Resumen de contenidos para Black and Decker BCD703
Página 1
20V MAX* CORDLESS DRILL DRIVER PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL 20 V MAX* TALADRO INALÁMBRICO 20 V MAX* BCD703 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Página 2
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) * Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18. * El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 18.
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS un suministro protegido con un interruptor de ELÉCTRICAS circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
EsPAñOl b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede d ) En condiciones abusivas, el líquido puede ser encenderla o apagarla con el interruptor. Toda expulsado de la batería. Evite su contacto. Si herramienta eléctrica que no pueda ser controlada entra en contacto accidentalmente, enjuague mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
EsPAñOl el Estado de California sabe que pueden producir SPM ....pasadas por ...... terminal de cáncer, defectos congénitos u otras afecciones minuto conexión a tierra reproductivas. Ejemplos de estos químicos son: A ......amperios ...... símbolo de • plomo de algunas pinturas en base a plomo, advertencia de W ......
EsPAñOl la herramienta con el interruptor de gatillo en del Departamento de Transporte de EE.UU. prohíbe posición encendida fija. Nunca use cinta adhesiva transportar baterías comercialmente o en aviones en para mantener el interruptor de gatillo en el equipaje de mano A MENOS que estén debidamente posición ENCENDIDA.
EsPAñOl puede producir riesgo de incendios, descargas eléctricas • No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, o electrocución. si se ha caído o si ha sido dañado de alguna otra forma. Llévelo a un centro de servicio autorizado. • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
EsPAñOl • Recargue las baterías descargadas tan pronto como 4. La unidad de batería debería ser recargada cuando sea posible después de cada uso. no sea capaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO • No descargue las baterías completamente. CONTINÚE usándola bajo estas circunstancias.
EsPAñOl Mandril sin llave (Fig. C) Uso pretendido El taladro está diseñado para aplicaciones de perforación y ADVERTENCIA: Asegúrese que el botón de atornillado. bloqueo no esté conectado para evitar el nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de accionamiento del interruptor antes de instalar líquidos o gases inflamables.
EsPAñOl Colocación adecuada de manos (Fig. F) Fig. D ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE use la posición de las manos adecuada como se muestra. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE sostenga firmemente en anticipación de una reacción repentina.
EsPAñOl • No accione el gatillo de un taladro atorado para nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en apagarlo o encenderlo para intentar arrancarlo. Puede líquido. resultar en daño al taladro. Accesorios • Minimice el ahogamiento durante el rompimiento ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los reduciendo la presión y perforando lentamente hacia la ofrecidos por BLACK+DECKER, no han sido probados...
EsPAñOl GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está propiedad o con autorización de BLACK+DECKER para su libre de defectos de material o mano de obra durante un reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER.