Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Color Digital Camera
Operating Instructions
Mode d'emploi
_________________________________________
Gebrauchsanweisung ____________________________________
Manual de instrucciones __________________________________
DXC-S500
© 2002 Sony Corporation
___________________________________
3-620-250-12 (1)
GB
FR
DE
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony iCY-SHOT DXC-S500

  • Página 1 3-620-250-12 (1) Color Digital Camera Operating Instructions ___________________________________ Mode d’emploi _________________________________________ Gebrauchsanweisung ____________________________________ Manual de instrucciones __________________________________ DXC-S500 © 2002 Sony Corporation...
  • Página 41 Specifications...
  • Página 130 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
  • Página 131 Montaje del objetivo .........32 Contenido Montaje en un trípode ........32 Conexiones ............33 Conexión entre el cuerpo y la unidad de control de la cámara ........33 Procedimientos iniciales Conexión del cable de alimentación de CA ..34 Precauciones de seguridad sobre las pilas ... 4 Conexión a equipos de vídeo con conectores de entrada de vídeo compuesto .......34 Lea atentamente lo siguiente ........
  • Página 132: Procedimientos Iniciales

    Utilice el “Memory Stick”* MSA-16AN, MSA-32AN, MSA-64AN o MSA-128A de Sony insertándola en el Existe el riesgo de que se produzca una explosión si se adaptador para Memory Stick/tarjeta de PC MSAC- sustituye la pila de forma incorrecta.
  • Página 133: Datos De Reproducción De La Cámara

    Si desea utilizar otras tarjetas de PC distintas de las Manual de instrucciones (1) CD-ROM (1, software TWAIN compatible con IEEE1394, anteriores, consulte a un concesionario Sony. edición ambivalente para Windows y Macintosh) Guía del usuario para el software del controlador TWAIN (1) Acuerdo de licencia de software (1, incluido en el software Datos de reproducción de la cámara...
  • Página 134: Precauciones

    Precauciones Fenómenos típicos relacionados con CCD Lugar de funcionamiento o almacenamiento Los siguientes fenómenos pueden producirse en la pantalla del monitor mientras utiliza la cámara digital en La cámara puede resultar dañada si se utiliza o almacena color DXC-S500. Estos fenómenos se deben a la alta en alguna de las condiciones siguientes.
  • Página 135: Descripción General

    Super HAD: Super Hole-Accumulated Diode (superdiodo Flash Memory ATA, un “Memory Stick” de Sony de acumulación por lagunas) “Super HAD” es una marca comercial de Sony Corporation. mediante el adaptador para tarjetas, o una tarjeta Compact Flash. Sistema de regrigeración del CCD Para obtener más detalles acerca de cada tarjeta,...
  • Página 136: Ubicación Y Funciones De Los Componentes

    Ubicación y funciones de los componentes Cuerpo de la cámara Parte delantera Parte trasera A Montaje del objetivo Permite montar un adaptador para microscopio o un objetivo con montura C. B Receptáculo para trípode (parte inferior) Cuando se utilice un trípode, enrosque un tornillo para trípode en este orificio roscado.
  • Página 137: Unidad De Control De La Cámara

    Unidad de control de la cámara Parte superior MENU SHUTTER CAM GAIN GAIN BLUE AE LOCK AE MODE WHITE WB MODE MANUAL AUTO MANUAL EXIT ENTER FL MODE EV COMP LOCK DISP/INFO EZ FOCUS/INDEX HISTOGRAM PLAY ERASE LIVE CAPTURE PC CARD A Interruptor e indicador ?/1 (encendido/espera) C Botón WHITE (equilibrio del blanco) e...
  • Página 138 E Botón AE MODE e indicador MANUAL valor superior. También se pueden modificar los Ajusta el modo de exposición de la cámara a valores ON/OFF mediante estos botones. AE-AUTO o MANUAL. Con la pantalla de índice: Se selecciona una En modo AE-AUTO, la velocidad del obturador imagen entre las imágenes en miniatura de la electrónico y la ganancia de la cámara se modifican pantalla.
  • Página 139 O Botón ERASE fotogramas incorporada en la cámara y la imagen Cuando se pulsa este botón en modo PLAY se borra fija aparece en el monitor LCD. el archivo de la tarjeta cargada cuya imagen se está U Ranura para tarjeta visualizando.
  • Página 140 Y Indicador y botón FL MODE La cámara queda ajustada en FL MODE cuando se pulsa este botón y se enciende en verde el indicador. Cuando se filma un objeto fluorescente con un microscopio, el ajuste en FL MODE maximiza la sensibilidad de la cámara, permitiéndole ajustar con facilidad el enfoque y determinar el encuadre de la imagen.
  • Página 141 Parte trasera NTSC CAMERA VIDEO S VIDEO FLASH ~ AC IN IEEE TRIG IN 1394 OUTPUT REMOTE A Interruptor a/? (alimentación principal) dejar la cámara en modo de espera y, a Cuando se pulsa ON se conecta la alimentación continuación, vuélvalo a pulsar para conectar la principal de la cámara y el indicador ?/1 del panel alimentación.
  • Página 142: L Abertura De Ventilación

    Cuando utilice una tarjeta actualizable en modo INPUT, conecte una unidad secundaria convencional. K Toma AC IN Conecte el cable de alimentación de CA (no suministrado). L Abertura de ventilación No bloquee la abertura puesto que la unidad puede resultar dañada. Ubicación y funciones de los componentes...
  • Página 143: Pantalla De Monitor Lcd

    Pantalla de monitor LCD Modo LIVE de cámara Indicador de flash Fecha y hora actual Número de imágenes grabadas en una Modo LIVE tarjeta Tamaño/calidad de la imagen Modo de equilibrio del blanco Área de enfoque (ventana AE) Volumen de compensación EV Indicador de foco Nombre de carpeta Número de instantáneas que quedan en...
  • Página 144: Ajustes De Menú

    Menús SET UP Ajustes de menú Acerca de los menús en pantalla Se pueden modificar los distintos valores, como las condiciones de filmación, los métodos de grabación y la configuración del sistema de la cámara, mediante el accionamiento de los botones, mientras se observan los menús visualizados en el monitor LCD de la unidad de 1 Menú...
  • Página 145: Operaciones Mediante Menús

    Pulse el botón ENTER. Operaciones mediante Aparece el menú SET UP del elemento seleccionado. menús Para modificar los valores utilizando los menús, proceda como sigue: Para obtener detalles sobre cada menú, remítase a las páginas 18 a 24. Nota Antes de iniciar una operación de menú, asegúrese de que el indicador KEY LOCK de la unidad de control de la cámara no está...
  • Página 146: Menús De Modo De Grabación

    (grande). El monitor LCD muestra el visor AE Menús de modo de seleccionado. Si el sujeto que está grabando es muy pequeño o está rodeado de mucha luz, seleccione SPOT. grabación El visor AE funciona como visor para detectar el equilibrio del blanco y para el indicador de enfoque.
  • Página 147: Menú User File Set Up

    Menú USER FILE SET Menú SYSTEM SET UP El menú SYSTEM SET UP se utiliza para configurar la unidad de control de la cámara. Se puede guardar en un archivo de usuario la configuración efectuada mediante los menús y los ajustes efectuados con la unidad de control de la cámara.
  • Página 148 MODE Se puede seleccionar entre WHITE (blanco), BLUE (azul) y RED (rojo). Especifica si se asigna o no un número de identificación de usuario a cada imagen. ON: Para asignar un número de identificación de COLOR BARS usuario. OFF: No asignar una identificación de usuario. Emite una señal de barra de colores para ajustes de tono de color en el monitor LCD o en un monitor externo.
  • Página 149: Menú Camera Set Up

    AUTO-WHITE-PAINT Menú CAMERA SET UP Se puede determinar si se modifica el punto de enfoque de la exposición en modo de equilibrio del blanco El menú CAMERA SET UP se utiliza para configurar automático al valor definido mediante los controles las distintas condiciones en modo LIVE de la cámara.
  • Página 150: Menú Capture/Rec Set Up

    Los siguientes elementos aparecen en el menú y puede Menú CAPTURE/REC indicar si deben visualizarse o no: • SIZE/FORMAT/QLTY (Tamaño de imagen/formato SET UP de grabación/calidad de imagen). • FOLDER/FILE NAME (Nombre de carpeta/nombre de archivo de una imagen grabada en una tarjeta). El menú...
  • Página 151 INTERVAL REC TIME Nota (Temporizador de grabación a Puesto que la velocidad de grabación varía en función del tamaño o el formato de la imagen, es posible que la intervalos) grabación a intervalos no se efectúe correctamente en Cuando se selecciona este elemento y se pulsa el botón los intervalos indicados.
  • Página 152: Menú Play Set Up

    Seleccione el modo de supresión con el botón V o v y, a Menú PLAY SET UP continuación, pulse el botón ENTER. En la pantalla del monitor aparece el mensaje “DELETE OK?” (¿borrar?). Pulse el botón ENTER para suprimir o pulse el botón El menú...
  • Página 153: Funcionamiento

    Mueva el cursor hasta SYSTEM SET UP con el Funcionamiento botón V o v y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparece la ventana SYSTEM SET UP. Compruebe que la cámara está correctamente instalada y que el cuerpo de la cámara y la unidad de control de la cámara están correctamente conectados.
  • Página 154: Acerca De La Memoria Temporal

    Mueva el cursor a DATE FORM con el botón V o v Pestaña de protección contra grabación del y, a continuación, seleccione el formato de “Memory Stick” visualización de la fecha con el botón B o b. La pestaña de protección contra grabación de la parte Si no desea cambiar el formato de visualización, posterior del “Memory Stick”...
  • Página 155: Extracción De La Tarjeta

    Extracción de la tarjeta Aparece la ventana SYSTEM SET UP. Lámpara de acceso Mueva el cursor hasta PC CARD INIT con el botón Pulse el botón EJECT de la unidad de control de la V o v y, a continuación, pulse el botón ENTER. cámara.
  • Página 156: Filmación

    1 Compruebe que en el monitor se visualiza el Filmación indicador de enfoque. Si no es así, pulse el botón DISP/INFO. 2 Coloque el objeto a enfocar en el área de enfoque y componga la imagen y, a Procedimiento de filmación continuación, pulse el botón ENTER.
  • Página 157: Visualización

    Una vez finalizada la filmación Visualización Pulse el interruptor ?/1 (encendido/espera) de modo que el indicador se ilumine en color naranja y, a continuación, pulse OFF en el interruptor a/? Puede ver las imágenes grabadas en una tarjeta tanto en el monitor LCD como en el monitor de vídeo conectado (alimentación principal).
  • Página 158: Acerca De La Pantalla De Índice

    Pulse el interruptor ?/1 (encendido/espera) y, a Cuando la lámpara de acceso se apaga, en el continuación, pulse OFF en el interruptor a/? monitor LCD se visualizan en orden los 10 archivos de imagen con el número de archivo más bajo. (alimentación principal).
  • Página 159: Otras Operaciones

    Otras operaciones Uso de un lector de tarjetas de PC Cuando se conecta un lector de tarjetas de PC en el ordenador y se instala el controlador, la tarjeta se reconoce como una unidad. De este modo, puede administrar las imágenes guardadas en la tarjeta como si fueran archivos de ordenador.
  • Página 160: Instalación Y Conexiones

    Montaje del objetivo Instalación y conexiones Retire la tapa de la montura del objetivo del cuerpo de la cámara. Instalación Objetivo correspondiente En el cuerpo de la cámara se pueden montar objetivos de pulgadas con montura C. Utilice un objetivo con montura C cuya parte saliente de la superficie de montaje del objetivo se encuentre dentro Haga coincidir la parte roscada de la montura del de las especificaciones estándar.
  • Página 161: Conexiones

    Conexión del cable de la cámara a la Conexiones unidad de control de la cámara Sujete el lateral del conector de cable con los caracteres hacia arriba. Conexión entre el cuerpo y la unidad de control de la cámara Inserte el conector del cable en el conector CAMERA de la unidad de control de la cámara Utilizando el cable de la cámara suministrado, conecte hasta oír un clic.
  • Página 162: Precauciones Sobre La Conexión Y Desconexión

    Precauciones sobre la conexión y Conexión a equipos de vídeo con desconexión conectores de entrada de vídeo • Desconecte la alimentación de todos los equipos antes compuesto de realizar cualquier conexión. • Asegúrese de desconectar la cámara cuando conecte o desconecte el cable de la cámara.
  • Página 163: Conexión A Equipos De Vídeo Con Conector De Entrada De S-Video

    Conexión a equipos de vídeo con Conexión a un ordenador conector de entrada de S-Video Cuando se conecta la cámara a la tarjeta de interfaz IEEE1394 de un ordenador, se puede controlar la cámara desde el ordenador. Remítase también a la Guía Cuerpo de la cámara Monitor de vídeo, (parte trasera)
  • Página 164: Conexiones Para Filmar Con Flash (Modo Output)

    Conexiones para filmar con flash Conexiones para filmar con flash (Modo OUTPUT) (Modo INPUT) A continuación se describe cómo conectar un flash para A continuación se describe cómo conectar una unidad sincronizarlo con la cámara. secundaria para sincronizarla con un flash. Monitor de vídeo, Unidad secundaria videograbadora, etc...
  • Página 165: Conexiones Para La Captura De Una Imagen Fija Mediante Un Interruptor De Pie

    Conexiones para la captura de una imagen fija mediante un interruptor de pie A continuación se describe cómo conectar un interruptor de pie FS-20 (no suministrado) para capturar una imagen en la memoria de fotogramas de la cámara. Cuerpo de la cámara Monitor de vídeo, (parte trasera) videograbadora, etc.
  • Página 166: Apéndice

    Sony o servicio de White Balance NG La temperatura del color es demasiado atención al cliente de Sony más C.TEMP Low baja. cercano. tModifique la temperatura del color CARD PROTECT ON Se ha insertado en la cámara una del objeto al nivel apropiado.
  • Página 167 Mensaje Significado/soluciones REC ERROR La imagen no se ha podido grabar en TRY AGAIN una tarjeta. tApague la cámara, vuélvala a conectar y después pulse el botón REC. O bien, copie los archivos necesarios grabados en la tarjeta con el ordenador, y después inicialice la tarjeta.
  • Página 168: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de llevar la cámara a reparar, compruebe lo siguiente como orientación para localizar el problema. Si no se puede solucionar, consulte a un concesionario Sony. Síntoma Causa Solución El interruptor a/? (alimentación principal) Coloque el interruptor a/? en ON. Cuando el indicador La alimentación no se activa.
  • Página 169 Síntoma Causa Solución La imagen es demasiado Se ha establecido la compensación EV en Pulse el botón EV COMP para desactivar el indicador. luminosa. el modo AE AUTO. FLASH MODE está en EXIT: OUTPUT o Establezca FLASH MODE en el menú CAMERA SET EXIT: INPUT en el menú.
  • Página 170: Configuración De Menús

    Configuración de menús Los menús de la cámara se configuran como se describe a continuación. Para más información, remítase a las páginas entre paréntesis. Los ajustes iniciales de cada elemento figuran en negrita. SENSITIVITY MODE ISO100 (página 18) ISO200 ISO400 PICTURE SIZE 640 ×...
  • Página 171 CAMERA SET UP B&W (página 21) ROTATE 0˚ [ ] 180˚[ ] SHARPNESS LEVEL –99 ~ ±00 ~ +99 AUTO-WHITE-PAINT GAMMA ON (MS) ON (STD) AE SPEED NORMAL FAST SLOW FLASH MODE EXT: INPUT EXT: OUTPUT DISPLAY SET SIZE/FORMAT/QLTY FOLDER FILE NAME ID NO REMAINING SHOT TV/GAIN/EV COMP...
  • Página 172: Especificaciones

    Soporte de grabación Temperatura de funcionamiento Tarjeta de PC PCMCIA ATA TIPO II –5ºC a +45ºC (23ºF a 113ºF) “Memory Stick” de Sony (utilizado Temperatura de almacenamiento con el adaptador para Memory –20ºC a +60ºC (–4ºF a 140ºF) Stick/tarjeta de PC)
  • Página 173: Sistema De Vídeo

    Cuando se La señal deberá enviarse introduce la señal, durante más de 20 ms y el nivel “Memory Stick” de Sony la imagen se de señal deberá ser inferior a graba en una 0,6 V (nivel LOW). La señal se MSA-16AN, MSA-32AN, MSA-64AN, MSA-128A tarjeta.

Tabla de contenido