Página 1
Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España Contacto: [email protected] / www.orbegozo.com MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Página 2
EX 5200 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodoméstico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funcionará correctamente durante muchos años. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible...
Página 3
12. Este aparato es sólo para uso doméstico. 13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com. 14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas.
Página 4
EX 5200 PRECAUCIONES ESPECÍFICAS No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera o toque una superficie caliente. Para desconectarla, desenchúfela de la toma eléctrica de la pared. Lleve cuidado de no quemarse con el vapor.
Página 5
EX 5200 CONOZCA SU CAFETERA Nº DESCRPCIÓN Bandeja de goteo Plataforma extraíble Base Mango del porta filtro Pestaña sujeta filtro Filtro del café (Incluye 1 taza, 2 tazas y monodosis) Botón del vapor Botón ON/OFF Botón del café Bandeja superior calienta tazas Tapa del depósito...
Página 6
EX 5200 ANTES DEL PRIMER USO Para garantizar que el sabor de la primera taza de café sea excelente, tendrá que enjuagar la cafetera con agua caliente tal como se indica a continuación: 1. Vierta agua en el depósito del agua sin sobrepasar la marca de “MAX” del depósito. Después vuelva a colocar la tapa del depósito del agua.
Página 7
EX 5200 ELABORACIÓN DE CAFÉ ESPRESSO 1. Quite el porta-filtro girándolo a la izquierda. Añada café molido al filtro con la cuchara medidora, una cucharada de café molido es suficiente para hacer una taza de café. Prense bien el café en el filtro con la parte plana de la cuchara.
Página 8
EX 5200 Nota: limpie la salida del vapor con una esponja o trapo húmedo inmediatamente después de usarlo, lleve cuidado de no quemarse. 6. Añada la leche espumada al espresso preparado antes, su cappuccino ya está listo. Endulce al gusto y si lo desea, espolvoree la espuma con cacao en polvo.
Página 9
EX 5200 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa Correcciones El descalcificador no es del tipo Las partes metálicas del tanque Utilice el descalcificador recomendado. Puede corroer las están oxidadas. recomendado por el fabricante. partes metálicas del tanque. La línea central del depósito debe El depósito no está...
Página 10
EX 5200 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Dear Customer, if you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into...
Página 11
12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
Página 12
EX 5200 Take care not to burn yourself from the steam. Do not touch hot surfaces. Use only the handles and buttons. Do not use the appliance if the tank shows any signs of cracks. Only use the reservoir with this device. Use the tank with care as it is very fragile.
Página 13
EX 5200 KNOW YOUR COFFEE MAKER Nº DESCRPCIÓN Drip tray Removable platform Base Filter holder handle Filter holding tab Coffee filter (Includes 1 cup, 2 cups and pods) Steam button ON / OFF button Coffee button Cup warmer top tray...
Página 14
EX 5200 BEFORE THE FIRST USE To ensure that the first cup of coffee tastes great, you will need to rinse the coffee maker with hot water as follows: 1. Pour water into the water reservoir within the “MAX” mark on the reservoir. Then replace the water tank cap.
Página 15
EX 5200 PREPARATION OF ESPRESSO COFFEE Remove the filter holder by turning it counterclockwise. Add ground coffee to the filter with the measuring spoon, one tablespoon of ground coffee is enough to make a cup of coffee. Press the coffee into the filter well with the flat part of the spoon.
Página 16
EX 5200 Note: Clean the steam outlet with a damp cloth or sponge immediately after use, be careful not to burn yourself. 6. Add the frothed milk to the espresso prepared before, your cappuccino is ready. Sweeten to taste and if desired, sprinkle the foam with cocoa powder.
Página 17
EX 5200 Symptom Cause Corrections descaler The metal parts of the tank are Use the descaler recommended by recommended type. It can corrode rusted. the manufacturer. the metal parts of the tank. The center line of the reservoir Water is leaking from the tank or The tank is not positioned correctly.
Página 18
EX 5200 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et il restera efficace pendant de nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse...
Página 19
EX 5200 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. 3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. 4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
Página 20
EX 5200 13. Si vous avez besoin d’une copie du manuel d’instructions, vous pouvez trouver www.orbegozo.com 14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il ya un risque de blessure. PRÉCAUTIONS SPÉCIFIQUES Ne laissez pas le cordon pendre au bord d'une table ou d'un comptoir ou toucher une surface chaude.
Página 21
EX 5200 CONNAISSEZ VOTRE MACHINE À CAFÉ Nº LA DESCRIPTION Bac de récupération Plateforme amovible Base Poignée porte-filtre Onglet de maintien du filtre Filtre à café (comprend 1 tasse, 2 tasses et dosettes) Bouton vapeur Bouton ON/OFF Bouton café Plateau supérieur...
Página 22
EX 5200 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Pour vous assurer que la première tasse de café a bon goût, vous devrez rincer la cafetière à l'eau chaude comme suit : 1. Versez de l'eau dans le réservoir d'eau jusqu'à la marque « MAX » sur le réservoir. Replacez ensuite le bouchon du réservoir d'eau.
Página 23
EX 5200 PRÉPARATION DU CAFÉ ESPRESSO 1. Retirez le porte-filtre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ajoutez du café moulu au filtre avec la cuillère doseuse, une cuillère à soupe de café moulu suffit pour faire une tasse de café.
Página 24
EX 5200 5. Lorsque vous obtenez la mousse désirée, arrêtez le mousseur en tournant la roue dans sa position initiale. Remarque: nettoyez la sortie de vapeur avec un chiffon ou une éponge humide immédiatement après utilisation, faites attention à ne pas vous brûler.
Página 25
EX 5200 EMPLACEMENT ET DÉPANNAGE Symptôme Cause Corrections Le détartrant n'est pas du type Les parties métalliques du réservoir Utilisez le détartrant recommandé recommandé. Il peut corroder les sont rouillées. par le fabricant. parties métalliques du réservoir. La ligne médiane du réservoir doit Le réservoir n'est pas correctement...
Página 26
EX 5200 PORTUGUÊSE Instruçoes gerais de seguranca Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
Página 27
11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas. 12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com 14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há risco possíveis...
Página 28
EX 5200 Não toque nas superfícies quentes. Use apenas as alças e botões. Não utilize o aparelho se o reservatório apresentar algum sinal de fissura. Use apenas o reservatório com este dispositivo. Use o tanque com cuidado, pois é...
Página 29
EX 5200 CONHEÇA O SEU CAFEEIRO Nº DESCRIÇÃO Bandeja de gotejamento Plataforma removível Base Alça de suporte de filtro Guia de retenção do filtro Filtro de café (inclui 1 xícara, 2 xícaras e pastilhas) Botão Steam Botão ON / OFF Botão de café...
Página 30
EX 5200 ANTES DO PRIMEIRO USO Para garantir que a primeira xícara de café tenha um gosto bom, você precisará enxaguar a cafeteira com água quente da seguinte forma: 1. Despeje água no reservatório de água dentro da marca “MAX” no reservatório. Em seguida, recoloque a tampa do tanque de água.
Página 31
EX 5200 PREPARAÇÃO DE CAFÉ EXPRESSO 1. Remova o suporte do filtro girando-o no sentido anti-horário. Adicione o café moído ao filtro com a colher doseadora, uma colher de café moído é suficiente para fazer uma xícara de café. Pressione bem o café...
Página 32
EX 5200 6. Adicione o leite com espuma ao expresso preparado antes, seu cappuccino está pronto. Adoce a gosto e se desejar polvilhe a espuma com cacau em pó. 7. Pressione o botão ON / OFF para desligar a cafeteira.
Página 33
EX 5200 Síntoma Causa Correções O descalcificador não é o tipo As partes metálicas do tanque Use ou o descalcificador recomendado. Ele pode corroer as estão enferrujadas. recomendado pelo fabricante. partes metálicas do tanque. A linha central do reservatório deve O tanque não está...
Página 34
CERTIFICADO DE GARANTÍA Certificamos que el aparato indicado en la presente Tarjeta de Garantía ha sido fabricado bajo un estricto control de calidad y que tiene una Garantía total de 24 MESES a partir de la fecha de compra. Durante los 24 MESES del periodo de GARANTÍA, el presente certificado da derecho a la reparación, mano de obra y piezas de toda avería producida por defecto de fabricación, quedando excluidas las averías producidas por: defectos de instalación, golpes, mal uso, rotura de piezas de plástico y causas externas al propio aparato.
Página 35
CERTIFICADO DE GARANTIA Certificamos que o aparéelo indicado no presente cartão de garantia, foi fabricado sob um esctrito controle de qualidade e possui uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Durante os 24 meses do periodo de garantia, o presente certificado dá directo ao conserto, mão-de- obra e peças, por possíveis danos producidos pelo defeito de fabricação;...
Página 36
CERTIFICATE OF GUARANTEE We hereby certify that the equipment stated in this Guarantee Card has gone through strict quality control checks and bears a full Guarantee of 24 months, which shall come in force from the date of purchase. During the 24-month guarantee period, the present certificate covers repairs, workmanship and spare- parts for all manufacturing defects, however this guarantee does not cover those defects that have been caused due to the following: defects of installation, blows, bad use, breakage of plastic parts and external causes not related to the equipment.
Página 37
CERTIFICAT DE GARANTIE Nous certifions que l’appareil indiqué dans ce bon de garantie a été fabriqué sous un strict contrôle de qualité et qu’il possède une garantie totale de 24 MOIS à partir de la date de son achat. Pendant les 24 MOIS de la période de GARANTIE, ce certificat donne droit à la réparation, à la main d’oeuvre et aux pièces en cas de panne produite par défaut de fabrication.