo El audífono sirve para amplificar y transmitir sonido al oído y, por lo audífono. Lea con atención el manual, incluyendo la sección tanto, compensar una pérdida auditiva de leve a severa-profunda.
Índice Tubo fino con cono o GripTip Sustitución del cono Información general Identifique el modelo y el cono de su audífono Tubo fino con micromolde o LiteTip BTE con codo de sonido y molde Mantenimiento del micromolde o LiteTip BTE con tubo fino (Corda miniFit) Características y accesorios opcionales Identifique el audífono izquierdo y el derecho Cómo silenciar el audífono (opcional...
Identifi que el modelo y el cono de su audífono BTE con codo de sonido BTE con tubo fi no tendrá uno de los siguientes: Observe las conexiones (hay dos (Corda miniFit) diferentes) y los distintos conos y molde cono, GripTip, micromolde o Un audífono de tubo fi no LiteTip.
BTE con codo de sonido y molde Qué hace Qué es Codo de Aberturas de Entrada de sonido micrófono sonido Salida de sonido Pulsador Cambiar pro- grama, volu- men y silenciar Contiene la pila. el audífono El portapilas está en el botón de encendi- Portapilas do y apagado...
BTE con tubo fi no (Corda miniFit) Qué hace Qué es Aberturas de Entrada de micrófono sonido Tubo fi no Pulsador Cambiar programa, Salida de sonido volumen y silenciar el audífono Portapilas Contiene la pila. El portapilas también está en el botón de encendido y apagado Acerca de Inicio Manejo Opciones Advertencias Adicional...
Identifi que el audífono izquierdo y el derecho Pila Es importante diferenciar entre el audífono izquierdo y el derecho Su audífono es un dispositivo electrónico muy pequeño que utiliza porque la programación puede ser diferente. pilas especiales. Para activarlo tiene que colocar una pila nueva en el portapilas.
Encender y apagar el audífono Cuándo debe cambiar la pila El portapilas también se usa para encender y apagar el audífono. Cuando llegue el momento de cambiar la pila, oirá dos pitidos Para ahorrar pila, apague el audífono cuando no lo esté usando. repetidos a intervalos moderados hasta que se agote.
Cómo cambiar la pila 1. Extraer 2. Destapar 3. Insertar 4. Cerrar Consejo Multiherra- mienta Abra completamente Retire el adhesivo del Introduzca la pila nue- Cierre el portapilas. El audífono re- La multiherramienta puede usarse el portapilas. Extrai- polo positivo ("+") de va en el portapilas.
Cuidado de su audífono La multiherramienta La multiherramienta contiene un cepillo y un destornillador para Manipule los audífonos sobre una superfi cie blanda para evitar que se eliminar el cerumen del molde. Los cepillos pueden adquirirse a través estropeen en caso de caída. de su audiólogo protésico.
Codo de sonido con molde Colocación de audífonos con molde Lea las siguientes páginas si su Paso 1 Paso 2 audífono tiene codo de sonido y molde El molde está personalizado para usted y se adapta a su oído. Tire suavemente de la oreja hacia Colóquese el audífono detrás de fuera y presione el molde hacia la oreja.
Limpieza del molde Lavado del molde Sustitución del tubo El molde debe limpiarse con Paso 1 Paso 2 Paso 3 regularidad. Use un paño suave El tubo de conexión entre para limpiar la superfi cie del el molde y el audífono debe molde.
Tubo fi no (Corda miniFit) Colocación de audífonos con tubo fi no Lea las siguientes páginas si su audífono tiene tubo fi no Paso 1 Paso 2 Paso 3 (Corda miniFit) con cono, GripTip, micromolde o LiteTip. Corda miniFit es un tubo fi no que introduce el sonido en el oído.
Limpieza del tubo fi no Limpie el tubo fi no para que no acumule humedad ni cerumen. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Si no lo limpia, el cerumen podría bloquearlo e impedir el paso del sonido. Separe el tubo fi no Pase la herramienta Vuelva a conectar el del audífono.
Tubo fi no con cono o GripTip Sustitución del cono Hay cuatro tipos de conos diferentes hechos de goma suave. Si su El cono no debe limpiarse. Cuando el cono esté más o menos lleno de audífono tiene cono, compruebe el tipo y el tamaño. cerumen, sustitúyalo por otro nuevo.
Tubo fi no con micromolde o LiteTip Mantenimiento del micromolde o LiteTip Si su audífono tiene micromolde o LiteTip, lea las siguientes páginas. El molde debe limpiarse con El micromolde o LiteTip están personalizados para la forma de su oído. frecuencia: Limpie el orifi cio de ventilación presionan-...
Características y accesorios opcionales Cómo silenciar el audífono (opcional) Las características y accesorios que se describen en las siguientes Utilice el modo silencio si necesita silenciar su audífono mientras lo páginas son opcionales. Póngase en contacto con su audiólogo está utilizando. protésico para saber cómo está...
Cómo cambiar de programa (opcional) Esta hoja debe rellenarla su audiólogo protésico. Su audífono puede tener hasta cuatro programas. Programa Sonido que se Cuándo usarlo Esta programación debe ser realizada por su audiólogo protésico. escucha al activarlo “1 pitido” “2 pitidos” “3 pitidos”...
Cómo cambiar el volumen (opcional) Reinicio rápido Si quiere volver a los ajustes del audífono programados por su El botón permite regular el volumen. audiólogo protésico, solo tiene que abrir y cerrar el portapilas. Cada vez que suba o baje el volumen, oirá un clic. MÁXIMO Abierto Cerrar...
Portapilas de seguridad (opcional) Desbloquear el portapilas. Bloquear el portapilas. Para mantener la pila fuera del alcance de bebés, niños y personas con difi cultades de aprendizaje, utilice un portapilas de seguridad. Use un destornillador pequeño para bloquear y desbloquear el portapilas. Utilice el destornillador para mover Asegúrese de que la tapa está...
Para más información sobre estas opciones, consulte a su audiólogo protésico visite www.oticon.es AutoPhone es un programa que se activa automáticamente cuando su teléfono tiene una bobina integrada (ver arriba).
Advertencias Familiarícese con las siguientes • No permita que otras personas • Se han dado casos en los que las En caso de ingestión del audífono o advertencias antes de utilizar los utilicen su audífono; podrían sufrir pilas se han confundido con pastillas. de la pila, acuda inmediatamente a un audífonos para garantizar su seguridad lesiones permanentes en el oído.
Página 24
Advertencias Mal funcionamiento Implantes activos • Si usted tiene un implante cerebral Radiografías, TAC, RM, TEP y • Tenga en cuenta que su audífono • Si lleva algún implante activo, activo, póngase en contacto con el electroterapia podría dejar de funcionar sin previo debe tener precaución.
Página 25
Advertencias Evite el calor y los productos Audífonos Power Posibles efectos secundarios Interferencias químicos • Se debe tener especial cuidado con • El uso de audífonos, moldes o conos • Su audífono ha superado pruebas • Su audífono no debe exponerse la elección, la adaptación y el uso de puede acelerar la acumulación de exhaustivas de interferencias,...
Guía de resolución de problemas Problema Posibles causas Solución Pila gastada Cambie la pila Ausencia de Tapones en tubo o cono (molde, cono, GripTip, micromolde o LiteTip) Limpiar el molde sonido Limpiar el Corda miniFit (tubo fino), sustituir el cono, el GripTip o el filtro anticerumen Salida de sonido obstruida Limpiar el molde Limpiar el Corda miniFit (tubo fino), sustituir el cono, el GripTip o el filtro anticerumen...
Resistente al agua El audífono es resistente al agua, no 1. Seque el agua con cuidado impermeable. Si su audífono entra 2. Abra el portapilas, extraiga la pila en contacto con el agua y deja de y seque con cuidado el agua que funcionar, haga lo siguiente: pueda haber en el portapilas.
Certificado de garantía Garantía internacional Nombre del propietario: ______________________________________________ El audífono está cubierto por una derechos legales que le puedan ser garantía internacional limitada del de aplicación conforme a la legislación Audiólogo protésico: _________________________________________________ fabricante durante un periodo de 12 nacional sobre bienes de consumo.
Teléfono móvil Algunos usuarios notan un zumbido en móvil de clase 3 (M3/T3) daría como el audífono cuando utilizan un teléfono resultado una clasificación combinada móvil, lo cual indica que el teléfono de 5. Cualquier clasificación combinada móvil y el audífono no son compatibles. igual o superior a 5 permite un “uso De acuerdo con la norma ANSI C63.19 normal”.
El audífono cumple la normativa internacional sobre compatibilidad electromagnética. Más información: www.oticon.es Acerca de Inicio Manejo Opciones Advertencias Adicional...
Página 31
Oticon declara que este audífono La declaración de conformidad se Audífono Power Sí cumple con requisitos fundamentales encuentra disponible en: Vista general de los ajustes del audífono y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Oticon A/S Izquierdo Derecho Kongebakken 9 DK-2765 Smørum...
Página 33
People First es nuestra promesa de ayudar a las personas a comunicarse libremente, relacionarse con naturalidad y participar de forma activa 0000151122000001...