Bosch GKS Professional 55 Manual Original

Bosch GKS Professional 55 Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GKS Professional 55:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 T48 (2009.11) O / 345 UNI
GKS Professional
55 | 55 CE
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GKS Professional 55

  • Página 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GKS Professional Germany www.bosch-pt.com 55 | 55 CE 1 609 929 T48 (2009.11) O / 345 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ........vÝ—U 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 3 GKS 55 CE Professional 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 4 0° 1-45° 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 5 29 30 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 8: Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    Metallteile des Elektrowerkzeuges un- in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen ter Spannung und führt zu einem elektri- können. Halten Sie sich immer seitlich des schen Schlag. Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 9 Sägeblatt kann beim Sägen in spüren, oder ziehen Sie die örtliche Versor- verborgene Objekte blockieren und einen gungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elek- Rückschlag verursachen. troleitungen kann zu Feuer und elektrischem Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    10 Schnittmarkierung 45° bei der Einhaltung der Sicherheits- 11 Schnittmarkierung 0° hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand 12 Parallelanschlag und/oder schwere Verletzungen verursachen. 13 Pendelschutzhaube 14 Verstellhebel für Pendelschutzhaube 15 Grundplatte 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Technische Daten

    Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausfüh- rungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzel- ner Elektrowerkzeuge können variieren. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 12: Konformitätserklärung

    EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Schwingungsbelastung. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Der angegebene Schwingungspegel repräsen- 27.10.2009 tiert die hauptsächlichen Anwendungen des...
  • Página 13 Verbinden Sie den Absaugschlauch 31 mit ei- nem Staubsauger (Zubehör). Eine Übersicht Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- zum Anschluss an verschiedene Staubsauger werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo- finden Sie am Ende dieser Anleitung. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 14 14 | Deutsch Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steck- Schnittmarkierungen dose eines Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung angeschlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elektrowerk- zeuges automatisch gestartet. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden...
  • Página 15 29 (Zubehör). Die richtige Wahl des Sägeblattes richtet sich Der Staubsauger muss zum Absaugen von Stein- nach Holzart, Holzqualität und ob Längs- oder staub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Querschnitte gefordert sind. Staubsauger an. Bei Längsschnitten von Fichte entstehen lange, spiralförmige Späne.
  • Página 16 Mit dem Verbindungsstück 30 können zwei Füh- rungsschienen zusammengesetzt werden. Das Spannen erfolgt mittels der vier im Verbindungs- stück befindlichen Schrauben. – Setzen Sie die Kreissäge mit dem vormon- tierten Führungsschienenadapter 32 auf die Führungsschiene 29 auf. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Wartung Und Service

    Elektrowerk- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: zeuge getrennt gesammelt und einer www.bosch-pt.com umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- werden. ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- lung von Produkten und Zubehören. Änderungen vorbehalten.
  • Página 18: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 19: English | 19

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 20 Do not work overhead with the saw. In this edge of the panel. manner you do not have sufficient control over the power tool. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Functional Description

    (RCD) with a rated residual 8 Wing bolt for bevel-angle preselection current of 30 mA or less. 9 Wing bolt for parallel guide 10 Cutting mark, 45° 11 Cutting mark, 0° Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 22: Technical Data

    The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Noise/Vibration Information

    Certification Sound power level 107 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) deter- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mined according to EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vibration emission value a <2.5 m/s , Uncer- 27.10.2009...
  • Página 24: Dust/Chip Extraction

    . The The machine can be plugged directly into the re- tightening torque is between 6–9 Nm, which ceptacle of a Bosch all-purpose vacuum cleaner corresponds to hand tight plus ¼ turn. with remote starting control. The vacuum clean- er starts automatically when the machine is Dust/Chip Extraction switched on.
  • Página 25: Starting Operation

    220 V. lengthway or crossway cuts are required. When cutting spruce lengthways, long spiral chips are formed. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 26 For The vacuum cleaner must be approved for the this, the teeth of the saw blade must face direct- extraction of masonry dust. Bosch provides suit- ly against the rubber lip. able vacuum cleaners. The following work steps are required for exact...
  • Página 27: Maintenance And Service

    – Tighten wing bolt 9 to lock the position of the should be carried out by an after-sales service guide-rail adapter. centre for Bosch power tools. – Remove the circular saw with the premount- In all correspondence and spare parts order,...
  • Página 28 People’s Republic of China Website: www.bosch-pt.com.cn Australia, New Zealand and Pacific Islands China Mainland Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. Power Tools 567, Bin Kang Road Locked Bag 66 Bin Jiang District 310052 Clayton South VIC 3169 Hangzhou, P.R.China...
  • Página 29 Fax: +65 (3) 50 53 27 www.bosch.com.ph www.bosch.com.sg Malaysia Vietnam Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam No. 8a, Jalan 13/6 Representative Office 46200 Petaling Jaya, Saigon Trade Center, Suite 1206 Selangor, 37 Ton Duc Thang Street,...
  • Página 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Français | 31

    à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le faire répa- rer. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 32 Recherchez et prenez des mesu- res correctives afin d’empêcher que la lame ne se grippe. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 33 à tous les an- électrique. gles et profondeurs de coupe. Ne pas utiliser l’outil electroportatif de ma- niere stationnaire ! Il n’est pas conçu pour une utilisation avec table de sciage. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 34: Description Du Fonctionnement

    9 Vis papillon pour la butée parallèle d’utilisation. 10 Marquage de la coupe 45° 11 Marquage de la coupe 0° 12 Butée parallèle 13 Capot de protection à mouvement pendulaire 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 36: Niveau Sonore Et Vibrations

    à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’outils électroportatifs. Elle est également appropriée pour une estima- tion préliminaire de la sollicitation vibratoire. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division L’amplitude d’oscillation correspond aux utilisa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tions principales de l’outil électroportatif. Si 27.10.2009...
  • Página 37: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    6–9 Nm, ce qui correspond à un serrage à la main plus ¼ tour. Nettoyez l’adaptateur d’aspiration 25 à interval- les réguliers afin d’assurer une bonne récupéra- tion des poussières. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 38: Mise En Marche

    Réglez la mesure souhai- ment sur la prise d’un aspirateur universel tée sur la graduation 6. Resserrez bien les vis pa- Bosch avec commande à distance. L’aspirateur pillon 8 et 16. se met automatiquement en marche dès que Note : Dans des coupes d’onglet, la profondeur...
  • Página 39 Une avance trop forte réduit terruption. considérablement la durée de vie des outils électroportatifs et peut endommager l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 40 L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de le 12. poussières de pierre. La société Bosch vous pro- La garniture en caoutchouc se trouvant sur le pose des aspirateurs appropriés. rail de guidage constitue un pare-éclats destiné...
  • Página 41: Entretien Et Service Après-Vente

    29 sur la pièce à travailler. Posez l’outil qu’à une station de Service Après-Vente agréée électroportatif sur le rail de guidage, l’adap- pour outillage Bosch. tateur pour rails de guidage 32 étant monté. – Mettez l’appareil électroportatif en marche Pour toute demande de renseignement ou com- et guidez-le de façon régulière et en effec-...
  • Página 42: Elimination Des Déchets

    : troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 44 Use la herramienta eléctrica prevista pa- groso. ra el trabajo a realizar. Con la herramien- ta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia in- dicado. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad Para Sierras Circulares

    Aunque la sierra pueda retroce- der bruscamente al ser rechazada, el usuario puede controlar esta fuerza de reacción to- mando unas precauciones adecuadas. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 46 Si la sierra se le cae cución. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Descripción Del Funcionamiento

    11 Marca de posición para 0° imagen del aparato mientras lee las instruccio- 12 Tope paralelo nes de manejo. 13 Caperuza protectora pendular 14 Palanca de ajuste de la caperuza protectora pendular 15 Placa base Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 48: Datos Técnicos

    Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 49: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    EN 60745 y puede servir como base de compa- ración con otras herramientas eléctricas. Tam- bién es adecuado para estimar provisionalmen- te la solicitación experimentada por las Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vibraciones. D-70745 Leinfelden-Echterdingen El nivel de vibraciones indicado ha sido determi- 27.10.2009...
  • Página 50: Aspiración De Polvo Y Virutas

    El contacto y la inspiración de dor universal Bosch de conexión automática a estos polvos pueden provocar en el usuario o distancia. Éste se conecta automáticamente al en las personas circundantes reacciones alér-...
  • Página 51: Modos De Operación

    27. La limitación de la corriente de arranque reduce la potencia absorbida al conectar la herramienta eléctrica para poder trabajar en instalaciones con un fusible de 16 A. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 52: Instrucciones Para La Operación

    El polvo de haya y de encina son especialmente El aspirador empleado deberá ser adecuado pa- nocivos para la salud, lo que requiere trabajar ra aspirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos siempre con aspiración de polvo. aspiradores adecuados.
  • Página 53 éste llegue a sobresa- montado, en el carril guía. lir lateralmente. Observe que quede orienta- da contra la pieza de trabajo la cara con el la- bio de goma. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 54: Mantenimiento Y Servicio

    Las deposiciones de resina o cola sobre la hoja México de sierra reducen la calidad del corte. Por ello, Robert Bosch S.A. de C.V. limpie las hojas de sierra inmediatamente des- Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 pués de su uso.
  • Página 55: Eliminación

    Reservado el derecho de modificación. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 56: Indicações De Segurança

    1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 57: Português | 57

    Não utilizar uma ferramenta eléctrica funcionamento seguro do aparelho. com um interruptor defeituoso. Uma fer- ramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 58: Indicações De Segurança Para Serras Circulares

    Verificar e eliminar a causa do emperramento Jamais utilizar arruelas planas ou parafusos da lâmina de serra. de lâmina de serra incorrectos ou danifica- dos. As arruelas planas e os parafusos da lâ- 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Estas lâminas de serra podem quebrar facil- angulares e em todas profundidades de cor- mente. Não serrar metais ferrosos. Aparas incan- descentes podem inflamar a aspiração de pó. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 60: Descrição De Funções

    Não é permitido trabalhar metais ferrosos. 21 Flange de aperto 22 Lâmina de serra circular* 23 Flange de admissão 24 Veio da serra 25 Adaptador de aspiração* 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Dados Técnicos

    As indicações só valem para tensões nominais [U] 230/240 V. Estas indicações podem variar no caso de tensões in- feriores e em modelos específicos dos países. Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 62: Declaração De Conformidade

    EN 60745 e pode ser utilizado para a compara- ção de aparelhos. Ele também é apropriado para Robert Bosch GmbH, Power Tools Division uma avaliação provisória da carga de vibrações. D-70745 Leinfelden-Echterdingen O nível de vibrações indicado representa as apli- 27.10.2009...
  • Página 63 Aspiração de pó/de aparas tram-se no final desta instrução de serviço. Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da to- mada. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 64: Tipos De Funcionamento

    Nota: Em cortes de meia-esquadria, a profundi- rectamente à tomada de um aspirador universal dade de corte é menor do que o valor indicado Bosch com dispositivo automático de ligação à na escala de profundidade de corte 27. distância. O aspirador é ligado automaticamen- Marcações de corte...
  • Página 65: Indicações De Trabalho

    O aspirador de pó deve ser homologado para a ser executados cortes longitudinais ou transver- aspiração de pó de pedras. A Bosch oferece as- sais. piradores apropriados. Cortes longitudinais em abeto são produzidas aparas em formato espiral.
  • Página 66 Posi- cionar a ferramenta eléctrica, com o adapta- dor do carril de guia 32 montado, sobre o carril de guia. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 67: Manutenção E Serviço

    Manutenção e serviço www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Manutenção e limpeza compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- Antes de todos trabalhos na ferramenta sórios.
  • Página 68: Norme Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 69: Italiano | 69

    Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 70 – Torcendo la lama nella fessura di taglio op- pezzo in lavorazione. pure regolandola in maniera non appropriata vi è il pericolo che i denti del bordo posterio- re della lama restano agganciati nella super- 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 71 In caso di pan- calotta inferiore di protezione. nelli è necessario munirli di supporti adatti su entrambi i lati, sia in vicinanza della fessu- ra di taglio che a margine. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 72: Descrizione Del Funzionamento

    Utiliz- polvere. zando lame adeguate, è possibile tagliare anche metalli non ferrosi a parete sottile, p. es. profili. La lavorazione di metalli ferrosi non è permessa. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 73: Componenti Illustrati

    17 Espulsione dei trucioli 18 Cuffia di protezione 19 Impugnatura (superficie di presa isolata) 20 Vite di serraggio con disco 21 Flangia di serraggio 22 Lama per sega universale* 23 Flangia di alloggiamento Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 74: Dati Tecnici

    107 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. EN 60745 e può essere utilizzato per confronta- Usare la protezione acustica! re gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecita- zione da vibrazioni. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 75: Dichiarazione Di Conformità

    – Ribaltare all’indietro la cuffia di protezione oscillante 13 e tenerla ben fissa. – Togliere la flangia di serraggio 21 e la lama di taglio 22 dall’alberino della sega 24. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montaggio della lama (vedi figura A) D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.10.2009 Per eseguire la sostituzione degli utensili acces- sori, poggiare l’elettroutensile preferibilmente...
  • Página 76: Aspirazione Polvere/Aspirazione Trucioli

    Polveri e materiali come vernici contenenti L’elettroutensile può essere collegato diretta- piombo, alcuni tipi di legname, minerali e me- mente ad un aspiratore multiuso della Bosch talli possono essere dannosi per la salute. Il munito di dispositivo automatico di teleinseri- contatto oppure l’inalazione delle polveri...
  • Página 77: Messa In Funzione

    Gli che siano taglienti ed adatte al materiale in lavo- elettroutensili con l’indicazione di 230 V razione. possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 78 L’aspirapolvere deve essere adatto all’aspirazio- Taglio della plastica (GKS 55 CE) ne di polvere minerale e disporre di rispettiva omologazione. Il programma Bosch comprende Nota bene: Durante il taglio della plastica, in aspirapolvere adatti. modo particolare di PVC, si producono trucioli...
  • Página 79 – Regolare la richiesta profondità di taglio e l’angolo obliquo. Tenere presente le marca- ture sull’adattatore della battuta di guida 32 per eseguire una preregolazione in caso di angoli obliqui diversi, vedere figura F. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 80: Manutenzione Ed Assistenza

    Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Página 81: Veiligheidsvoorschriften

    Het dragen van persoonlijke beschermen- ten beperken het risico van een elektri- de uitrusting zoals een stofmasker, slip- sche schok. vaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 82 Met het passende elektrische gereed- schap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 83: Veiligheidsvoorschriften Voor Cirkelzagen

    Dit verbetert de achteren springen. De bedienende persoon zaagnauwkeurigheid en verkleint de moge- kan de terugslagkrachten echter door ge- lijkheid dat het zaagblad vastklemt. schikte voorzorgsmaatregelen beheersen. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 84 Klem of bind de onderste beschermkap nooit in de geopende stand 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 85: Gebruik Volgens Bestemming

    14 Verstelhendel voor pendelbeschermkap opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing 15 Voetplaat leest. 16 Vleugelschroef voor vooraf instelbare ver- stekhoek 17 Spaanafvoer 18 Beschermkap Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 86: Technische Gegevens

    Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uit- voeringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 87: Informatie Over Geluid En Trillingen

    EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschap- pen met elkaar te vergelijken. Het is ook ge- schikt voor een voorlopige inschatting van de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division trillingsbelasting. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Het aangegeven trillingsniveau representeert de 27.10.2009...
  • Página 88: Afzuiging Van Stof En Spanen

    Het elektrische gereedshcap kan rechtstreeks Afzuiging van stof en spanen worden aangesloten op het stopcontact van een Trek altijd voor werkzaamheden aan het Bosch-allroundzuiger met afstandsbediening. elektrische gereedschap de stekker uit het Deze wordt bij het inschakelen van het elektri- stopcontact.
  • Página 89 Het vereiste toerental is afhankelijk van het ge- bruikte zaagblad en het te bewerken materiaal (zie het zaagbladenoverzicht aan het einde van deze gebruiksaanwijzing). Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 90: Tips Voor De Werkzaamheden

    De juiste keuze van het zaagblad is afhankelijk De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het van de houtsoort en houtkwaliteit en van de zuigen van steenstof. Bosch levert geschikte vraag of er moet worden geschulpt of afgekort. stofzuigers. Bij het in de lengte zagen van vurenhout ont- Zagen met parallelgeleider (zie afbeelding D) staan lange, spiraalvormige spanen.
  • Página 91: Onderhoud En Service

    22 is afhankelijk van de gekozen zaag- om de omgeving rond de pendelbeschermkap hoek. Zaag niet in de geleidingsrail. altijd schoon. Verwijder stof en spanen door uit- blazen met perslucht of met een kwast. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 92: Klantenservice En Advies

    Bosch elektrische gereedschappen. trische gereedschappen apart worden ingeza- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- meld en op een voor het milieu verantwoorde gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- wijze worden hergebruikt.
  • Página 93: Sikkerhedsinstrukser

    Hvis et stykke værk- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende tøj øger risikoen for elektrisk stød. maskindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 94 Dette forbedrer snit- Få beskadigede dele repareret, inden ma- nøjagtigheden og reducerer muligheden for, skinen tages i brug. Mange uheld skyldes at savklingen sætter sig i klemme. dårligt vedligeholdte el-værktøjer. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 95 Beskadigede dele, klæbrige aflejringer slag. Lokalisér og afhjælp årsagen til, at sav- eller ophobede spåner er med til, at den neder- klingen sidder i klemme. ste beskyttelsesskærm arbejder forsinket. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 96: Funktionsbeskrivelse

    8 Vingeskrue til indstilling af geringsvinkel gede ledning og træk netstikket ud, hvis ledningen beskadiges under arbejdet. Be- 9 Vingeskrue til parallelanslag skadigede ledninger øger risikoen for elek- 10 Snitmarkering 45° trisk stød. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 97: Tekniske Data

    Angivelserne gælder for nominelle spændinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spændinger og i landespecifikke udførelser. Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 98: Overensstemmelseserklæring

    Engineering Certification Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- tryksniveau 96 dB(A); lydeffektniveau 107 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.10.2009 retninger) beregnet iht. EN 60745: Vibrationseksponering a <2,5 m/s...
  • Página 99 – Spænd spændeskruen 20 fast i drejeretning ning. med unbrakonøglen 7. Fastspændingsmo- Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen mentet skal være 6–9 Nm, det svarer til på en almindelig Bosch støvsuger med fjernbe- håndfast plus ¼ omdrejning. tjening. Denne starter automatisk, når el-værk- tøjet tændes. Støv-/spånudsugning Støvsugeren skal være egnet til det materiale,...
  • Página 100 Arbejd herefter hurtigt og Startstømsbegrænsning (GKS 55 CE) uden afbrydelse videre, så savtænderne ikke Den elektroniske startstrømsbegrænsning be- sammenklæbes så hurtigt. grænser ydelsen, når el-værktøjet tændes, og muliggør driften til en 16 A-sikring. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 101 29 (tilbehør). Støvsugeren skal være godkendt til opsugning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. Savning med parallelanslag (se Fig. D) Parallelanslaget 12 gør det muligt at udføre nøj- agtige snit langs med en emnekant og save stri- ber med ens mål.
  • Página 102: Vedligeholdelse Og Service

    – Fastgør styreskinnen 29 på værktøjet med www.bosch-pt.com egnede spændeanordninger som f.eks. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig skruetvinger. Anbring el-værktøjet med mon- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- teret styreskinneadapter 32 på styreskinnen.
  • Página 103: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 104: Säkerhetsanvisningar För Cirkelsågar

    Låt skadade delar repa- spänning som sedan leder till elstöt. reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 105 Skadade ständigt. Försök aldrig dra sågen ur arbets- delar, klibbiga avlagringar eller anhopning av stycket eller bakåt så länge sågklingan spån kan hindra det undre klingskyddets rö- relse. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 106: Ändamålsenlig Användning

    Berör inte skadad nätsladd, dra slad- 11 Märkning av snittlinje 0° den ur vägguttaget om den skadats under 12 Parallellanslag arbetet. Skadade nätsladdar ökar risken för 13 Pendlande klingskydd elstöt. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 107: Tekniska Data

    / II Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230/240 V. Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 108: Försäkran Om Överensstämmelse

    Certification Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 96 dB(A); ljudeffektnivå 107 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre 27.10.2009 riktningar) framtaget enligt EN 60745: Vibrationsemissionsvärde a <2,5 m/s...
  • Página 109 – Dra med sexkantnyckeln 7 fast spännskruven Elverktyget kan anslutas direkt till apparatutta- 20 i rotationsriktning . Åtdragningsmomen- get på en Bosch universaldammsugare med tet ska vara 6–9 Nm som motsvarar åtdrag- fjärrkopplingsanordning. Dammsugaren startar ning för hand plus ¼ varv.
  • Página 110 Den elektroniska startströmsbegränsaren be- sedan i rask takt och utan avbrott. Då klibbar in- gränsar effekten vid inkoppling av elverktyget te sågtänderna så fort. och därför kan en 16 A säkring användas. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 111 29 (tillbehör). – Lägg upp styrskenan 29 på arbetsstycket så Dammsugaren måste vara godkänd för utsug- att den ligger över åt sidan. Kontrollera att ning av stendamm. Bosch erbjuder lämpliga gummitungan ligger mot arbetsstycket. stendammsugare. Sågning med parallellanslag (se bild D) Med parallellanslaget 12 kan exakta snitt utföras...
  • Página 112: Underhåll Och Service

    även på adressen: snittkant. www.bosch-pt.com – Styrskenan 29 får inte stå över arbetsstyck- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när ets frontsida. det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. – Fäst styrskenan 29 på arbetsstycket med en lämplig spännutrustning som t.
  • Página 113: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 114 Dette forbedrer elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- skjærenøyaktigheten og reduserer mulighe- holdte elektroverktøy er årsaken til mange ten til at sagbladet klemmer. uhell. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 115 Finn og fjern årsaken til blokkeringen av sagbladet. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 116: Formålsmessig Bruk

    Ikke berør den skadede ledningen og 8 Vingeskrue for gjæringsvinkelforvalg trekk støpselet ut hvis ledningen skades i 9 Vingeskrue for parallellanlegg løpet av arbeidet. Med skadet ledning øker 10 Snittmarkering 45° risikoen for elektriske støt. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 117 Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro- verktøyene kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 118 Certification EN 60745. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- trykknivå 96 dB(A); lydeffektnivå 107 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bruk hørselvern! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.10.2009 Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 60745: Svingningsemisjonsverdi a <2,5 m/s...
  • Página 119 20 fast i dreieretning . Tiltrekkings- Elektroverktøyet kan kobles direkte til stikkon- momentet skal være 6–9 Nm, det tilsvarer takten på en Bosch-universalsuger med fjernst- håndfast pluss ¼ omdreining. art. Denne starter automatisk når elektroverk- tøyet kobles inn. Støv-/sponavsuging Støvsugeren må...
  • Página 120 Arbeid deret- 1 ikke låses, men må stadig holdes trykt inne i ter hurtig og uten avbrudd videre, slik at sagten- løpet av driften. nene ikke kleber. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 121 Arbeid alltid med fø- stykket. ringsskinnen 29 (tilbehør). Støvsugeren må være godkjent til oppsuging av steinstøv. Bosch har egnede støvsugere. Saging med parallellanlegg (se bilde D) Parallellanlegg 12 muliggjør eksakte snitt langs kanten av et arbeidsstykke, hhv. skjæring av like store striper.
  • Página 122: Service Og Vedlikehold

    – Fest føringsskinnen 29 med egnede spenn- www.bosch-pt.com innretninger, f. eks. skrutvinger, på arbeids- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- stykket. Sett elektroverktøyet med montert mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og føringsskinneadapter 32 på føringsskinnen.
  • Página 123: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 124: Pyörösahojen Turvallisuusohjeet

    Kosketus haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. jännitteiseen johtoon saattaa myös sähkötyö- kalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa säh- köiskuun. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 125 Älä koskaan koeta vetää sahanterää ylös Avaa alempi suojus käsin vain erikoisissa työkappaleesta tai taaksepäin niin kauan sahauksissa, kuten ”uppo- ja kulmasahauk- sissa”. Avaa alempi suojus nostovivulla, ja Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 126: Määräyksenmukainen Käyttö

    Älä kosketa vauri- 9 Suuntaisohjaimen siipiruuvi oitunutta johtoa ja irrota pistotulppa pisto- 10 Sahausmerkki 45° rasiasta, jos johto vaurioituu työn aikana. 11 Sahausmerkki 0° Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun 12 Suuntaisohjain vaaraa. 13 Heilurisuojus 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 127: Tekniset Tiedot

    Suojausluokka / II / II Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjännitettä [U]. Alhaisemmalla jännitteellä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdel- Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 128: Sahanterän Asennus/Vaihto

    Certification kaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta- so on: Äänen painetaso 96 dB(A); äänen tehota- so 107 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Käytä kuulonsuojaimia! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.10.2009 Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vek- torisumma) määritetty EN 60745 mukaan: Värähtelyemissioarvo a...
  • Página 129 – Paina karan lukituspainiketta 5 ja pidä se al- tämän ohjeen lopusta. haalla. Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kauko- – Kiristä kuusiokoloavaimella 7 kiristysruuvi 20 käynnistyksellä varustetun Bosch-yleisimurin suuntaan . Kiristysmomentin tulee olla pistorasiaan. Tämä käynnistyy automaattisesti, 6–9 Nm, tamä vastaa sormivoiman lisäksi ¼...
  • Página 130 1 ei voida lukita, vaan sitä on painettava joissa voi olla staattinen sähkölataus. Ne voivat koko käytön ajan. johtaa lastun poistoaukon 17 tukkeutumiseen ja heilurisuojuksen 13 kiinnijuuttumiseen. Kannat- taa käyttää pölyn poistoimua työskentelyssä. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 131 Varmista, että kumi- Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imuroin- huulella varustettu sivu on työkappaletta vas- tiin. Bosch-ohjelmassa on sopivia pölynimureita. ten. Sahaus suuntaisohjaimella (katso kuva D) Suuntaisohjain 12 mahdollistaa tarkkaa sahaus- ta työkappaleen reunaa pitkin, tai samanlaisten suikaileiden sahaamista.
  • Página 132: Hoito Ja Huolto

    Sahanterässä olevat hartsi- tai liimajäännökset johtavat huonoon sahausjälkeen. Puhdista sen tähden aina sahanterät heti käytön jälkeen. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 0° 1-45° 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- –...
  • Página 133: Υποδείξεις Ασφαλείας

    με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 134 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 135: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Δισκοπρίονα

    Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από κατεύθυνση προς το χειριστή. τις προβλεπόμενες γι’ αυτό το σκοπό μονωμένες επιφάνειές του, όταν εκτελείτε εργασίες στις οποίες υπάρχει κίνδυνος το εργαλείο που χρησιμοποιείτε να συναντήσει Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 136 ειδικών κοπών, όπως «Κοπές βυθίσματος πλάκες πρέπει να υποστηρίζονται και στις δυο και γωνιακές κοπές». Σε τέτοιες πλευρές, και κοντά στον πριονόδισκο και στην περιπτώσεις να ανοίγετε τον κάτω άλλη άκρη τους. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 137: Περιγραφή Λειτουργίας

    μέταλλα με λεπτά τοιχώματα, π. χ. σε διατομές. Όταν εργάζεσθε να κρατάτε το ηλεκτρικό Δεν επιτρέπεται η κατεργασία σιδηρούχων εργαλείο καλά και με τα δυο σας χέρια και μετάλλων. να φροντίζετε για την ασφαλή θέση του Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 138: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    15 Πέλμα 16 Βίδα μοχλού για προεπιλογή γωνίας φαλτσοτομής 17 Έξοδος ροκανιδιών 18 Προφυλακτήρας 19 Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) 20 Βίδα σύσφιξης με ροδέλα 21 Φλάντζα σύσφιξης 22 Πριονόδισκος* 23 Φλάντζα υποδοχής 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 139: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    μέτρησης K=3 dB. προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- Φοράτε ωτασπίδες! θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 140: Δήλωση Συμβατότητας

    Certification – Αφαιρέστε τη φλάντζα σύσφιξης 21 και τον πριονόδισκο 22 από τον άξονα του δισκοπρίονου 24. Συναρμολόγηση του πριονόδισκου Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen (βλέπε εικόνα A) 27.10.2009 Σας συμβουλεύουμε, για να αλλάξετε το εργαλείο ακουμπήστε το ηλεκτρικό εργαλείο...
  • Página 141: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να τοποθετηθεί αντιδράσεις ή/και ασθένειες των αναπνευ- κατευθείαν στην πρίζα ενός απορροφητήρα στικών οδών του χρήστη ή τυχόν παρευρισκο- σκόνης γενικής χρήσης της Bosch, εξοπλισμένου μένων ατόμων. με αυτόματη διάταξη εκκίνησης. Ο Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο...
  • Página 142: Τρόποι Λειτουργίας

    με φορτίο και εξασφαλίζει την ομοιόμορφη απόδοση εργασίας. Προεπιλογή αριθμού στροφών (GKS 55 CE) Με τον τροχίσκο ρύθμισης Προεπιλογή αριθμού στροφών 3 μπορείτε να επιλέξετε τον επιθυμητό αριθμό στοφών, ακόμη και κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 143: Υποδείξεις Εργασίας

    ιδιαίτερα ανθυγιεινή, γι’ αυτό να εργάζεσθε Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλ- πάντοτε με αναρρόφηση σκόνης. ληλος για την αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητή- Κοπή πλαστικών (GKS 55 CE) ρες σκόνης. Υπόδειξη: Όταν κόβετε πλαστικά υλικά, ιδιαίτερα...
  • Página 144 υπό κατεργασία τεμάχιο κι αφήστε την να προεξέχει προς την υπό κοπή πλευρά του προεξέχει λίγο στα πλάγια. Δώστε προσοχή, η υπό κατεργασία τεμαχίου. πλευρά με το ελαστικό χείλος να δείχνει προς το υπό κατεργασία τεμάχιο. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 145: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 146: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 147 çal şmas na izin vermeyin. Dene- yimsiz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda elektrikli el aletleri tehlikelidir. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 148 ş doğrultulursa testere b çağ n n arka kenar ndaki dişler iş parças n n üst yüzeyine tak labilir. Bunun sonunda testere b çağ kesme aral ğ ndan ç kar ve kullan c ya doğru hareket edebilir. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 149 Kapat lmam ş ve serbet dönüş halindeki testere b çağ kesme yönünün tersine doğru hareket eder ve önüne gelen her şeyi keser. Bu nedenle testerenin serbest dönüş süresine dikkat edin. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 150: Şekli Gösterilen Elemanlar

    4 Ek tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) 5 Mil kilitleme düğmesi 6 Skala gönye aç s 7 İç alt gen anahtar 8 Gönye aç s ön seçimi için kelebek vida 9 Paralellik mesnedi kelebek vidas 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 151: Teknik Veriler

    Tolerans K=3 dB. aletlerinin karş laşt r lmas nda kullan labilir. Bu Koruyucu kulakl k kullan n! değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 152 24 ç kar n. Testere b çağ n n tak lmas (Bak n z: Şekil A) Uç değiştirmek için elektrikli el aletini motor Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gövdesinin ön taraf üzerine yat r n. D-70745 Leinfelden-Echterdingen –...
  • Página 153: Toz Ve Talaş Emme

    Toz ve talaş emme Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma kumanda sistemli bir Bosch çok amaçl elektrik yapmadan önce her defas nda fişi prizden süpürgesinin prizine bağlanabilir. Bu elektrik çekin.
  • Página 154 Aç klama: Güvenlik nedenleriyle açma/kapama şalteri 1 kilitlenmemeli, çal şma s ras nda hep bas l tutulmal d r. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 155 Lastik uçlu Kullanacağ n z elektrik süpürgesi taş tozunun taraf n iş parças taraf nda olmas na dikkat emilmesine müsaadeli olmal d r. Bosch bu işlere edin. uygun elektrik süpürgesi sunar. Paralellik mesnedi ile kesme (Bak n z: Şekil D) Paralellik mesnedi 12 iş...
  • Página 156: Bak M Ve Temizlik

    şu adreste de bulabilirsiniz: içindeki dört vida ile yap l r. www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Página 157: Türkçe

    Türkçe | 157 Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Müşteri Dan şman : +90 (0212) 335 06 66 Müşteri Servis Hatt : +90 (0212) 335 07 52 Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere...
  • Página 158: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 159: Polski | 159

    Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 160 Można go uniknąć przez je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Pod zachowanie opisanych poniżej odpowiednich wpływem kontaktu z przewodami będącymi środków ostrożności. pod napięciem, wszystkie części metalowe 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 161 Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów. Należy zachować szczególną ostrożność Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez przy „cięciu wgłębnym“ w ścianach lub obracające się elementy. operowaniu w innych niewidocznych Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 162: Opis Funkcjonowania

    7 Klucz sześciokątny przewody podwyższają ryzyko porażenia 8 Śruba motylkowa do ustawiania kąta cięcia prądem. 9 Śruba motylkowa do prowadnicy równoległej 10 Wskaźnik cięcia pod kątem 45° 11 Wskaźnik cięcia pod kątem 0° 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 163: Dane Techniczne

    Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także modeli specyficznych dla danego kraju, dane te mogą się różnić. Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 164: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.10.2009 na drgania.
  • Página 165 Elektronarzędzie możne być zasilane Pyły niektórych materiałów, na przykład bezpośrednio poprzez gniazdo wtykowe powłok malarskich z zawartością ołowiu, uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze niektórych gatunków drewna, minerałów lub zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić jest wówczas automatycznie w momencie zagrożenie dla zdrowia.
  • Página 166: Rodzaje Pracy

    Elektroniczny ogranicznik prądu rozruchowego tości mniejsza, niż wartość ukazana na podział- ogranicza wielkość prądy podczas włączania ce 27. elektronarzędzia i umożliwia eksploatację z bezpiecznikiem 16 A. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 167: Wskazówki Dotyczące Pracy

    29 (osprzęt). Właściwy wybór tarczy tnącej zależy od rodzaju Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania drewna, jego jakości oraz od tego, czy pyłu kamiennego. Firma Bosch oferuje wykonywane będą cięcia wzdłużne czy ukośne. odpowiednie do tego rodzaju zastosowań odku- rzacze.
  • Página 168 Zwrócić uwagę, by strona z gumową obrabianym elemencie za pomocą nakładką była skierowana do przedmiotu odpowiednich elementów mocujących, np. obrabianego. ścisków stolarskich. Elektronarzędzie, wraz z wstępnie zamontowanym adapterem 32, ustawić na szynie prowadzącej. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 169: Konserwacja I Serwis

    Konserwacja i serwis www.bosch-pt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- Konserwacja i czyszczenie pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- Przed wszystkimi pracami przy elektro- lacją...
  • Página 170: Bezpečnostní Upozornění

    Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými ke zdroji proudu zapnutý, pak to může povrchy, jako např. potrubí, topení, vést k úrazům. sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 171: Česky | 171

    Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje pak uchopte elektronářadí pouze na bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda izolovaných plochách držadla. Kontakt s díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 172 řezných úhlech a hloubkách. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 173: Funkční Popis

    5 Aretační tlačítko vřetene Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí 6 Stupnice úhlu sklonu zastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a 7 Klíč na vnitřní šestihrany vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 174: Technická Data

    Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé země se tyto údaje mohou lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 175: Prohlášení O Shodě

    Certification EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 96 dB(A); hladina akustického výkonu 107 dB(A). Nepřesnost Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.10.2009 Noste chrániče sluchu! Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří...
  • Página 176: Druhy Provozu

    Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky příruby 23 a upínací příruby 21. víceúčelového vysavače Bosch s dálkovým – Stlačte aretační tlačítko vřetene 5 a podržte spínáním. Ten se při zapnutí elektronářadí jej stlačené.
  • Página 177: Uvedení Do Provozu

    Upozornění: Použijte pouze pro neželezné kovy běhu naprázdno a při zatížení téměř konstantní vhodný, ostrý pilový kotouč. Ten zaručuje čistý a zaručuje rovnoměrný pracovní výkon. řez a zabraňuje sevření pilového kotouče. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 178 Pro přesné řezy pomocí vodícího profilu 29 jsou Vysavač musí být schválený pro odsávání nutné následující pracovní kroky: kamenného prachu. Firma Bosch nabízí vhodné – Vodící profil 29 umístěte s bočním přesahem vysavače. na obrobek. Dbejte na to, aby strana s gumovou lemovkou byla orientována k...
  • Página 179: Údržba A Servis

    – Vodící profil 29 upevněte pomocí vhodných Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže upínacích přípravků, např. šroubových při otázkách ke koupi, používání a nastavení svěrek, na obrobek. Nasaďte elektronářadí s výrobků a příslušenství.
  • Página 180: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 181: Slovensky | 181

    Používanie odsávacieho zaria- príslušenstvo, nastavovacie nástroje a denia a zariadenia na zachytávanie prachu pod. podľa týchto výstražných upozor- znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 182 To Ak sa pílový list zablokuje, alebo ak zlepšuje presnosť rezu a znižuje možnosť prerušíte prácu s náradím, pílu vypnite a zablokovania pílového listu. obrobok pokojne držte dovtedy, kým sa 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 183 Nepoužívajte pílové listy z rýchloreznej otvorte ochranný kryt a zabezpečte, aby sa ocele HSS. Takéto pílové listy sa môžu ľahko voľne pohyboval a pri žiadnom z zlomiť. nastaviteľných uhlov rezu a žiadnej z Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 184: Používanie Podľa Určenia

    šikmým rezom. S vhodnými pílovými 22 Pílový kotúč* listami môžete rezať aj tenkostenné materiály z neželezných kovov, napr. profily. 23 Unášač Obrábanie železných kovov nie je dovolené. 24 Vreteno píly 25 Odsávací adaptér* 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 185: Technické Údaje

    Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špecifických pre niektorú krajinu sa môžu tieto údaje odlišovať. Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 186: Informácia O Hlučnosti/Vibráciách

    EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.10.2009 druhy používania tohto ručného elektrického...
  • Página 187: Odsávanie Prachu A Triesok

    Návodu na používanie. Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na Odsávanie prachu a triesok zásuvku univerzálneho vysávača Bosch, ktorý je Pred každou prácou na ručnom elektrickom vybavený diaľkovým spúšťaním. Pri spustení náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. ručného elektrického náradia sa vysávač...
  • Página 188: Druhy Prevádzky

    Prehľad pílových listov na konci tohto Návodu na používanie). Značka rezu 0° (11) ukazuje polohu pílového listu pri pravouhlom reze. Značka rezu 45° (10) ukazuje polohu pílového listu pri šikmom reze so sklonom 45°. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 189: Pokyny Na Používanie

    či sa požadujú so Používaný vysávač musí byť schválený na zreteľom na smer vlákna pozdĺžne alebo priečne odsávanie kamenného prachu. Vhodné vysávače rezy. ponúka firma Bosch. Pri pozdĺžnych rezoch smrekového dreva Rezanie s pomocou paralelného dorazu vznikajú dlhé špirálovité triesky. (pozri obrázok D) Prach vznikajúci pri obrábaní...
  • Página 190: Údržba A Čistenie

    Okolie výkyvného ochranného krytu preto pílového listu 22 je závislá od zvoleného uhla udržiavajte vždy v čistote. Po každej práci rezu. Nezarežte do vodiacej lišty. odstráňte prach a triesky vyfúkaním tlakovým vzduchom alebo pomocou štetca. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 191: Likvidácia

    Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: [email protected]...
  • Página 192: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    A változtatás nélküli csatlakozó dugók és A személyi védőfelszerelések, mint a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, az áramütés kockázatát. védősapka és fülvédő használata az 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 193: Magyar | 193

    ékelődnek be és azokat kezelése és használata könnyebben lehet vezetni és irányítani. a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká- jához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 194 és a fűrész Az elektromos kéziszerszámot csak a hátrafelé, a kezelő személy felé mutató szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, irányba ugrik. ha olyan munkát végez, amelynek során a 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 195 és vágási szög beállító fűrész utánfutási idejére. elemeket. Ha a fűrészelés során Sohase nyúljon bele a kezével a megváltoznak a beállítások, a fűrészlap forgácskivetőbe. A forgó alkatrészek beékelődhez és a fűrész visszarúghat. sérüléseket okozhatnak. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 196: A Működés Leírása

    Egy megrongálódott kábel megnöveli az áramütés veszélyét. 6 Sarkalószög skála 7 Imbuszkulcs 8 Szárnyascsavar a sarokszög-előválasztáshoz 9 Szárnyascsavar a párhuzamos ütközőhöz 10 Vágási szög jele 45° 11 Vágási szög jele 0° 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 197: Műszaki Adatok

    Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak. Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 198: Megfelelőségi Nyilatkozat

    107 dB(A). Szórás K=3 dB. Engineering Certification Viseljen fülvédőt! A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően került kiértékelésre: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rezgéskibocsátási érték, a <2,5 m/s , szórás, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.10.2009 K =1,5 m/s Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az...
  • Página 199: Por- És Forgácselszívás

    Az elektromos kéziszerszámot közvetlenül hozzá csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. lehet csatlakoztatni egy távindító szerkezettel Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafaj- ellátott univerzális Bosch porszívóhoz. Ez az ták, ásványok és fémek pora egészségkárosí- elektromos kéziszerszám bekapcsolásakor tó hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a automatikusan elindul.
  • Página 200: Üzembe Helyezés

    A 3 fordulatszám előválasztó szabályozókerékkel a szükséges fordulatszám üzem közben is előválasztható. A szükséges fordulatszám a felhasznált fűrészlaptól és a megmunkálásra kerülő anyagtól függ (lásd ezen Kezelési Utasítás végén a fűrészlapok áttekintését). 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 201: Munkavégzési Tanácsok

    (tartozék). Fa fűrészelése Olyan porszívót kell használni, amely kőpor A fűrészlapot a fafajtának, a fa minőségének és elszívására engedélyezve van. A Bosch erre annak megfelelően kell kiválasztani, hogy alkalmas porszívókat tud ajánlani. hosszirányú, vagy harántvágásokra van szükség. Fűrészelés a párhuzamos ütköző használatával Fenyőfa hosszirányú...
  • Página 202: Karbantartás És Szerviz

    A 22 fűrészlap mindig tisztán kell tartani. A port és a forgácsokat helyzete a kiválasztott vágási szögtől függ. Ne préslevegővel vagy ecsettel el kell távolítani. fűrészeljen bele a vezetősínbe. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 203 A tartalékal- katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Magyar Robert Bosch Kft.
  • Página 204: Указания По Безопасности

    переходные штекеры для электроин- момент невнимательности при работе с струментов с защитным заземлением. электроинструментом может привести к Неизмененные штепсельные вилки и серьезным травмам. подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 205: Русский | 205

    устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 206: Указания По Технике Безопасности Для Дисковых Пил

    обратного удара. Стойте всегда сбоку от собственный шнур питания. Контакт с пильного полотна, не стойте в одну линию токоведущим проводом заряжает также и металлические части электроинструмента и ведет к поражению электрическим током. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 207 достаточного контроля над другие непросматриваемые участки. электроинструментом. Погружаемый пильный диск может Используйте соответствующие заклинить в скрытом объекте, что может металлоискатели для нахождения привести к обратному удару. спрятанных в стене труб или проводки Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 208: Применение По Назначению

    инструкций по технике 9 Барашковый винт для параллельного упора безопасности могут стать 10 Метка угла пропила на 45° причиной поражения электрическим током, 11 Метка угла пропила на 0° пожара и тяжелых травм. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 209: Технические Данные

    Параметры указаны для номинального напряжения 230/240 В. При более низких напряжениях и специальных видах исполнения для отдельных стран эти параметры могут различаться. Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего электроинструмента. Торговые названия отдельных электроинструментов могут различаться. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 210: Установка/Смена Пильного Диска

    Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандарте EN 60745, и может быть использован для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для Robert Bosch GmbH, Power Tools Division предварительной оценки вибрационной D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.10.2009 нагрузки. Уровень вибрации указан для основных видов...
  • Página 211 найдете в конце настоящего руководства. Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металлов, может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 212: Работа С Инструментом

    212 | Русский Электроинструмент может быть подключен Метки угла пропила прямо к штепсельной розетке универсального пылесоса фирмы Bosch с устройством дистанционного пуска. Пылесос автоматически запускается при включении электроинструмента. Пылесос должен быть пригоден для обрабаты- ваемого материала. Применяйте специальный пылесос для отсасы- вания...
  • Página 213: Указания По Применению

    направляющей шиной 29 (принадлежность). пропилов-продольные или поперечные. Пылесос должен иметь допуск на отсасывание При продольном распиле ели возникает каменной пыли. Фирма Bosch предлагает соот- длинная, спиралеобразная стружка. ветствующие пылесосы. Пыль от бука и дуба особенно вредна для Пиление с параллельным упором...
  • Página 214 – Снимите дисковую пилу с предварительно Резиновая закраина на направляющей рейке установленным адаптером 32 с обеспечивают защиту от скалывания стружки направляющей рейки 29. и предотвращает при распиливании древесины срыв поверхности. Для этого 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 215: Техобслуживание И Сервис

    дет из строя, то ремонт следует производить – Закрепите направляющую рейку 29 на силами авторизованной сервисной мастер- заготовке с помощью подходящих ской для электроинструментов фирмы Bosch. зажимных устройств, напр., струбцин. Пожалуйста, во всех запросах и заказах Поставьте электроинструмент с запчастей обязательно указывайте 10- установленным...
  • Página 216 ве 2002/96/EС о старых электри- ческих и электронных инстру- ментах и приборах и адекватному предписанию национального права, отслужившие свой срок электроинстру- менты должны отдельно собираться и сдавать- ся на экологически чистую утилизацию. Возможны изменения. ME77 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 217: Вказівки З Техніки Безпеки

    батареями опалення, плитами та холо- або переносити, впевніться в тому, що дильниками. Коли Ваше тіло заземлене, електроприлад вимкнутий. Тримання існує збільшена небезпека ураження пальця на вимикачі під час перенесення електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 218: Вказівки З Техніки Безпеки Для Дискових Пилок

    на приладі, міняти приладдя або ховати НЕБЕЗПЕКА: Не підставляйте руки в зону прилад, витягніть штепсель із розетки розпилювання і під пиляльний диск. та/або витягніть акумуляторну бата- Другою рукою тримайтеся за додаткову 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 219 розроблені спеціально для Вашої пилки для прорізі і перевірте, чи не застряли зуби. забезпечення оптимальних робочих Якщо пиляльний диск застряв, при характеристик і безпечності в роботі. повторному вмиканні пилки він може вискочити із прорізу і сіпнутися. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 220 працювати з приладом. Внаслідок ламатися. пошкодження деталей, клейких налипань Не розпилюйте чорні метали. Від гарячої або скопичення стружки може трапитися, стружки може зайнятися відсмоктувальний що нижній захисний кожух буде рухатися пристрій. лише дуже туго. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 221 також розпилювати тонкостінні кольорові 19 Рукоятка (з ізольованою поверхнею) метали, напр., профілі. 20 Затискний гвинт з шайбою Розпилювати чорні метали не дозволяється. 21 Затискний фланець 22 Пиляльний диск* 23 Опорний фланець 24 Пилковий шпиндель Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 222 Дані зазначені для номінальної напруги [U] 230/240 В. При меншій напрузі і в спеціальних конструкціях для певних країн ці дані можу відрізнятися. Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 223: Інформація Щодо Шуму І Вібрації

    Engineering Certification ження 96 дБ(A); звукова потужність 107 дБ(A). Похибка K=3 дБ. Вдягайте навушники! Загальна вібрація (векторна сума трьох на- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division прямків), визначена відповідно до EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.10.2009 вібрація a <2,5 м/с , похибка K =1,5 м/с...
  • Página 224: Відсмоктування Пилу/Тирси/Стружки

    в кінці цієї інструкції. Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбо- Електроприлад можна підключити прямо до вих покрить, що містять свинець, деяких розетки універсального пилососу Bosch з видів деревини, мінералів і металу, може дистанційним пусковим пристроєм. Він бути небезпечним для здоров’я. Торкання...
  • Página 225: Режими Роботи

    кількості обертів 3 можна встановлювати кількість обертів також і під час роботи. Необхідна кількість обертів залежить від використовуваного пиляльного диска і від оброблюваного матеріалу (див. огляд пиляльних дисків у кінці цієї інструкції). Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 226: Вказівки Щодо Роботи

    напрямною шиною 29 (приладдя). утворюється довга спіралеподібна стружка. Пилосос має бути допущений для відсмокту- Буковий і дубовий пил особливо шкідливий для вання породного пилу. Bosch пропонує при- здоров’я, з цієї причини треба обов’язково датні пилососи. працювати з відсмоктуванням пилу. Розпилювання з паралельним упором...
  • Página 227 За допомогою з’єднувача 30 можна з’єднати дві напрямні шини. Закріплення здійснюється за допомогою чотирьох гвинтів, що знаходяться у з’єднувачі. – Приставте дискову пилку з монтованим адаптером напрямної шини 32 до напрямної шини 29. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 228: Технічне Обслуговування І Сервіс

    ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 229: Indicaţii Generale De Avertizare Pentru Scule Electrice

    încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc transporta, asiguraţi-vă că aceasta este crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 230 Nu introduceţi mâna sub piesa de lucru. Apărătoarea nu vă poate proteja sub piesa de d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la lucru. loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 231 în apropierea – Dacă pânza de ferăstrău se agaţă sau se făgaşului de tăiere cât şi pe margine. înţepeneşte în făgaşul de tăiere care se Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 232 ştecherul de alimentare afară din piesa de lucru. În cazul tuturor celorlalte priză dacă cablul se deteriorează în timpul lucrări de tăiere, apărătoarea inferioară lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul trebuie să lucreze automat. de electrocutare. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 233: Descrierea Funcţionării

    4 Mâner suplimentar (suprafaţă de prindere izolată) 5 Tastă de blocare ax 6 Scala unghiurilor de înclinare 7 Cheie imbus 8 Şurub-fluture pentru preselecţia unghiului de înclinare 9 Şurub-fluture pentru limitatorul paralel Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 234: Date Tehnice

    în EN 60745 şi Purtaţi aparat de protecţie auditivă! poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 235: Declaraţie De Conformitate

    – Basculaţi înapoi apărătoarea 13 şi fixaţi-o în această poziţie. – Demontaţi flanşa de strângere 21 şi pânza de ferăstrău 22 de pe axul ferăstrăului circular Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.10.2009 Montarea pânzei de ferăstrău (vezi figura A) Pentru schimbarea accesoriilor, cel mai bine aşezaţi scula electrică...
  • Página 236: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    şi metal pot Scula electrică poate fi racordată direct la priza fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspi- unui aspirator universal Bosch cu pornire prin rarea acestor pulberi poate provoca reacţii a- telecomandă. Acesta porneşte automat în lergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii...
  • Página 237: Punere În Funcţiune

    în direcţia de tăiere. Un avans prea puter- mai bine executaţi o tăiere de probă. nic reduce considerabil durata de viaţă a acce- soriilor şi poate dăuna şi sculei electrice. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 238 Aspiratorul de praf trebuie să fie certificat La tăierile lungitudinale în lemn de molid se pentru aspirarea prafului de piatră. Bosch oferă desprind aşchii lungi, spiraliforme. aspiratoare de praf adecvate. Pulberile de lemn de stejar şi de fag sunt deosebit de dăunătoare sănătăţii, de aceea...
  • Página 239: Întreţinere Şi Service

    22 depinde de unghiul de tăiere păstraţi întotdeauna curată zona din jurul selectat. Nu tăiaţi în şina de ghidare. apărătorii. Îndepărtaţi prin suflare cu aer comprimat sau cu o pensulă praful şi aşchiile. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 240: Serviciu De Asistenţă Tehnică Postvânzări Şi Consultanţă Clienţi

    şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România...
  • Página 241: Български | 241

    тери за щепсела. Ползването на ориги- облекло и винаги с предпазни очила. нални щепсели и контакти намалява Носенето на подходящи за ползвания риска от възникване на токов удар. електроинструмент и извършваната дей- Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 242 вредените детайли да бъдат ремонти- аспирационна система намалява риско- рани. Много от трудовите злополуки се вете, дължащи се на отделящата се при дължат на недобре поддържани електро- работа прах. инструменти и уреди. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 243 Никога не дръжте разрязвания детайл на може да излезе от междината на рязане и ръка или притиснат към крака си. да се отклони към Вас. Осигурявайте детайла, като го захващате в стабилно приспособление. За да Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 244 заклини, при включване на циркуляра той пружината за долния предпазен кожух. може да изскочи от детайла или да Ако долният кожух и пружината не предизвика откат. работят правилно, преди бъде използван, електроинструментът трябва да бъде 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 245: Предназначение На Електроинструмента

    разрязвани и тънкостенни детайли от цветни бързорезна стомана (HSS). Такива метали, напр. профили. дискове се чупят лесно. Не се допуска разрязването на черни метали. Не разрязвайте черни метали. Нагорещени стружки могат да запалят прахоуловителната система. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 246: Изобразени Елементи

    регулиране на наклона на среза 17 Отвор за изхвърляне на стружките 18 Предпазен кожух 19 Ръкохватка (Изолирана повърхност за захващане) 20 Застопоряващ винт с шайба 21 Застопоряващ фланец 22 Циркулярен диск* 23 Центроващ фланец 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 247: Технически Данни

    на в EN 60745, и може да бъде използвано за K=3 dB. сравняване с други електроинструменти. То е Работете с шумозаглушители! подходящо също и за предварителна ориенти- ровъчна преценка на натоварването от вибрации. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 248: Декларация За Съответствие

    Certification посоката – Завъртете шарнирния предпазен кожух 13 назад и го задръжте. – Демонтирайте застопоряващия фланец 21 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division и циркулярния диск 22 от вала на D-70745 Leinfelden-Echterdingen електроинструмента 24. 27.10.2009 Монтиране на режещия диск (вижте фиг. А) Най-добре...
  • Página 249: Система За Прахоулавяне

    ботването на съдържащи азбест материали здравето прах или канцерогенен прах, само от съответно обучени квалифицирани използвайте специализирана прахосмукачка. лица. – По възможност използвайте система за прахоулавяне. – Осигурявайте добро проветряване на работното място. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 250: Режими На Работа

    Ограничение на пусковия ток (GKS 55 CE) Електронната система за ограничаване на пусковия ток ограничава мощността при включване на електроинструмента и позволява захранването му да се извършва от мрежи с предпазители 16 А. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 251: Указания За Работа

    Отделящият се при обработването на бук и дъб Използваната система трябва да е прах е изключително вреден за здравето, сертифицирана за работа с каменна прах. затова винаги работете с Фирма Бош предлага подходящи прахоуловителна/аспирационна система. прахосмукачки. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 252 трябва да се използва адаптера 32. Адаптерът за водещата шина 32 се монтира както приспособлението за успоредно водене 12. 0° 1-45° – Затегнете винта с крилчата глава 9 за да фиксирате позицията на адаптера за водеща шина. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 253: Поддържане И Сервиз

    стърготини с продухване със сгъстен въздух или с мека четка. Режещи дискове без повърхностно покритие могат да бъдат смазвани леко с машинно масло, несъдържащо киселини. За да предотвратите изцапването на дървото, преди разрязване почиствайте машинното масло. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 254 които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 255: Opšta Upozorenja Za Električne Alate

    Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 256 Upotrebljavajte kod sečenja po dužini uvek trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke graničnik ili ispravnu vodjicu ivice. Ovo u loše održavanim električnim alatima. poboljšava tačnost sečenja i smanjuje mogućnost da se list testere zaglavi. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 257 Pronadjite i piljevina omogućavaju donjoj zaštitnoj haubi uklonite urzor za zaglavljivanje lista testere. da funkcioniše sa kašnjenjem. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 258: Opis Funkcija

    Ne dodirujte oštećeni kabl i izvucite mrežni utikač ako je kabl za vreme 8 Leptir zavrtanj za biranje ugla zakošenja rada oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik 9 Leptir zavrtanj za paralelni graničnik od električnog udara. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 259: Tehnički Podaci

    Podaci važe za nominalne napone [U] 230/240 V. Kod nižih napona i konstrukcija specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 260 EN 60745. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 96 dB(A); Nivo snage zvuka 107 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nosite zaštitu za sluh! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.10.2009 Ukupne vrednosti vibracija (Zbir vektora tri...
  • Página 261: Usisavanje Prašine/Piljevine

    . Zatezni moment treba da iznosi 6–9 Nm, što Električni alat može se direktno priključiti na odgovara zatezanje rukom plus ¼ jedan utičnicu Bosch-Univerzalnog usisivača sa okretaj. uredjajem za daljinski start. Ovaj automatski startuje pri uključivanju električnog alata. Usisivač mora biti pogodan za materijal koji Usisavanje prašine/piljevine...
  • Página 262: Puštanje U Rad

    2 i pritisnite u zdravlje, stoga radite samo sa usisavanjem nastavku prekidač za uključivanje-isključivanje 1 prašine. i držite ga pritisnut. Da bi električni alat isključili pustite prekidač za uključivanje-isključivanje 1. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 263 Usisivač za prašinu mora biti odobren za na gumeni prsten sa oprugom. usisavanje prašine od kamena. Bosch nudi predvidjene usisivače za prašinu. Za egzaktna sečenja sa šinom vodjicom 29 potrebni su sledeći radni zahvati: Testerisanje sa paralelnim graničnikom...
  • Página 264: Održavanje I Servis

    Ne testerišite u šinu vodjice. Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- električne alate. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici...
  • Página 265 čovekove okoline. Zadržavamo pravo na promene. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 266: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Prenašanje naprave s prstom na grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje stikalu ali priključitev vklopljenega elek- električnega udara je večje, če je Vaše telo tričnega orodja na električno omrežje je ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 267: Varnostna Navodila Za Krožne Žage

    Električna pritrdite in s tem zmanjšajte nevarnost, ki orodja so nevarna, če jih uporabljajo nastane s telesnim stikom, zaradi obtičanja neizkušene osebe. žaginega lista ali zaradi izgube kontrole. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 268 Spodnjega zaščitnega pokrova nikoli ne Vedno se zadržujte ob strani žaginega lista vpenjajte ali pritrjujte v odprtem položaju. in nikoli ne premikajte telesa tako, da se bo Če pade žaga nenamerno na tla, se lahko 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 269: Opis Delovanja

    Stacionarna uporaba električnega orodja ni Obdelava železnih kovin ni dovoljena. dovoljena. Orodje ni konstruirano za uporabo skupaj z rezalno mizo. Uporaba žaginih listov iz trdine ni dovoljena. Taki žagini listi se lahko hitro zlomijo. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 270: Komponente Na Sliki

    19 Ročaj (izolirana površina ročaja) 20 Napenjalni vijak s podložko 21 Vpenjalna prirobnica 22 Žagin list krožne žage* 23 Prijemalna prirobnica 24 Žagino vreteno 25 Odsesovalni adapter* 26 Napenjalo za predizbiro globine reza 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 271: Tehnični Podatki

    To vsota treh smeri) so izračunane po EN 60745: lahko obremenjenosti z vibracijami med dolo- Nivo vibriranja a <2,5 m/s , Nezanesljivost čenim obdobjem uporabe občutno poveča. meritve K =1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 272: Izjava O Skladnosti

    – Premaknite premični zaščitni pokrov 13 nazaj in ga trdno držite. – Namestite žagin list 22 na prijemalno Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen prirobnico 23. Smer rezanja zob (smer 27.10.2009 puščice na žaginem listu) in puščica smeri vrtenja na zaščitnem pokrovu 18 se morata...
  • Página 273: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Slovensko | 273 Električno orodje lahko priključite direktno na Odsesavanje prahu/ostružkov vtičnico večnamenskega sesalnika Bosch z Pred začetkom kakršnih koli del na električ- napravo za daljinski vklop. Sesalnik se vključi nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz samodejno, hkrati z vklopom električnega vtičnice.
  • Página 274: Navodila Za Delo

    število vrtljajev v prostem teku in pri obremenitvi ter zagotavlja enakomerno delovno Opozorilo: Uporabljajte samo ostre žagine liste, storilnost. ki so primerni za žaganje neželeznih kovin. To bo zagotovilo čist rez in preprečilo zagozdenje žaginega lista. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 275 Sesalnik za prah mora biti primeren za ob strani gleda čez. Pazite, da bo stran z odsesavanje kamnitega prahu. Na voljo so gumijastim zavihkom obrnjena k ustrezni sesalniki znamke Bosch. obdelovancu. Žaganje z vzporednim prislonom (glejte sliko D) Vzporedni prislon 12 omogoča natančne reze ob robovih obdelovancev oziroma žaganje enako...
  • Página 276: Vzdrževanje In Servisiranje

    32 postavite www.bosch-pt.com na vodilo. Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z – Vklopite električno orodje in ga enakomerno veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, in z rahlim pomikom premikajte v smeri reza.
  • Página 277: Upute Za Sigurnost

    Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Na taj način možete električni alat bolje Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. kontrolirati u neočekivanim situacijama. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 278 Pažljivo održavani rezni alati s oštrim graničnik ili ravnu vodilicu ruba. Time se oštricama manje će se zaglaviti i lakše se poboljšava točnost rezanja i smanjuje s njima radi. mogućnost uklještenja lista pile. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 279 Pronađite uzrok uklještenja pile i otklonite ga prikladnim mjerama. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 280: Uporaba Za Određenu Namjenu

    9 Leptirasti vijak za graničnik paralelnosti tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel 10 Oznaka rezanja pod 45° povećava opasnost od električnog udara. 11 Oznaka rezanja pod 0° 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 281 Podaci vrijede za nazivne napone [U] 230/240 V. Kod nižih napona i specifičnih izvedbi za određene zemlje, ovi podaci mogu varirati. Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 282: Informacije O Buci I Vibracijama

    EN 60745. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 96 dB(A); prag učinka buke 107 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nosite štitnike za sluh! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.10.2009 Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj tri smjera) određene su prema EN 60745:...
  • Página 283: Usisavanje Prašine/Strugotina

    – Stegnite sa inbus ključem 7 steznu Električni alat može se izravno priključiti na prirubnicu 20 u smjeru okretanja . Moment utičnicu Bosch univerzalnog usisavača sa stezanja treba iznositi 6–9 Nm što odgovara napravom za daljinsko pokretanje. On se ručnom dotezanju za ¼ okretaja.
  • Página 284: Upute Za Rad

    2 i nakon toga zdravlje, te zbog toga radite samo sa pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 1 usisavanjem prašine. i držite ga pritisnutog. Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje 1. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 285 29 (pribor). namjestite na izradak. Kod toga pazite da Usisavač prašine mora biti odobren za strana sa gumenom usnom bude usmjerena usisavanje prašine kamena. Bosch nudi prema izratku. prikladne usisavače prašine. Piljenje sa graničnikom paralelnosti (vidjeti sliku D) Graničnik paralelnosti 12 omogućava točno...
  • Página 286: Održavanje I Servisiranje

    četiri vijka koji se nalaze u obliku i informacije o rezervnim dijelovima spojnom komadu. možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Página 287 Prema Europskim smjernicama 2002/96/EG za električne i elek- troničke stare uređaje, električni alati koji više nisu uporabivi moraju se odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu. Zadržavamo pravo na promjene. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 288: Üldised Ohutusjuhised

    Seadme pöörleva osa d) Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib milleks see ei ole ette nähtud, näiteks põhjustada vigastusi. elektrilise tööriista kandmiseks, ülesri- 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 289: Ohutusnõuded Ketassaagide Kasutamisel

    Kontakt pinge all nud või kahjustatud määral, mis mõjutab oleva juhtmega pingestab ka seadme seadme töökindlust. Laske kahjustatud metalldetailid ja põhjustab elektrilöögi. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 290 Ärge kunagi püüdke hooldada. Kahjustatud osade ja saagi toorikust eemaldada või seda tagasi külgekleepunud saepuru tõttu töötab tõmmata, kui saeketas veel liigub. Vastasel alumine kettakaitse aeglasemalt. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 291: Nõuetekohane Kasutamine

    3 Pöörete arvu regulaator (GKS 55 CE) Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline 4 Lisakäepide (isoleeritud haardepind) tööriist on seiskunud. Kasutatav tarvik võib 5 Spindlilukustusnupp kinni kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse 6 Lõikenurga skaala seadme üle. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 292: Tehnilised Andmed

    Andmed kehtivad nimipingetel [U] 230/240 V. Madalamatel pingetel ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 293: Andmed Müra/Vibratsiooni Kohta

    Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60745. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 96 dB(A); müravõim- suse tase 107 dB(A). Mõõtemääramatus K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.10.2009 Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektor- summa), mõõdetud EN 60745 kohaselt:...
  • Página 294: Tolmu/Saepuru Äratõmme

    Ühendage tolmueemaldusadapter 25 laastu Reguleerige soovitud mõõt välja lõikesügavuse väljaviskeava 17 külge ja laske kohale skaalal. Pingutage kinnitushoob 26 uuesti kinni. fikseeruda. Tolmueemaldusadapteri 25 külge võib ühendada imivooliku läbimõõduga 35 mm. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 295: Seadme Kasutuselevõtt

    Viige seade sisselülitatult vastu toorikut ja (sisse-/välja) 1 lukustada, vaid seda tuleb alustage ettevaatlikult saagimist. Töötage töötamise ajal kogu aeg hoida sissevajutatud seejärel kiiresti ja katkestusteta edasi, et vältida asendis. saehammaste kleepumist. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 296 Kergmaterjale tohib töödelda vaid kuivmeetodil ja kasutades tolmueemaldust. Töötage alati juhtsiiniga 29 (lisatarvik). Tolmuimeja peab olema ette nähtud kivitolmu imemiseks. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. Saagimine paralleelrakise abil (vt joonist D) Paralleelrakis 12 võimaldab teha täpseid lõikeid piki tooriku serva ja ühesuguste mõõtmetega ribade lõikamist.
  • Página 297: Hooldus Ja Teenindus

    Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 298: Drošības Noteikumi

    ķēdi. Neizmainītas kon- pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta strukcijas kontaktdakša, kas piemērota tipam un veicamā darba raksturam ļauj kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā izvairīties no savainojumiem. trieciena saņemšanas risku. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 299: Latviešu | 299

    Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bo- daļas un piederumus. Tikai tā iespējams jāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko panākt un saglabāt vajadzīgo darba nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto- drošības līmeni. šanai un to nepieciešams remontēt. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 300: Drošības Noteikumi Ripzāģiem

    Uzmeklējiet un novērsiet zāģa asmens iespiešanas cēloni. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 301 Nelietojiet šo elektroinstrumentu jebkura zāģēšanas leņķa un dziļuma. stacionāri. Tas nav paredzēts izmantošanai kopā ar zāģēšanas galdu. Nelietojiet zāģa asmeni, kas izgatavots no ātrgriezējtērauda (HSS). Šādi zāģa asmeņi viegli lūst. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 302: Funkciju Apraksts

    16 Spārnskrūve zāģēšanas leņķa fiksēšanai piespiežot pamatni pie zāģējamā priekšmeta 17 Īscaurule skaidu izvadīšanai virsmas. Iestiprinot elektroinstrumentā piemē- 18 Asmens aizsargs 19 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) 20 Stiprinošā skrūve ar paplāksni 21 Piespiedējpaplāksne 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 303: Tehniskie Parametri

    Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230/240 V. Iekārtām, kas paredzētas zemākam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 304: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    K =1,5 m/s Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir iz- mērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots instrumentu salī- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.10.2009 papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.
  • Página 305: Putekļu Un Skaidu Uzsūkšana

    Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu universālā putekļsūcēja papildu kontaktligzdai. krāsu, dažu koksnes šķirņu, minerālu un me- Šis putekļsūcējs ir apgādāts ar tālvadības tālu putekļi var būt kaitīgi veselībai.
  • Página 306: Darba Režīmi

    Piezīme. Veidojot slīpos zāģējumus, zāģēšanas ierīce ierobežo elektroinstrumenta jaudu dziļums ir mazāks par vērtību, kas nolasāma uz palaišanas brīdī, ļaujot to darbināt no zāģēšanas dziļuma skalas 27. elektrotīkla ar aizsardzības strāvu 16 A. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 307: Norādījumi Darbam

    Šīs skaidas var nosprostot instrumenta skaidu Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 308 – Vadotnes sliede 29 nedrīkst sniegties pāri Lai ar vadotnes sliedes 29 palīdzību iegūtu priekšmeta apzāģējamajai malai. taisnu un līdzenu zāģējumu, rīkojieties šādi. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 309: Apkalpošana Un Apkope

    ātrumu un www.bosch-pt.com nelielu spiedienu. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums Izmantojot savienojošo posmu 30, var savienot palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- kopā divas vadotnes sliedes. Savienošanai miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietojamas četras kopā...
  • Página 310: Saugos Nuorodos

    įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis zika. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 311: Lietuviškai | 311

    įrankio įsijungimo. Nustatykite pjovimo gylį pagal ruošinio storį. Pjūklas ruošinio apačioje turi išlįsti šiek tiek mažiau nei per vieną pjūklo danties aukštį. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 312 Atatranka yra prietaiso netinkamo naudojimo įstrigti ir sukelti atatranką. ar valdymo rezultatas. Jos galite išvengti, jei Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar imsitės atitinkamų, žemiau aprašytų apatinis apsauginis gaubtas tinkamai priemonių. užsidaro. Nenaudokite pjūklo, jei apatinis 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 313: Funkcijų Aprašymas

    į pagalbą vietinius komu- nalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį, galima padaryti daugybę nuostolių. Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 314: Elektrinio Įrankio Paskirtis

    9 Sparnuotasis varžtas lygiagrečiajai atramai fiksuoti 10 Pjūvio žymė 45° 11 Pjūvio žymė 0° 12 Lygiagrečioji atrama 13 Slankusis apsauginis gaubtas 14 Slankiojančio apsauginio gaubto reguliavimo svirtelė 15 Pagrindo plokštė 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 315: Techniniai Duomenys

    žymiai padidėti. Vibracijos emisijos vertė a <2,5 m/s , paklaida Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, reikia K =1,5 m/s atsižvelgti ir į laiką, per kurį prietaisas buvo Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 316: Atitikties Deklaracija

    Engineering Certification Pjūklo disko uždėjimas (žiūr. pav. A) Pjovimo įrankį patogiausia pakeisti paguldžius elektrinį prietaisą ant priekinės variklio korpuso Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pusės. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Nuvalykite pjūklo diską 22 ir visas 27.10.2009 tvirtinamąsias dalis, kurias ruošiatės montuoti.
  • Página 317: Dulkių, Pjuvenų Ir Drožlių Nusiurbimas

    Lietuviškai | 317 Elektrinį prietaisą galima tiesiogiai jungti į Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas kištukinį lizdą, esantį Bosch universaliame Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio siurblyje su nuotolinio įjungimo įrenginiu. reguliavimo ar priežiūros darbus reikia Įjungus elektrinį įrankį, siurblys įsijungs ištraukti kištuką...
  • Página 318: Paruošimas Naudoti

    Nuoroda: naudokite tik spalvotiesiems tiek veikiant prietaisui tuščiąja eiga, tiek su metalams skirtą aštrų pjūklo diską. Tai užtikrins apkrova, ir užtikrina tolygų darbo našumą. švarų pjūvį ir apsaugos pjūklo diską nuo užstrigimo. 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 319 (papildoma įranga). – Uždėkite kreipiamąją juostą 29 ant ruošinio Siurblys turi būti skirtas uolienų dulkėms taip, kad ji išsikištų už ruošinio krašto. siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių Atkreipkite dėmesį, kad guminis liežuvėlis siurblius. būtų nukreiptas į ruošinį. Pjovimas su lygiagrečiąja atrama (žiūr. pav. D) Su lygiagrečiąją...
  • Página 320: Priežiūra Ir Servisas

    Todėl iškart po naudojimo pjūklo diską nuvalykite. Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių 0° 1-45° klientų aptarnavimo skyriuje. – Priveržkite sparnuotąjį varžtą 9, kad Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis...
  • Página 321 ‫ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻭﺗﻄﺒﻴﻘﻪ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﳌﺤﲇ، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﲨﻊ ﻭﻓﺼﻞ ﺍﻟﻌﺪﺩ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ‬ .‫ﻣﻨﻬﺎ ﳌﺮﻛﺰ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﻌﲈﳍﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (10.11.09)
  • Página 322 ‫– ﺍﺭﻓﻊ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﻱ ﻣﻊ ﺍﻟﻮﺻﻠﺔ ﺍﳌﻬﺎﻳﺌﺔ ﻟﺴﻜﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ 23 ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ‬ .29 ‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻋﻦ ﺳﻜﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ ‫– ﲢﺎﺫی ﺳﻜﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ 92 ﻋﻠﯽ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺮﺗﻜﺰ ﺍﻟﺸﻔﺔ ﺍﳌﻄﺎﻃﻴﺔ‬ .‫ﲤﺎﻣ ﺎ ﹰ ﻋﻠﯽ ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﳌﺮﻏﻮﺑﺔ‬ 1 609 929 T48 | (10.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 323 ،‫ﻣﺒﺎﴍﺓ. ﺛﺒﺖ ﺳﻜﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ 92 ﻋﻠﯽ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺑﺘﺠﻬﻴﺰﺓ ﺷﺪ ﻣﻼﺋﻤﺔ‬ .‫ﺑﴪﻋﺔ‬ ‫ﻣﻠﺰﻣﺔ ﻣﺜ ﻼ ﹰ ، ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺪﻝ ﺍﻟﻀﻠﻊ ﺍﻟﻘﺼﲑ ﺑﺴﻜﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ 92 ﻧﺤﻮ ﻧﺼﻞ‬ .‫ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ‬ .‫ﻻ ﳚﻮﺯ ﺃﻥ ﺗﻨﺒﺬ ﺳﻜﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ 92 ﻋﻦ ﺟﺎﻧﺐ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﻧﴩﻩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (10.11.09)
  • Página 324 ‫ﺇﻥ ﳏﺪﺩ ﺗﻴﺎﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻻﻟﻜﱰﻭﲏ ﳛﺪﺩ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺻﻔﻴﺤﺔ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ 51. ﺍﺿﺒﻂ ﺍﳌﻘﻴﺎﺱ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﻋﻠﯽ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻋﻤﻖ ﺍﻟﻘﻄﻊ‬ .‫ﻭﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻤﻨﺼﻬﺮ 61 ﺃﻣﺒﲑ‬ .‫ﺃﻋﺪ ﺷﺪ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺸﺪ 62 ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‬ 1 609 929 T48 | (10.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 325 .‫ﺍﻧﺘﺒﻪ ﺇﻟﯽ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷﻔﺔ ﺍﻟﻮﺻﻞ 32 ﻭﺷﻔﺔ ﺍﻟﺸﺪ 12 ﺑﺎﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‬ . ‫– ﺍﻛﺒﺲ ﺯﺭ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﳏﻮﺭ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ 5 ﻭﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻘﺎﺋﻪ ﻣﻜﺒﻮﺳ ﺎ ﹰ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫– ﺃﺣﻜﻢ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﺴﺪﺍﳼ ﺍﳊﻮﺍﻑ ﺩﺍﺧﻠﻴ ﺎ ﹰ 7 ﺷﺪ ﻟﻮﻟﺐ ﺍﻟﺸﺪ‬...
  • Página 326 .‫ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﻃﻮﺍﻝ ﻓﱰﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻭﺍﺿﺢ‬ (‫ﺗﻢ ﻗﻴﺎﺱ ﻗﻴﻢ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﻻﲨﺎﻟﻴﺔ )ﳎﻤﻮﻉ ﺍﳌﺘﺠﻬﺎﺕ ﺑﺜﻼﺛﺔ ﺍﲡﺎﻫﺎﺕ‬ :EN 60745 ‫ﺣﺴﺐ‬ ‫، ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ‬ ‫ > 5,2 ﻡ/ﺛﺎ‬a ‫ﻗﻴﻤﺔ ﺍﺑﺘﻌﺎﺙ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ‬ ‫ = 5,1 ﻡ/ ﺛﺎ‬K 1 609 929 T48 | (10.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 327 ‫ﻟﻮﻟﺐ ﳎﻨﺢ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺍﻟﺸﻄﺐ ﻣﺴﺒﻘ ﺎ ﹰ‬ ‫ﻟﻮﻟﺐ ﳎﻨﺢ ﳌﺼﺪ ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻱ‬ 45° ‫01 ﻋﻼﻣﺔ ﻗﻄﻊ‬ 0° ‫11 ﻋﻼﻣﺔ ﻗﻄﻊ‬ ‫21 ﻣﺼﺪ ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻱ‬ ‫31 ﻏﻄﺎﺀ ﻭﻗﺎﻳﺔ ﻣﱰﺟﺢ‬ ‫41 ﺫﺭﺍﻉ ﺿﺒﻂ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﳌﱰﺟﺢ‬ ‫51 ﺻﻔﻴﺤﺔ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (10.11.09)
  • Página 328 ‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺇﻟﯽ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ‬ .‫ﺍﻷﺧﺮی‬ .‫ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ ﺧﻄﲑﺓ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺜﻨﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺻﻮﺭ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺗﺮﻙ‬ .‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻛﺮﺍﺳﺔ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ 1 609 929 T48 | (10.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 329 ‫ﻗﺪ ﻳﻘﻔﺰ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﺇﻟﯽ ﺍﳋﻠﻒ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺼﺪﻣﺔ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ، ﺇﻻ ﺃﻥ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻴﺪﻳﻦ ﺍﻻﺛﻨﺘﲔ، ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻦ ﻋﻨﺪﺋﺬ ﺇﺻﺎﺑﺘﻬﲈ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻧﺼﻞ‬ ‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺃﻥ ﻳﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﯽ ﻗﻮی ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ‬ .‫ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ‬ .‫ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻁ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (10.11.09)
  • Página 330 .‫ﲡﻬﻴﺰﺍﺕ ﻟﺸﻔﻂ ﺍﻷﻏﱪﺓ ﻣﻦ ﺍﳌﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺍﻷﻏﱪﺓ‬ ‫ﻟﺴﺤﺐ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﻋﻦ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ. ﺗﺰﻳﺪ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 929 T48 | (10.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 331 ،‫ﺍﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﯿﻜﯽ ﻭ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﻖ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ .‫ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (11.11.09)
  • Página 332 ‫ﺑﺮﺍی ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺌﻮﺍﻝ ﻭ ﯾﺎ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﯾﺪﮐﯽ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ، ﺣﺘﻤ ﺎ ﹰ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫– ﭘﯿﭻ ﺧﺮﻭﺳﮑﯽ 9 ﺭﺍ ﺳﻔﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﺭﯾﻞ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ‬ .‫ﻓﻨﯽ ﺩﻩ ﺭﻗﻤﯽ ﮐﺎﻻ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﯿﺪ‬ .‫ﺗﺜﺒﯿﺖ ﺷﻮﺩ‬ 1 609 929 T48 | (11.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 333 ‫ﺑﺮ ﺭﻭی ﺭﯾﻞ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ 92 ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﺭﯾﻞ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ 92 ﺭﺍ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ، ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺳﺖ ﮔﯿﺮﻩ ﭘﯿﭽﯽ ﻃﻮﺭی ﺭﻭی ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ‬ .‫ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺿﻠﻊ ﺑﺎﺭﯾﮏ ﺭﯾﻞ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ 92 ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺗﯿﻐﻪ ﺍﺭﻩ ﺑﺎﺷﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (11.11.09)
  • Página 334 ‫ﺑﺴﺘﮕﯽ ﺩﺍﺭﻧﺪ. ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺭﻭ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺗﯿﻐﻪ ﻫﺎی ﺍﺭﻩ ﺗﯿﺰ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺟﻨﺲ‬ ◀ ‫ﺑﻪ ﻭﻟﺘﺎژ ﺑﺮﻕ ﺷﺒﮑﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ! ﻭﻟﺘﺎژ ﻣﻨﺒﻊ ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺑﺮﻕ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ‬ .‫ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﻣﻘﺎﺩﯾﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ .‫ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 929 T48 | (11.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 335 P2 ‫– ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯿﺸﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﺎﺳﮏ ﺗﻨﻔﺴﯽ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺑﺎ ﺩﺭﺟﻪ ﻓﯿﻠﺘﺮ‬ – .‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ .‫ﻣﻮﺍﺩ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﮐﺎﺭی ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (11.11.09)
  • Página 336 .K = 3 dB (‫ 701. ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬dB(A) !‫ﺍﺯ ﮔﻮﺷﯽ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﻣﯿﺰﺍﻥ ﮐﻞ ﺍﺭﺗﻌﺎﺷﺎﺕ )ﺟﻤﻊ ﺑﺮﺩﺍﺭﻫﺎی ﺳﻪ ﺟﻬﺖ( ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎی ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division :‫ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ:ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺳﻄﺢ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ‬EN 60745 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.10.2009...
  • Página 337 ‫[ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﯿﺒﺎﺷﻨﺪ. ﺍﯾﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﺎ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻭﻟﺘﺎژﻫﺎی ﭘﺎﺋﯿﻦ ﺗﺮ ﻭ ﻣﺪﻝ ﻫﺎی ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، ﺑﺮﺍی ﮐﺸﻮﺭﻫﺎی ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺭ‬U] 230/240 V ‫ﻣﻘﺎﺩﯾﺮ ﻓﻮﻕ ﺑﺮﺍی ﻭﻟﺘﺎژ ﻧﺎﻣﯽ‬ .‫ﺧﺼﻮﺹ ﺁﻥ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪ‬ .‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻓﻨﯽ ﺭﻭی ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﻧﺎﻣﻬﺎی ﲡﺎﺭی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (11.11.09)
  • Página 338 (‫51 ﮐﻔﯽ )ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺎﯾﻪ‬ ‫61 ﭘﯿﭻ ﺧﺮﻭﺳﮑﯽ ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺯﺍﻭﯾﻪ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺑﺮ‬ ‫71 ﻣﺤﻞ ﺧﺮﻭﺝ ﺗﺮﺍﺷﻪ ﻭ ﺧﺎک ﺍﺭﻩ‬ ‫81 ﻗﺎﺏ ﻣﺤﺎﻓﻆ‬ (‫91 ﺩﺳﺘﻪ )ﭘﻮﺷﺶ ﻋﺎﯾﻖ‬ ‫02 ﭘﯿﭻ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻭ ﻣﻬﺎﺭ ﺑﺎ ﻭﺍﺷﺮ‬ 1 609 929 T48 | (11.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 339 ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺗﯿﻐﻪ ﻫﺎی ﺍﺭﻩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﯿﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ .‫ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭ ﯾﺎ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﻣﯿﺸﻮﺩ‬ .‫ﺑﺮﻗﯽ ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻧﺎﺯک ﻏﯿﺮﺁﻫﻨﯽ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﭘﺮﻭﻓﯿﻞ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﯿﺰ ﺍﺭﻩ ﮐﺮﺩ‬ .‫ﮐﺎﺭ ﺑﺮﺩ ﺍﯾﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺮ ﺭﻭی ﻓﻠﺰﺍﺕ ﺁﻫﻨﯽ ﻣﺠﺎﺯ ﳕﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (11.11.09)
  • Página 340 ‫ﺑﺎﺷﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ ﺿﺮﺑﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ، ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺟﻬﺶ ﺗﯿﻐﻪ ﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ، ﺩﺭ ﺍﯾﻨﺼﻮﺭﺕ ﻓﺮﺩی ﮐﻪ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﺎﺭ ﻣﯿﮑﻨﺪ، ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ ﺑﺮ ﺍﯾﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﯿﺮﻭﻫﺎ‬ .‫ﻣﺴﻠﻂ ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 929 T48 | (11.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 341 ‫ﻫﺎﺩی ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺑﺮﻕ ﺍﺳﺖ، ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﻓﻠﺰی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﯿﺰ‬ ،‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ. ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی‬ .‫ﺟﺮﯾﺎﻥ ﺑﺮﻕ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺷﻮﺩ‬ .‫ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (11.11.09)
  • Página 342 ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ 1 609 929 T48 | (11.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 343 5 m 2 609 390 393 GAS 50 GAS 50 M Ø 35 mm GAS 25 3 m 2 607 002 163 GAS 50 5 m 2 607 002 164 GAS 50 M Bosch Power Tools 1 609 929 T48 | (20.11.09)
  • Página 344 344 | CORIAN VARIOCOR CORIAN VARIOCOR 1 609 929 T48 | (20.11.09) Bosch Power Tools...

Tabla de contenido