Bosch GKS Professional 55+ GCE Manual Original
Bosch GKS Professional 55+ GCE Manual Original

Bosch GKS Professional 55+ GCE Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GKS Professional 55+ GCE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-39686-002.fm Page 1 Wednesday, March 23, 2016 1:36 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2AV (2014.09) O / 244 EURO
GKS Professional
55+ GCE | 55+ G | 165
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
loading

Resumen de contenidos para Bosch GKS Professional 55+ GCE

  • Página 1 OBJ_DOKU-39686-002.fm Page 1 Wednesday, March 23, 2016 1:36 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GKS Professional www.bosch-pt.com 55+ GCE | 55+ G | 165 1 609 92A 2AV (2014.09) O / 244 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Página 2 ............1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2175-002.book Page 3 Wednesday, March 23, 2016 1:40 PM GKS 55 + GCE 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-2175-002.book Page 4 Wednesday, March 23, 2016 1:40 PM 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-2175-002.book Page 5 Wednesday, March 23, 2016 1:40 PM GKS 55 + G GKS 55 + GCE 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 6 Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7 überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht im nen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen Werkstück verhakt sind. Klemmt das Sägeblatt, kann es oder das eigene Netzkabel treffen kann. Kontakt mit ei- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 8 Sie können sich an rotierenden Teilen verletzen. 9 Schnittmarkierung 45°  Arbeiten Sie mit der Säge nicht über Kopf. Sie haben so 10 Schnittmarkierung 0° keine ausreichende Kontrolle über das Elektrowerkzeug. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9 GKS 55+ GCE entsprechend EN 60745-2-5. 3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 10 EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 50581. von der Sägespindel 24 ab. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Sägeblatt montieren (siehe Bild A) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Legen Sie das Elektrowerkzeug zum Werkzeugwechsel am 70538 Stuttgart, GERMANY besten auf die Stirnseite des Motorgehäuses.
  • Página 11 Staubsauger finden Sie am Ende dieser Anleitung. als der angezeigte Wert auf der Schnitttiefenskala 28. Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung angeschlos- sen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elektrowerk- zeuges automatisch gestartet. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein.
  • Página 12 Die Gummilippe an der Führungsschiene dient als Spanreiß- schutz, der beim Sägen von Holzwerkstoffen ein Ausreißen der Oberfläche verhindert. Das Sägeblatt muss dazu mit den Zähnen direkt an der Gummilippe anliegen. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13 Gebrauch. Entsorgung Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder:...
  • Página 14 Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 15  Do not work overhead with the saw. In this manner you wards, but kickback forces can be controlled by the opera- do not have sufficient control over the power tool. tor, if proper precautions are taken. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 16 With suitable saw blades, thin-walled non-ferrous metals, e. g., profiles, can al- so be sawed. Working ferrous metals is not permitted. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 17 This accessories, keep the hands warm, organisation of work pat- may significantly increase the exposure level over the total terns. working period. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 18 The machine can be plugged directly into the receptacle of a For changing the cutting tool, it is best to place the machine Bosch all-purpose vacuum cleaner with remote starting con- on the face side of the motor housing. trol. The vacuum cleaner starts automatically when the ma- chine is switched on.
  • Página 19 The 0° cutting mark 10 indicates the position of the saw blade Therefore, work only with dust extraction. for right-angled cuts. The 45° cutting mark 9 indicates the po- sition of the saw blade for 45° cuts. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 20 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to ing. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Guide the switched on power tool against the workpiece and carefully start the cut.
  • Página 21 à un choc électrique, un incendie et/ou une d’un outil peut entraîner des blessures graves des per- blessure sérieuse. sonnes. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 22 à travailler de manière incontrôlée dans la di- avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus- rection de l’opérateur ; ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23 Ne mettez pas la scie en est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. marche si le protecteur inférieur ne se déplace pas li- brement et ne se ferme pas instantanément. Ne serrez Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 24 – Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, d’oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter consi- 70538 Stuttgart, GERMANY dérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de...
  • Página 26 L’outil électroportatif peut être branché directement sur la sur la lame de scie) et la flèche se trouvant sur le capot de prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- protection 17 doivent coïncider. tance. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès –...
  • Página 27 Le marquage de coupe 0° 10 indique la position de la lame de scie lors d’une coupe à angle droit. Le marquage de coupe 45° 9 indique la position de la lame de scie lors d’une coupe à 45°. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 28 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Sciage avec butée parallèle (voir figure D) s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch La butée parallèle 11 permet des coupes précises le long d’un ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage bord ou des coupes d’une même largeur.
  • Página 29  Mantenga alejados a los niños y otras personas de su Passez votre commande de pièces détachées directement en puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la Tel. : (044) 8471512 herramienta eléctrica.
  • Página 30  Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si sierra. funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó- viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro- 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 31  No utilice la herramienta eléctrica de forma estaciona- ria. Ésta no ha sido concebida para ser utilizada en una me- sa de corte. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 32 – con ángulo de inglete 45° 47,5 47,5 Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 33 EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 50581. tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 34 – Monte la brida de apriete 21 y enrosque el tornillo de suje- ción 20 girándolo en dirección . Cuide que sea correcta Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY la posición de montaje de la brida de apoyo 23 y de la brida de apriete 21.
  • Página 35 Español | 35 La herramienta eléctrica puede conectarse directamente a la Marcas de posición toma de corriente de un aspirador universal Bosch de co- nexión automática a distancia. Éste se conecta automática- mente al conectar la herramienta eléctrica. El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar.
  • Página 36 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Al serrar perfiles, siempre inicie el corte por el lado estrecho, ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado y en perfiles en U, jamás por el lado abierto. Soporte los ma- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la...
  • Página 37 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 advertência e todas as instruções. O Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Página 38 Esta medida de se- ferramenta eléctrica e levar a um choque eléctrico. gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trica. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39 Se a lâmina de serra esti- ver emperrada, poderá movimentar-se para fora da peça a ser trabalhada ou causar um contra-golpe se a serra for re- ligada. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 40 *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no Não é permitido trabalhar metais ferrosos. nosso programa de acessórios. **de tipo comercial (não incluído no volume de fornecimento) 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Se, contudo, a ferramenta eléc- pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío- trica for utilizada para outras aplicações, com acessórios dife- do de trabalho. rentes, com outras ferramentas de trabalho ou com Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 42 – Colocar o flange de aperto 21 e atarraxar o parafuso de Processo técnico (2006/42/CE) em: aperto 20 no sentido . Observar a posição de montagem Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, correcta do flange de admissão 23 e do flange de aperto 70538 Stuttgart, GERMANY –...
  • Página 43 é menor do que o valor indicado na escala de profundidade de A ferramenta eléctrica pode ser conectada directamente à to- corte 28. mada de um aspirador universal Bosch com dispositivo auto- Marcações de corte mático de ligação à distância. O aspirador é ligado automati- camente, assim que a ferramenta eléctrica for ligada.
  • Página 44 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ferramenta eléctrica. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Serrar com limitador paralelo (veja figura D) venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Página 45 (senza linea di allacciamento). www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Sicurezza della postazione di lavoro com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli-  Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Página 46 Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando anche alle parti metalliche dell’elettroutensile, causando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente una scossa elettrica. esperienza. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 47 Tenere quindi sempre in considerazione la Una lama di taglio inceppata può balzare fuori dal pezzo in fase di arresto della sega. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 48 Utilizzando lame adeguate, è possibile taglia- re anche metalli non ferrosi a parete sottile, p. es. profili. La lavorazione di metalli ferrosi non è permessa. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Questo può aumentare sensi- tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or- ganizzazione dello svolgimento del lavoro. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 50 Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: – Applicare la lama di taglio 22 sulla flangia di serraggio 23. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, La direzione di taglio della dentatura (direzione della frec- 70538 Stuttgart, GERMANY cia sulla lama) deve corrispondere alla freccia del verso di...
  • Página 51 Nota bene: In caso di tagli con pezzo obliquo, la profondità di L’elettroutensile può essere collegato direttamente ad un taglio è minore del valore visualizzato sulla scala della profon- aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automa- dità di taglio 28. tico di teleinserimento. Questo entra automaticamente in Marcature del taglio azione al momento in cui si avvia l’elettroutensile.
  • Página 52 Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di – Allentare la vite ad alette 7 e spingere la scala della guida collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch parallela 11 attraverso la guida nel pattino 14. Regolare la...
  • Página 53 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Veiligheid van de werkomgeving terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een accessori.
  • Página 54 Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld len van het elektrische gereedschap onder spanning en starten van het elektrische gereedschap. leidt tot een elektrische schok. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 55 Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 56 Blokkering uitgaande as  Vooraf instelbaar toerental – – De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Technisch dossier (2006/42/EG) bij: gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings- 70538 Stuttgart, GERMANY belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver- minderen.
  • Página 58 Het elektrische gereedshcap kan rechtstreeks worden aange- – Reinig het zaagblad 22 en alle te monteren spandelen. sloten op het stopcontact van een Bosch-allroundzuiger met – Draai de pendelbeschermkap 12 terug en houd deze vast. afstandsbediening. Deze wordt bij het inschakelen van het –...
  • Página 59 Bij het in de lengte zagen van vurenhout ontstaan lange, spi- het werkstuk om maatzuiver te zagen. U kunt het best eerst raalvormige spanen. proefzagen. Beuken- en eikenhoutstof is bijzonder gevaarlijk voor de ge- zondheid. Werk daarom alleen met stofafzuiging. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 60 11 door de geleiding in de voet- www.bosch-pt.com plaat 14. Stel de gewenste zaagbreedte als schaalverde- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- lingswaarde bij de desbetreffende zaagmarkering 10 of 9 gen over onze producten en toebehoren.
  • Página 61 HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- Personlig sikkerhed jer.  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 62 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63 Det fuldstændige tilbehør findes i vo- ger. I tilfælde af manglende overholdelse af res tilbehørsprogram. sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er **almindelig (følger ikke med maskinen) der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al- vorlige kvæstelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 64 Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65 El-værktøjet skal helst lægges fra på motorhusets frontside, Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en almin- når værktøj skal skiftes. delig Bosch støvsuger med fjernbetjening. Denne starter automatisk, når el-værktøjet tændes. – Rengør savklingen 22 og alle spændedele, der skal monte- res.
  • Página 66 Du skal helst gennemføre et prøvesnit. Før el-værktøjet i tændt tilstand mod emnet og forsav det for- sigtigt. Fortsæt herefter arbejdet med lille fremføring og uden afbrydelse. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 68 över sågen. der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 69 Skivorna måste därför stödas på båda sidorna  Såga inte järnmetaller. Glödande spån kan antända utsu- både i närheten av sågspåret och vid skivans kanter. get damm. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 70 252 x 194 x 8,5 252 x 194 x 8,5 Sågklingans diameter Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71 ändringar och stämmer överens med följande standar- denna bruksanvisning. der: EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 50581. Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 72 . lämnas i slutet av denna bruksanvisning. – Sväng det pendlande klingskyddet 12 bakåt och håll fast. Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch – Ta bort spännflänsen 21 och sågklingan 22 från sågspin- universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm- deln 24.
  • Página 73 9 mm och en rätvinklig geringsvinkel. Koppla på cirkelsågen och mata fram den i snittriktningen med jämn och låg kraft. Med förbindelsestycket 32 kan två styrskenor fogas ihop. Inspänning sker med de fyra skruvar som finns i förbindelse- stycket. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 74  Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad uten lys kan føre til ulykker. serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Página 75 La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 76 Det er ikke tillatt å bearbeide jernholdige metaller. sagen gjennomgå service før bruk, hvis nedre verne- deksel og fjær ikke virker feilfritt. Skadede deler, klebri- ge avleiringer eller sponhauger medfører at nedre verne- deksel reagerer forsinket. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 77 Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 / II / II / II Beskyttelsesklasse Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 78 EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 50581. – Ta spennflensen 21 og sagbladet 22 av fra sagspindelen Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Montering av sagbladet (se bilde A) 70538 Stuttgart, GERMANY Til verktøyskifte legger du elektroverktøyet helst på frontsi-...
  • Página 79 Snittmarkeringer slutten av denne instruksen. Elektroverktøyet kan kobles direkte til stikkontakten på en Bosch-universalsuger med fjernstart. Denne starter automa- tisk når elektroverktøyet kobles inn. Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbei- des.
  • Página 80 Merk: Bruk kun et skarpt sagblad som er egnet for ikkejern- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- metall. Dette sikrer et rent snitt og forhindrer at sagbladet te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det klemmes. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Página 81 Sähköturvallisuus www.bosch-pt.com  Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä gående våre produkter og deres tilbehør. mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Página 82  Kun tahdot käynnistää uudelleen sahan, joka on työ- maan käsiä sahanterältä, jos ne ovat työkappaleen alapuo- kappaleessa, keskitä sahanterä sahausurassa ja tarkis- lella. ta, että hampaat eivät ole tarttuneet työkappaleeseen. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 83 Kaasuputken vahingoittaminen 16 Lastun poistoaukko saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen 17 Suojus aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköis- 18 Kahva (eristetty kädensija) kuun. 19 Lisäkahva (eristetty kädensija) 20 Kiristysruuvi ja laatta Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 84 Epävarmuus K Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn kokonaisarvot a (kol- men suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K määritetty normin EN 60745 mukaan: Puun sahaus: < 2,5 Metallin sahaus: < 2,5 < 2,5 < 2,5 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 85 Kiristysmomentin tulee olla 6–9 Nm, tamä vastaa sormi- dardien mukainen: EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 50581. voiman lisäksi ¼ kierrosta. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Pölyn ja lastun poistoimu Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Henk Becker Helmut Heinzelmann työkaluun kohdistuvia töitä.
  • Página 86 Liitä imuletku 31 pölynimuriin (lisätarvike). Katsauksen liittä- misestä eri pölynimureihin löydät tämän ohjeen lopusta. Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kaukokäynnistyksellä varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Yleisimuri käyn- nistyy automaattisesti sähkötyökalua käynnistettäessä. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. Sahausmerkki 0° 10 näyttää sahanterän sijainnin suorakul- maisessa sahauksessa.
  • Página 87 Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Aloita aina profiilien sahaus kapealta sivulta, ja U-profiilit avoi- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- melta puolelta. Tue pitkät profiilit, jotta sahanterän puristuk- suuden vaarantamisen välttämiseksi. seen joutumisesta ja sähkötyökalun takaiskulta vältyttäisiin.
  • Página 88  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89  Να μην κρατάτε ποτέ το υπό κοπή τεμάχιο με το χέρι και να μην το ακουμπάτε επάνω στα σκέλη σας. Να ασφαλί- ζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο επάνω σε μια στερεή επιφάνεια. Η καλή στερέωση του υπό κατεργασία τεμαχίου Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 90 τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των ματα, κολλώδη ιζήματα ή συσσωρεύσεις γρεζιών/ροκανιδι- υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί ών επιβραδύνουν τη λειτουργία του κάτω προφυλακτήρα. να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 91 / II / II Κατηγορία μόνωσης Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 92 Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, στο πρότυπο EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύ- 70538 Stuttgart, GERMANY γκριση...
  • Página 93 Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να τοποθετηθεί κατευθείαν στην – Τοποθετήστε τη φλάντζα σύσφιξης 21 και βιδώστε τη βίδα πρίζα ενός απορροφητήρα σκόνης γενικής χρήσης της Bosch, σύσφιξης 20 γυρίζοντάς την με φορά . Δώστε προσοχή εξοπλισμένου με αυτόματη διάταξη εκκίνησης. Ο απορροφητή- στη...
  • Página 94 κού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με χαρακτηριστική σκους, κατάλληλους για την κοπή μη σιδηρούχων μετάλλων. τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V. Έτσι εξασφαλίζεται η άψογη κοπή και αποφεύγεται το σφήνωμα του πριονόδισκου. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95 ατομές. Έτσι εμποδίζετε το σφήνωμα του πριονόδισκου και το Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου κλότσημα του ηλεκτρικού εργαλείου. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Πριόνισμα με οδηγό παραλλήλων (βλέπε εικόνα D) ακινδύνευση...
  • Página 96 şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97  Geri tepme – Nedenleri ve ilgili güvenlik talimatı men kapanmıyorsa testereyi kullanmayın. Alt koruyu- – Bir geri tepme, takılan, sıkışan veya yanlış doğrultulan cu kapağı hiçbir zaman açık durumda sıkıştırmayın ve- testere bıçağının ani reaksiyonu olup, testerenin kontrol Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 98 Ürün ve işlev tanımı labilirsiniz. **Piyasadan temin edilebilir (Teslimat kapsamında değildir) Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri- ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 99 Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa- olduğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-5, lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate EN 50581. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 100 üzerine yatırın. Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan kumanda sistemli bir – Testere bıçağını 22 ve takılacak bütün bağlama parçalarını Bosch çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine bağlanabilir. temizleyin. Bu elektrik süpürgesi elektrikli el aleti çalıştırıldığında otoma- – Pandül hareketli koruyucu kapağı 12 geri çekin ve o ko- tik olarak çalışır.
  • Página 101 – Tam ölçülü hassas kesme için daire testereyi iş parçasına ğı kullanın. Bu sayede temiz kesme yaparsınız ve testere bıça- şekilde gösterildiği gibi yerleştirin. Bir deneme kesmesi ğının sıkışmasını önlersiniz. yapmanız her zaman yararlıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 102 İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Fethiye memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Tel.: 0252 6145701 lidir. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103 Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od Değişiklik haklarımız saklıdır. oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze- nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 104 Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się Obrabiany przedmiot należy stabilnie umieścić na sta- w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. łym podłożu. Właściwe zamocowanie obrabianego przed- miotu jest bardzo istotne, gdyż dzięki temu można zmini- 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105 Należy przedmiot obrabiany aż do momentu całkowitego za- zwrócić uwagę na czas wybiegu pilarki. trzymania się tarczy pilarskiej. Nie należy nigdy usu- wać przedmiotu obrabianego, dopóki tarcza całkowicie Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 106 Po wyposażeniu elektro- w naszym katalogu osprzętu. narzędzia w odpowiednią piłę, możliwe jest cięcie cienkich **dostępny w handlu (nie zawarty w zakresie dostawy) metali nieżelaznych, np. profili. Obróbka metali żelaznych jest niedozwolona. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 107 Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745: cięcie w drewnie: < 2,5 cięcie w metalu: < 2,5 < 2,5 < 2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 108 23 i tulei mocującej 21. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): – Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona 5 i przytrzymać w tej Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, pozycji. 70538 Stuttgart, GERMANY – Za pomocą klucza sześciokątnego 4 dociągnąć śrubę mo-...
  • Página 109 28. Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez Wskaźniki cięcia gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas automatycznie w momencie załączenia zasilania w elektrona- rzędziu. Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału.
  • Página 110 Długie profile należy podeprzeć – zapobiegnie się w Resztki żywicy i kleju na tarczy tnącej obniżają jakość cięcia. ten sposób zablokowaniu się tarczy tnącej i odrzutowi elektro- Dlatego należy po każdym użyciu oczyścić tarczę. narzędzia. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 111 OBJ_BUCH-2175-002.book Page 111 Wednesday, March 23, 2016 1:40 PM Česky | 111 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Česky wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Bezpečnostní upozornění...
  • Página 112 čímž se pilový kotouč pohne  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- ven z řezné spáry a pila vyskočí zpátky směrem k obsluhu- stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom jící osobě. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 113 S příslušnými pilovými kotouči lze řezat i tenkostěn- spodní ochranný kryt a pružina nepracují bezvadně. né neželezné kovy, např. profily. Poškozené díly, lepkavé usazeniny nebo nahromadění Opracování železných kovů je nepřípustné. třísek brzdí spodní ochranný kryt při práci. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 114 Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 / II / II / II Třída ochrany Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 115 – Klíčem na vnitřní šestihrany 4 vyšroubujte upínací šroub Technická dokumentace (2006/42/ES) u: 20 ve směru otáčení  ven. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Pootočte kyvný ochranný kryt 12 zpátky a pevně jej přidrž- 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Página 116 Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového vy- savače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí elek- tronářadí automaticky nastartuje. Označení řezu 0° 10 ukazuje polohu pilového kotouče při pra- Vysavač...
  • Página 117 Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli Proti obrobku veďte pouze zapnuté elektronářadí a opatrně zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo nařezávejte. Následně pracujte s malým posuvem a bez přeru- autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
  • Página 118  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, k našim výrobkům a jejich příslušenství. plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- tvára iskry, ktoré...
  • Página 119 Nedovoľte používať to- a znižuje možnosť zablokovania pílového listu. to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná- mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 120 Nie je konštruovaná na používanie s rezacím stolom. né trenie, blokovanie pílového listu alebo vyvolanie spät-  Nepoužívajte pílové listy z rýchloreznej ocele HSS. Ta- ného rázu. kéto pílové listy sa môžu ľahko zlomiť. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 121 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 122 údržbou, mo- sa nachádza u: že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, vibráciami počas celej pracovnej doby. 70538 Stuttgart, GERMANY Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové-...
  • Página 123 Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku univerzál- – Vyklopte výkyvný ochranný kryt 12 a pridržte ho v tejto po- neho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým spúšťa- lohe. ním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa vysávač au- –...
  • Página 124 Ručné elektrické náradie prisúvajte k obrobku v zapnutom tie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. stave a narezávajte ho opatrne. Potom pracujte ďalej s malým posuvom a bez prerušovania. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125 10 resp. 9, pozri odsek „Značky rezu“. Krídlo- www.bosch-pt.com vú skrutku 7 opäť utiahnite. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Pílenie s pomocným dorazom (pozri obrázok E) otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Página 126 áramütés veszélyét. jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127  A vágási mélységet a munkadarab vastagságának meg- ja fogni. felelően kell megválasztani. A fűrészlapból a munkada- rab alatt kevesebb mind egy teljes fogmagasságnyinak kell kilátszania. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 128 és engedje azt el, mihelyt a fűrészlap bemerül is lehet fűrészelni. a munkadarabba. Az alsó védőburkolatnak minden más A kéziszerszámmal vasat megmunkálni tilos. fűrészelési munkánál automatikusan kell működnie. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 129 / II / II Érintésvédelmi osztály Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelek- ben ezek az adatok változhatnak. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 130 A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen A fűrészlep leszerelése (lásd az „A” ábrát) található: A szerszám kicseréléséhez az elektromos kéziszerszámot a Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, legcélszerűbb a motorház homlokoldalára fektetni. 70538 Stuttgart, GERMANY – Nyomja be és tartsa benyomva az 5 tengely reteszelőgom- bot.
  • Página 131 (a fűrészlapon található nyíl által jelzett Az elektromos kéziszerszámot közvetlenül hozzá lehet csatla- irány) és a 17 védőburkolaton található, a forgásirányt jel- koztatni egy távindító szerkezettel ellátott univerzális Bosch ző nyíl irányának azonosnak kell lennie. porszívóhoz. Ez az elektromos kéziszerszám bekapcsolásakor –...
  • Página 132 „Vágási jelek”. Húzza A szükséges fordulatszám a felhasznált fűrészlaptól és a meg- meg ismét szorosra a 7 szárnyascsavart. munkálásra kerülő anyagtól függ (lásd ezen Kezelési Utasítás végén a fűrészlapok áttekintését). 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 133 Ezért a fűrészlapokat a használat után azonnal tisztítsa meg. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Página 134 или подвижных частей электроинструмента. Повре- любого вида техники, работающей по принципу зажима жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- упаковки ния электротоком. – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 2AV | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 135 и к пильному диску. Ваша вторая рука должна охва- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- тывать дополнительную рукоятку или корпус двига- ваемую пылью. теля. Если Вы обеими руками держите пилу, то пиль- ный диск не может ранить их. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 136 рычаг и убедитесь в его свободном движении при лю- жать подходящими мерами предосторожности, опи- бом угле распила и любой глубине пиления без сопри- санными далее. косновения с пильным диском или другими частями. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 137  Выждите полной остановки электроинструмента и 25 Крепежный винт адаптера отсасывания* только после этого выпускайте его из рук. Рабочий 26 Адаптер отсасывания* инструмент может заесть, и это может привести к поте- ре контроля над электроинструментом. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 138 (вектор- ная сумма трех направлений) и погрешность K определены в со- ответствии с EN 60745: распиливание древесины: м/с < 2,5 м/с распиливание металла: м/с < 2,5 < 2,5 < 2,5 м/с 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 139 пильном диске) должно совпадать со стрелкой направ- Техническая документация (2006/42/EС): ления вращения на кожухе 17. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Установите зажимной фланец 21 и ввинтите зажимной 70538 Stuttgart, GERMANY винт 20 в направлении . Следите за правильным мон-...
  • Página 140 личным пылесосам Вы найдете в конце настоящего руко- Метки угла пропила водства. Электроинструмент может быть подключен прямо к штеп- сельной розетке универсального пылесоса фирмы Bosch с устройством дистанционного пуска. Пылесос автомати- чески запускается при включении электроинструмента. Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого ма- териала.
  • Página 141 две направляющие рейки. Крепление осуществляется че- Пиление древесины тырьмя винтами, находящимися в соединительной дета- Правильный выбор пильного диска зависит от вида и каче- ли. ства древесины, а также от вида пропилов-продольные или поперечные. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 142 держите в чистоте участок вокруг маятникового защитно- – либо по телефону справочно – сервисной службы го кожуха. Удаляйте пыль и стружку струей сжатого возду- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) ха или кисточкой. Беларусь Пильные диски без покрытия могут быть защищены от...
  • Página 143 відсмоктувального пристрою може зменшити штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, небезпеки, зумовлені пилом. олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 144 легше буде справитися з сіпанням. Завжди ставайте  Не беріться руками спіднизу oброблюваної деталі. збоку пилки, а не в одну лінію з пиляльним диском. Захисний кожух не захищає руки від пиляльного диска спіднизу оброблюваної деталі. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 145 деталей, клейких налипань або скопичення стружки Недотримання застережень і вказівок може трапитися, що нижній захисний кожух буде може призвести до ураження електричним рухатися лише дуже туго. струмом, пожежі та/або серйозних травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 146 кг / II / II / II Клас захисту Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147 EN 50581. Для заміни інструмента найкраще покладіть електроприлад на торцевий бік корпуса мотора. Технічна документація (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Натисніть на фіксатор шпинделя 5 і тримайте його 70538 Stuttgart, GERMANY натиснутим.  Натискайте на фіксатор шпинделя 5, лише коли...
  • Página 148 притримайте його. Електроприлад можна підключити прямо до розетки – Надіньте пиляльний диск 22 на опорний фланець 23. універсального пилососу Bosch з дистанційним пусковим Напрямок зубів (стрілка на пиляльному диску) і стрілка пристроєм. Він автоматично вмикається при включенні напрямку обертання на захисному кожусі 17 мають...
  • Página 149 За допомогою коліщатка для встановлення кількості Паралельний упор 11 дозволяє здійснювати точне обертів 1 можна встановлювати кількість обертів також і розпилювання уздовж краю оброблюваної заготовки та під час роботи. розпилювання на однакові смужки. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 150 розпилювання. З цієї причини витирайте пиляльні диски відразу після використання. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 151 – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 арттырады. (5 шарт) құжатын оқыңыз.  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (9.6.16)
  • Página 152 пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын астында бекітпеңіз. Өңделетін бөлшекті тұрақты электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет негізге бекітіңіз. Дененің тию, сыналану немесе болады. бақылауды жоғалту қаупін барынша азайту үшін бөлшекті жақсы бекіту өте маңызды. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 153 мүмкін. Аралау дискісінің сыналануының себебін дискісін қорғағыш қаптама жауып тұруы керек. анықтаңыз және жойыңыз. Қорғалмаған, айналатын аралау дискісі араны аралау бағытында жылжытады және өзінің жолындағы барлық нәрсені аралайды. Араның инерциялық жүріс уақытына назар аударыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 154 көлденеңінен, бұрышпен кесуге арналған. Сәйкес аралау жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. дискілерінің көмегімен профильдер сияқты түсті **стандартты (жабдықтаумен қамтылмайды) металдардан жасалған жұқа қабырғалы заттарды аралауға болады. Қара металдарды өңдеуге болмайды. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 155 қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа төмендетеді. жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 156 EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 50581. – Қысқыш фланецті 21 орнатыңыз және қысқыш винтті Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: 20  бағытында бұрап бекітіңіз. Қысқыш фланецтің 23 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, және тірек фланецтің 21 орнату күйі дұрыс болуын 70538 Stuttgart, GERMANY қадағалаңыз.
  • Página 157 Аралау бұрышының белгілері Сорғыш шлангін 31 шаңсорғышқа қосыңыз (жабдықтар). Осы нұсқаулықтар соңында түрлі шаңсорғыштарға қосу әдістері көрсетілген. Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік розеткасына бірден қосуға болады. Ол электр құрал қосылғанда автоматты түрде іске қосылады.
  • Página 158 Құлақты бұранданы 7 қайтадан берік бекітіңіз. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Қосымша тірекпен бірге аралау (E суретін қараңыз) Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Үлкен дайындамаларды өңдеу және түзу жиектерді кесу олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға үшін дайындамада қосымша тірек ретінде тақтаны немесе...
  • Página 159 Факс: +7 (727) 233 07 87 Citiţi toate indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT E-Mail: [email protected] re şi instrucţiunile. Nerespectarea Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Кәдеге жарату Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în Электр...
  • Página 160 Acesta sporeşte precizia de tăiere şi diminuează posibilitatea blocării pân-  Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil zei de ferăstrău. copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 161 în apropierea făgaşului de tăie-  Nu folosiţi scula electrică în regim staţionar. Aceasta nu re cât şi pe margine. este destinată utilizării împreună cu masa de lucru pentru ferăstrău. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 162 – – Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 163 împreună cu acce- Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficia- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ză de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate 70538 Stuttgart, GERMANY abate de la valoarea specificată.
  • Página 164 Direcţia de tăiere a dinţilor (direcţia săgeţii de pe pânza de Scula electrică poate fi racordată direct la priza unui aspirator ferăstrău) şi săgeata direcţiei de rotaţie de pe apărătoarea universal Bosch cu pornire prin telecomandă. Acesta porneş- 17 trebuie să coincidă. te automat în momentul pornirii sculei electrice.
  • Página 165 Pulberile de lemn de stejar şi de fag sunt deosebit de dăună- piesa de lucru, conform figurii. Cel mai bine executaţi o tă- toare sănătăţii, de aceea lucraţi numai cu instalaţie de aspira- iere de probă. re a prafului. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 166 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- gustă, iar la profilurile în formă de U nu începeţi niciodată tă- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- ierea în partea deschisă. Sprijiniţi profilurile lungi pentru a torizat de asistenţă...
  • Página 167 звена на машини. Повредени или усукани кабели функционира изправно. Използването на аспира- увеличават риска от възникване на токов удар. ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 168 – ако циркулярният диск се закачи или заклини в затва- опасността на електроинструмента. рящата се междина на среза, той се блокира внезапно, а инерцията на електродвигателя оттласква циркуляра по посока на работещия с електроинструмента; 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 169 щият се циркулярен диск може да попадне на скрит стомана (HSS). Такива дискове се чупят лесно. обект, да блокира и да предизвика откат.  Не разрязвайте черни метали. Нагорещени стружки могат да запалят прахоуловителната система. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 170   Блокиране на вала Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни да- нните могат да се различават. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 171 За точната преценка на натоварването от вибрации трябва Техническа документация (2006/42/ЕО) при: да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- 70538 Stuttgart, GERMANY ва...
  • Página 172 – Натиснете и задръжте бутона за блокиране на вала 5. – С шестостенния ключ 4 затегнете застопоряващия винт 20 като го въртите в посоката . Въртящият момент на Robert Bosch Power Tools GmbH затягане трябва да бъде 6–9 Nm това съответства при- 70538 Stuttgart, GERMANY бл.
  • Página 173 режещ лист и обработвания материал (вижте прегледа на циркуляра настрани. На скалата 6 установете желания производствената гама режещи листове в края на това ръ- размер. Отново затегнете винтовете с крилчата глава 8 ководство за експлоатация). и 15. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 174 Отлагането на смола или лепило/туткал по режещия диск то на прецизни срезове успоредно на ръб на детайла, на- влошава качеството на среза. Затова почиствайте диско- пр. разрязването на еднакви летви. вете веднага след употреба. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 175 да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 176 на делот што се обработува. Под делот што се Со соодветниот електричен апарат ќе работите обработува, смее да се види помалку од полната подобро и посигурно во зададениот домен на работа. висина на запците. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 177 специјални резови како „за резови со вдлабнување прекинете работата, исклучете ја пилата и држете ја и аголни резови“. Отворете ја долната заштитна мирно во делот што се обработува, додека листот на Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 178 и напречни резови на дрво со рамни и коси резови. Со соодветни листови за пила може да се сечат и тенки нежелезни метали, напр. профили. Обработката на железни метали не е дозволена. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 179 Наведеното ниво на вибрации е за основната примена на За прецизно одредување на оптоварувањето со електричниот апарат. Доколку електричниот апарат се вибрации, треба да се земе во обѕир и периодот во кој Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 180 – Поставете го листот на пилата 22 на приклучната Техничка документација (2006/42/EC) при: прирабница 23. Правецот на сечење на запците Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, (правецот на стрелката на листот за пилата) мора да 70538 Stuttgart, GERMANY одговара на стрелката за правец на вртење на...
  • Página 181 ова упатство. скалата 6. Повторно зацврстете ја пеперутка-завртката Електричниот апарат може да се приклучи директно на конекторот на Bosch-универзален вшмукувач со уред за Напомена: При сечење со закосување длабочината на далечинско вклучување. Тој веднаш ќе стартува при сечење е помала од прикажаната вредност на скалата за...
  • Página 182 Правта што настанува при обработка на даб и бука е  Пред било каква интервенција на електричниот особено штетна по здравјето, затоа работете со апарат, извлечете го струјниот приклучок од вшмукувач за прав. ѕидната дозна. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 183 информации за резервни делови ќе најдете на:  Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja www.bosch-pt.com električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви nad aparatom. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Električna sigurnost опрема.
  • Página 184 Mnoge nesreće imaju radnog komada nepolje u pravcu osobe koja radi. svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 185 Otvorite zaštitnu haubu sa polugom za vraćanje nazad i uverite se, da se slobodno pokreće i da pri svim uglovima i dubinama sečenja ne dodiruje ni list testere a ni druge delove. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 186 01:2014 / II / II / II Klasa zaštite Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 187 – Odvrnite sa imbus ključem 4 zatezni zavrtanj 20 napolje u Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: pravcu okretanja . Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Iskrenite nazad klatnu zaštitnu haubu 12 i držite je čvrsto. 70538 Stuttgart, GERMANY – Skinite zateznu priribnicu 21 i list testere 22 sa vretena...
  • Página 188 Povežite crevo za usisavanje 31 sa nekim usisivačem (pribor). Pregled za priključivanje na različite usisivače naći ćete na kraju ovoga uputstva. Električni alat može se direktno priključiti na utičnicu Bosch- Univerzalnog usisivača sa uredjajem za daljinski start. Ovaj automatski startuje pri uključivanju električnog alata.
  • Página 189 Ne obloženi listovi testere mogu se zaštititi od korozije tankim Prašine od bukve i hrasta posebno ugrožavaju zdravlje, stoga slojem ulja koje ne sadrži kiseline. Uklonite pre sečenja radite samo sa usisavanjem prašine. ponovo ulje, jer će drvo biti zaprljano. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 190 Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo www.bosch-pt.com kontrole nad napravo. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Električna varnost imate pitanja o našim proizvodima i priboru.  Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Página 191 Vedno se zadržujte ob strani žaginega li- naprave. sta in nikoli ne premikajte telesa tako, da se bo nahaja- lo v isti liniji z žaginim listom. V primeru povratnega udar- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 192 žagin list premakne žago v nasprotni 8 Krilni vijak za predizbiro jeralnega kota smeri žaganja in prežaga vse, kar mu je na poti. Upoštevaj- 9 Oznaka reza 45° te čas iztekanja žage. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 193 3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A znaša tipično Nivo zvočnega tlaka dB(A) Nivo jakosti zvoka dB(A) Netočnost K Nosite zaščitne glušnike! Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 194 Pri zamenjavi orodja je najbolje, če električno orodje položite Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: na čelno stran ohišja motorja. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Očistite žagin list 22 in vse vpenjalne dele, ki jih boste 70538 Stuttgart, GERMANY montirali.
  • Página 195 Pregled priključitev na različne sesalnike se nahaja na koncu navodil. Električno orodje lahko priključite direktno na vtičnico večna- menskega sesalnika Bosch z napravo za daljinski vklop. Sesal- nik se vključi samodejno, hkrati z vklopom električnega orod- Odsesovalnik za prah mora ustrezati obdelovancu, ki ga boste brusili.
  • Página 196 žaganje neželeznih kovin. To bo zagotovilo čist rez in pre- domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja prečilo zagozdenje žaginega lista. Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 197 U slučaju skretanja pozorno- www.bosch-pt.com sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Električna sigurnost bora.
  • Página 198 šte motora. Ako obim rukama držite za pilu tada vas ne izratka ili je potezati prema natrag prema natrag, sve može ozlijediti list pile. dok se list pile okreće, jer inače može doći do povrat- 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 199 15 Leptirasti vijak za prethodno biranje kuta kosog rezanja (GKS 55+ G/GKS 55+ GCE) našli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokal- nog distributera. Kontakt s električnim vodovima može 16 Izbacivač strugotine Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 200 Nositi štitnike za sluh! Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorska suma triju smjerova) i nesigurnost K utvrđuje se sukladno EN 60745: piljenje drva: < 2,5 piljenje metala: < 2,5 < 2,5 < 2,5 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 201 – Stegnite sa inbus ključem 4 steznu prirubnicu 20 u smjeru okretanja . Moment stezanja treba iznositi 6–9 Nm što Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: odgovara ručnom dotezanju za ¼ okretaja. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Usisavanje prašine/strugotina Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Página 202 Spojite usisno crijevo 31 sa usisavačem prašine (pribor). Pre- gled priključaka na različite usisavače možete naći na kraju ovih uputa. Električni alat može se izravno priključiti na utičnicu Bosch univerzalnog usisavača sa napravom za daljinsko pokretanje. On se automatski starta kod uključivanja električnog alata.
  • Página 203 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Napomena: Koristite samo oštar list pile prikladan za neželje- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- zne metale. Na taj će se način dobiti čisti rez i spriječiti uklije- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 204  Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 205 Kahjustatud osade ja külgeklee- poole; punud saepuru tõttu töötab alumine kettakaitse aeglase- malt. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 206 Seade on ette nähtud piki- ja ristlõigete tegemiseks puidus, kusjuures seade peab alustallaga toetuma kindlalt töödelda- vale materjalile. Võimalik on teha sirglõikeid ja kaldlõikeid. Sobivate saeketastega saab saagida ka õhukesi värvilistest metallidest detaile,nt profiile. Raudmetallide saagimine on keelatud. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 207 Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioo- dil tervikuna tunduvalt suurem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 208 6–9 Nm, see vastab käega pingutamisele pluss ¼ pööret. EN 50581. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Tolmu/saepuru äratõmme Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista 70538 Stuttgart, GERMANY kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Página 209 Viige sisselülitatud seade vastu toorikut ja alustage ettevaatli- 45° nurga all. kult saagimist. Töötage seejärel mõõduka ettenihkega ja kat- kestusteta edasi. – Täpsuse tagamiseks asetage ketassaag toorikule joonisel näidatud viisil. Soovitav on teostada proovilõige. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 210 Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral mantošanai. vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandus- Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstru- töökojas. ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro- kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 211 Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap- aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši kalpots. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 212 Asmens piespiedējpaplāksnes un stiprinošās skrūves ir izstrādātas īpaši jūsu zāģim un ļauj panākt optimālu jaudas atdevi un augstu darba drošību. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 213  Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām 22 Ripzāģa asmens* rokām un centieties ieturēt drošu stāju. Elektroinstru- 23 Balstpaplāksne mentu ir drošāk vadīt ar abām rokām. 24 Darbvārpsta 25 Uzsūkšanas adaptera stiprinājuma skrūve* Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 214 Nēsājiet ausu aizsargus! Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745: zāģējot koku: < 2,5 zāģējot metālu: < 2,5 < 2,5 < 2,5 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 215 17. Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: – Novietojiet uz zāģa asmens piespiedējpaplāksni 21 un ie- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, skrūvējiet stiprinošo skrūvi 20, griežot to virzienā . Se- 70538 Stuttgart, GERMANY kojiet, lai balstpaplāksne 23 un piespiedējpaplāksne 21...
  • Página 216 Piezīme. Veidojot slīpos zāģējumus, zāģēšanas dziļums ir ma- ments pievienojams dažāda tipa putekļsūcējiem. zāks par vērtību, kas nolasāma uz zāģēšanas dziļuma skalas Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā pu- tekļsūcēja papildu kontaktligzdai. Šis putekļsūcējs ir apgā- dāts ar tālvadības funkciju, tāpēc, ieslēdzot elektroinstru- Marķējumi zāģēšanas trases noteikšanai...
  • Página 217 šanas kvalitāti un novērst zāģa asmens iesprūšanu. Uzsāciet zāģēšanu, uzmanīgi tuvinot apstrādājamajam priekš- metam rotējošu zāģa asmeni. Veiciet zāģēšanu bez pārtrauku- miem, pārvietojot elektroinstrumentu ar nelielu ātrumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 218 Darbo vietos saugumas Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų...
  • Página 219 (pvz., rombo formos arba apva- įrankio įsijungimo. lia). Pjūklo diskai, kurie neatitinka pjūklo tvirtinamųjų dalių formos, sukasi ekscentriškai, todėl iškyla pavojus nesuval- dyti prietaiso. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 220 įstrigti ir sukelti  Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais atatranką. įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka. 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 221 Pjūklo disko skersmuo Pjūklo disko kiaurymė Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 222 šiuos standartus: EN 60745-1, kų. EN 60745-2-5, EN 50581. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Pjovimo disko pasirinkimas Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Rekomenduojamų pjūklo diskų apžvalgą rasite šios instrukci- 70538 Stuttgart, GERMANY jos gale. 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 223 Elektrinį prietaisą galima tiesiogiai jungti į kištukinį lizdą, – Uždėkite pjūklo diską 22 ant tvirtinamosios jungės 23. Pjū- esantį Bosch universaliame siurblyje su nuotolinio įjungimo klo dantų pjovimo kryptis (rodyklė ant pjūklo disko) ir ant įrenginiu. Įjungus elektrinį įrankį, siurblys įsijungs automatiš- apsauginio gaubto 17 esančios sukimosi krypties rodyklės...
  • Página 224 Sūkių skaičius priklauso nuo naudojamo pjūklo disko ir apdir- piamąją. bamos medžiagos (žr. pjūklo diskų apžvalgą šios naudojimo instrukcijos gale). 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 225 Sakų ir klijų liekanos ant pjūklo disko kenkia pjūvio kokybei. Todėl iškart po naudojimo pjūklo diską nuvalykite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- tavimo tarnyba Klientų...
  • Página 226 ‫لتقوم رذلك ينبغع أن تبكن سكة التوجيه‬ .‫منصفة رالبيئة‬ ‫مم تقبيبا‬ ‫يلی قطعة الشغل. اضبط يمق القص رمقدار‬ ‫وزاوية شطب قائمة. شغل المنشار الدائبي وادفعه راتجاه‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ .‫القص ردفع خفيف ومنتظم‬ 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 227 ‫ضبط زوايا الشطب المائلة‬ ‫يحافظ المثبت االلكتبونع يلی شبه ثبات يدد الدوران يند‬ ‫يفضل ركن العدة الكهبرائية يلی جهة غطاء الوقاية‬ ‫التشغيل دون حمل والتشغيل مع حمل ويؤمن رذلك قدرة‬ .‫الجبهية‬ .‫يمل منتظمة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 228 ‫رفتله راتجاه الدوران‬ ‫شد لولب الشد‬  (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ 9 – 6 ‫نيوتن متب، مما يوافق قوة شد اليد‬ ‫يبلغ يزم الشد‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ¼ .‫دورة‬ ‫يضاف إليها‬ 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫شفط الغبار/النشارة‬...
  • Página 229 )‫(مجموع المتجهات رثالثة اتجاهات‬ ‫ح ُ سبت طبقا‬ ‫ونسبة التفاوت‬ EN 60745 ‫للمواصفة‬ :‫النشب فع الخشب‬ ‫م/ثا‬ < 2,5 ‫م/ثا‬ :‫النشب فع المعدن‬ < 2,5 < 2,5 < 2,5 ‫م/ثا‬ ‫م/ثا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 230 ‫وصف المنت َ ج واألداء‬ )‫**متداولة (غير مرفقة بنطاق التسليم‬ ‫اقرأ جميع المالحظات التحذيرية‬ ‫والتعليمات. إن ارتكاب األخطاء يند تطبيق‬ ‫المالحظات التحذيبية والتعليمات قد يؤدي‬ ‫إلی الصدمات الكهبرائية، إلی نشوب الحبائق‬ .‫و/أو اإلصارة رجبوح خطيبة‬ 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 231 ‫الوقاية السفلع إن سقط المنشار يلی األرض ين غيب‬ ‫تسويته رشكل خاطئ، مما يؤدي إلی انطالق المنشار‬ ‫قصد. افتح غطاء الوقاية السفلع رواسطة ذراع السحب‬ ‫الذي ف ُ قد التحكم ره خارجًا ين قطعة الشغل متجهًا نحو‬ ،‫المستخدم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 232 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 233 ،‫پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار الکتریکی‬ .‫دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز برق بیرون بکشید‬ ◀ ،‫ابزار الکتریکی و شیارهای تهویه آنرا تمیز نگاه دارید‬ .‫تا ایمنی شما در کار تضمین گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 234 ‫ولت مشخص شده اند، می توان تحت ولتاژ‬ ‫ااتفسده کنید. از این طریق میتوان یک برش صحیح و تمیز‬ 220 V .‫ولت نیز بکار برد‬ .‫انجسم داد و از گیر کردن تیغه اره جلوگیری بعمل آورد‬ 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 235 − ‫توصیه میشود از مساک تنفسی ایمنی بس درجه ىیلتر‬ .‫ااتفسده کنید‬ ‫به قوانین و مقررات معتبر در کشور خود در رابطه بس‬ .‫ااتفسده از مواد و قطعست کسری توجه کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 236 ‫مدارک ىنی‬ EN 60745 ‫مطسبقت دارد و از‬ ‫اندازه گیری طبق ااتسندارد‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ‫آن میتوان برای مقسیسه ابزارهسی برقی بس یکدیگر ااتفسده‬ 70538 Stuttgart, GERMANY ‫نمود. همچنین برای برآورد موقتی اطح ىشسر نسشی از‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann .‫ارتعسش...
  • Página 237 II / II / ‫کالس ایمنی‬ 230 V [U] .‫ولت می بسشند و در صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬ ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 238 ‫بسعث برق گرىتگی، اوختگی و یس اسیر‬ ‫را به محض فرو رفتن تیغه ی اره در قطعه کار رها‬ .‫جراحت هسی شدید شود‬ ‫کنید. هنگسم اسیر اره کسری هس بسیستی طوقه ی محسىظ‬ .‫اتومستیک ىعسل شود‬ 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 239 ‫بسشد تس خطر تمسس بدنی، گیر کردن تیغه اره و یس از‬ ‫برگشتی وجود دارد. علت گیر کردن تیغه اره را جستجو‬ .‫دادن کنترل کسهش یسبد‬ .‫کرده و آنرا برطرف کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 240 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 241 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)
  • Página 242 1 600 Z00 006 (1100 mm) 1 600 Z00 00F (1600 mm) 1 600 Z00 007 (2100 mm) 1 600 Z00 008 (3100 mm) 1 600 Z00 009 1 600 Z00 00B 1 608 190 007 1 609 92A 2AV | (23.3.16) Bosch Power Tools...
  • Página 243 OBJ_BUCH-2175-002.book Page 243 Wednesday, March 23, 2016 1:40 PM | 243 CORIAN VARIOCOR Bosch Power Tools 1 609 92A 2AV | (23.3.16)