Johnson Controls TUC03 Plus Guia De Instalacion página 4

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
TUC03 Plus
VARNING
• Risk för elektriska stötar och skador på egendom.
• Koppla från all spänningsmatning innan de elektriska anslutningarna görs.
• Koppla från strömkällan innan du gör de elektriska anslutningarna och bygel- eller DIP-brytarinställningarna.
• Fler än en spänningsmatning kan behöva kopplas bort innan utrustningen är helt strömlös.
• Kontakt med komponenter med farlig spänning kan ge elektriska stötar som kan orsaka allvarliga eller livshotande personskador.
• Använd styrenheten endast som en manöverkontroll.
• Om felaktiga funktioner hos styrenheten kan leda till skador på person, den styrda utrustningen eller annan egendom, måste ytterligare
säkerhetsfunktioner integreras i styrsystemet.
• Installera och underhåll andra enheter, till exempel övervaknings- eller larmsystem eller säkerhets- eller begränsningskontroller som är avsedda att
varna för, eller skydda mot, fel hos styrenheten.
• De integrerade kretsarna i styrenheten är känsliga för statisk ström. Vidta lämpliga åtgärder.
UPOZORNĚNÍ
• Nebezpečí zásahu elektrickým proudem a poškození majetku.
• Před zapojením elektrických přívodů odpojte veškeré zdroje napájení.
• Před zapojením elektrických přívodů či nastavením můstků a přepínačů DIP odpojte zdroj napájení.
• Aby bylo zařízení úplně vypnuto, bude pravděpodobně nutné odpojit více připojení.
• Dotyk s komponenty pod nebezpečným napětím může způsobit zasažení elektrickým proudem a může vést k vážnému poranění či úmrtí.
• Zařízení TUC používejte pouze jako provozní regulátor.
• Pokud by selhání nebo nesprávná činnost regulátoru TUC mohly vést k poranění osob nebo poškození ovládaného zařízení či jiného majetku, musí
být v regulačním sytému zavedena další preventivní opatření.
• Do systému je vhodné začlenit a udržovat v něm další zařízení, jako například dohlížecí nebo výstražné systémy a ovládací prvky limitních hodnot
nebo zabezpečení určené k varování či ochraně v případě závady nebo chybné funkce regulátoru TUC.
• Integrované obvody v regulátoru jsou citlivé na statický proud. Učiňte proto příslušná opatření.
OSTRZEŻENIE
• Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym i uszkodzenia mienia.
• Przed wykonaniem podłączenia elektrycznego należy odłączyć wszystkie źródła zasilania.
• Przed wykonaniem połączeń elektrycznych i ustawień zworek lub przełączników DIP należy odłączyć zasilanie sterownika.
• W celu całkowitego odłączenia urządzenia od zasilania może być konieczne wykonanie odłączenia w kilku miejscach.
• Dotknięcie elementów będących pod niebezpiecznym napięciem może spowodować porażenie i poważne obrażenia lub nawet śmierć.
• Sterownika TUC należy używać wyłącznie jako regulatora sterowania.
• Jeśli awaria lub wadliwe działanie sterownika TUC mogłyby doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia sterowanego względnie
innego wyposażenia, w systemie sterowania należy zastosować dodatkowe środki ostrożności.
• W takim wypadku należy zainstalować i utrzymywać inne urządzenia, na przykład systemy nadzorcze lub alarmowe albo regulatory zabezpieczające lub ograniczające,
które mają na celu ostrzeganie lub zabezpieczenie przed awarią albo wadliwym działaniem sterownika TUC.
• Układy scalone sterownika są wrażliwe na elektryczność statyczną. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności.
ВНИМАНИЕ
• Возможно поражение электрическим током и причинение материального ущерба.
• Перед выполнением электрических соединений отключите все имеющиеся источники электропитания.
• Перед выполнением электрических соединений и изменением положений перемычек или DIP-переключателей отключите источник
электропитания.
• Для полного обесточивания оборудования отключение, возможно, потребуется произвести в нескольких местах.
• Прикосновение к частям и элементам, находящимся под опасным напряжением,
может привести к серьезной травме или смерти в результате поражения электротоком.
• Данный контроллер должен использоваться только в качестве средства управления.
• В тех случаях, когда неисправность или сбой в работе контроллера могут стать причиной несчастного случая либо повреждения
управляемого оборудования или другого имущества, в системе управления должны быть предусмотрены дополнительные меры защиты.
• В тех случаях, когда неисправность или сбой в работе контроллера могут стать причиной несчастного случая либо повреждения
управляемого оборудования или другого имущества, в системе управления должны быть предусмотрены дополнительные меры защиты.
• Внутренняя электрическая схема контроллера чувствительна к статическому электричеству. Соблюдайте надлежащие меры
предосторожности.
AVISO
• Risco de Choque Eléctrico e Danos em Bens.
• Desligue todas as fontes de alimentação, antes de efectuar ligações eléctricas.
• Desligue a fonte de alimentação, antes de efectuar ligações eléctricas ou ajustes de ligações em ponte ou comutadores DIP.
• Pode ser necessário desligar mais do que uma fonte de alimentação para cortar totalmente a alimentação de energia do equipamento.
• O contacto com componentes alimentados com tensões perigosas pode provocar danos pessoais graves ou morte.
• Este controlador apenas deve ser utilizado como controlo de operações.
• Se avarias ou mau funcionamento do TUC puderem provocar danos pessoais ou danos no equipamento controlado ou noutros bens, o projecto
do sistema de controlo deve incluir dispositivos de protecção adicionais.
• Devem ser incluídos e utilizados outros dispositivos, tais como sistemas de alarme ou supervisão ou controlos limitadores ou de segurança
destinados a avisar ou a proteger em caso de avaria ou mau funcionamento do controlador.
• Os circuitos integrados do controlador são sensíveis a electricidade estática. Devem ser tomadas as devidas precauções.
警告
• 存在导致触电或财产损失的风险。
• 请在连接电路前断开各个电源。
• 请在连接电路、进行跳线或 DIP 开关设置前断开电源。
• 可能需要断开多个电源以完全切断设备电源。
• 接触携带危险电压的组件可能导致触电,并可能造成严重的人身伤害或死亡。
• 仅将此控制器用作操作控制装置。
• TUC 的任何失效或故障都可能导致人身伤害,或造成受控设备损坏或其他财产损失,控制系统中必须设计有额外的预防措施。
• 在系统中添加其他设备并进行维护,例如用于警告或预防控制器失效或出现故障的监督或警报系统,以及安全或极限控制装置。
• 控制器中的集成电路对静态电流十分敏感。请采取适当的预防措施。
P/N 24-85737-1552 Rev. A Issue Date 04 2017
loading