Página 1
CAFETERA ESPRESSO – MANUAL DE INSTRUCCIONES EXPRESSO COFFEE MAKER - INSTRUCTION MANUAL MACHINE À EXPRESSO - MANUEL D’INSTRUCTIONS CAFETEIRA ESPRESSO - MANUAL DE INSTRUÇÕES EX 5000 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: [email protected] MADE IN P.R.C.
EX 5000 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodoméstico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funcionará correctamente durante muchos años. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible...
Página 3
EX 5000 3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.
EX 5000 PRECAUCIONES ESPECÍFICAS • No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera o toque una superficie caliente. • Para desconectarla, desenchúfela de la toma eléctrica de la pared. • Lleve cuidado de no quemarse con el vapor.
EX 5000 CONOZCA SU CAFETERA 1. Indicador de calentamiento 2. Botón de calentamiento 3. Indicador de listo 4. Cacillo filtro del café (2 tipos: mono-dosis y 2 tazas) 5. Porta-filtros 6. Pestaña sujeta filtro 7. Mango del porta-filtro 8. Plataforma extraíble 9.
EX 5000 PRE-CALENTAMIENTO Para hacer una buena taza de café expreso, le recomendamos no solo calentar la cafetera antes de hacer el café, sino también calentar el filtro, el porta-filtro y la taza, así el sabor del café no se verá...
EX 5000 2. Pulse el botón de vapor “ ”, espere un momento hasta que la luz indicadora listo (blanca) se encienda. 3. Llene una jarra con unos 150 gramos de leche para preparar cada cappuccino, se recomienda el uso de leche entera a temperatura del frigorífico (¡que no esté...
EX 5000 4. Limpie todos los accesorios en el agua y séquelos concienzudamente. LIMPIEZA DE DEPÓSITOS MINERALES 1. Para asegurarse de que la cafetera funciona eficientemente, los conductos internos están limpios y garantizar el café con el mejor sabor, habrá que limpiar los depósitos minerales que se formen cada 2 o 3 meses.
Si no localiza la causa de la avería, no desmonte el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. PARÁMETROS TÉCNICOS: Modelo: EX 5000 Potencia: 1050W Voltage: 220 – 240 V ~ 50Hz Eliminación del electrodoméstico viejo.
EX 5000 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Dear Customer, if you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into...
Página 11
EX 5000 4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. 5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the Authorized Service Agent. 6. Never pull on the cord when unplugging.
Página 12
EX 5000 • Never use the appliance if the tank shows any signs of cracks. Only use the tank with this appliance. Use carefully as the tank is very fragile. • Never use your coffee maker without water in it.
Página 13
EX 5000 Note: The appliance is not equipped with jug, please use yourself jug or coffee cup. 5. Plug the coffee maker to mains, press ON/OFF push-button, the heating indicator lamp (red) will light. 6. When the coffee maker has warmed, ready indicator (white) will light, ensure heating button is not pushed “...
EX 5000 FROTHING MILK / MAKE CAPPUCCINO You get a cup of cappuccino when you top up a cup of espresso with frothing milk. Method: 1. Prepare espresso first with container big enough according to the part “MAKE ESPRESSO COFFEE”, make sure that the function knob is on “...
EX 5000 3. Detach the metal funnel through turn it anticlockwise, get rid of coffee residue inside, then you can clean it with cleanser, but at last you must rinse with clear water. 4. Clean all the attachments in the water and dry thoroughly.
Do not take apart the appliance by yourself if the cause of failure is not found, you had better contact certified serving center. TECHNICAL PARAMETERS Model: EX 5000 Power: 1050W Voltage: 220 – 240 V ~ 50Hz Disposal of old electrical appliances.
EX 5000 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et il restera efficace pendant de nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse...
Página 18
EX 5000 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. 3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. 4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
Página 19
EX 5000 13. Dans le cas où vous avez besoin d'une copie du manuel d'instructions, vous pouvez demander par écriture d'un e-mail à [email protected] 14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il ya un risque de blessure. CONSEILS SPÉCIFIQUES •...
EX 5000 DÉCOUVREZ VOTRE CAFETIÈRE 1. Indicateur de chauffage 2. Bouton de chauffage 3. Indicateur prêt 4. Maille en acier (2 types : 1 tasse de gousse, 2 tasses) 5. Entonnoir en métal 6. Barre de presse 7. Poignée d’entonnoir 8.
Página 21
EX 5000 PRE-CHAUFFAGE Pour préparer une bonne tasse de café expresso chaud, nous vous recommandons de préchauffer l'appareil avant de préparer le café, y compris l'entonnoir, le filtre et la tasse, afin que la saveur du café ne soit pas influencée par les parties froides.
Página 22
EX 5000 LAIT MOUSSANT / FAIT CAPPUCCINO Vous obtenez une tasse de cappuccino lorsque vous remplissez une tasse d'expresso avec du lait moussant. Méthode: 1. Préparez d'abord l'expresso avec un récipient assez grand selon la partie "MAKE EXPRESSO COFFEE", assurez-vous que le bouton de fonction est sur la position “...
EX 5000 7. Débranchez la cafetière si vous ne l’utilisez plus. NETTOYAGE ET ENTRETIEN : 1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. 2. Nettoyez régulièrement le boîtier de la cafetière avec une éponge résistante à l’humidité et nettoyez le réservoir d’eau, le bac collecteur et le plateau amovible régulièrement et séchez-les.
En l’absence de fuite de café au bout de 10 secondes, arrêtez la cafetière et remplacez le café de la casserole. Ne démontez pas l’appareil vous-même si vous ne trouvez pas la cause de la panne. Veuillez contacter le service agréé. PARAMÈTRES TECHNIQUES Modele: EX 5000 Puissance: 1050W Voltage: 220 – 240 V ~ 50Hz...
Página 25
EX 5000 Enlèvement des appareils ménagers usagés. La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la...
Página 26
EX 5000 PORTUGUÊSE Instruçoes gerais de seguranca Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
EX 5000 esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não...
EX 5000 • Não toque em superfícies quentes do aparelho. Utilize só as pegas ou os botões. • Nunca utilize o aparelho se o tanque apresentar sinais de estar estalado. Utilize só o tanque com este aparelho. Utilize o tanque com cuidado pois é muito frágil.
Página 29
EX 5000 tampa do tanque de água. 2. Coloque o filtro de aço no suporte do filtro de metal (sem café no filtro de aço). 3. Para encaixar o filtro, combine o entalhe no filtro com o entalhe no suporte do filtro (onde está a alça).
EX 5000 rode o selector para a posição “ ” para o desligar. ATENÇÃO: Não deixe a máquina de café desacompanhada enquanto estiver fazendo café Se for manual, o café pode sair do copo se não parar a tempo. 6. Quando terminar de fazer café, gire o porta-filtro para a esquerda, segurando-o pela alça, retire-o da cafeteira e esvazie o café...
EX 5000 4. Prima o interruptor ON / OFF, o indicador de aquecimento (vermelho) acende-se. pressione o botão de aquecimento “ ”. 5. Quando o indicador de pronto (branco) acender, coloque o copo com a água ou líquido que deseja aquecer e gire o seletor para a posição “...
Página 32
EX 5000 Fuga de água no lado exterior do Existe café moído na Remova qualquer café moído filtro. extremidade do filtro. presente. Limpe a máquina de café de A máquina de café não foi acordo com as instruções na limpa correctamente após a secção "Antes da primeira...
Página 33
EX 5000 PARÁMETROS TÉCNICOS: Modelo: EX 5000 Potência: 1050W Voltagem: 220 – 240 V ~ 50Hz Recolha dos eletrodomésticos. A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos.