Página 1
OPERATING MANUAL PowrCoat ™ - E - INSTRUCCIONES DE USO - I - ISTRUZIONI PER L’USO Series - P - MANUAL DE PROPRIETÁRIO 44 PULVERIZADOR SIN AIRE ACCIONADO POR AIRE SISTEMA DI NEBULIZZAZIONE AIRLESS CON ALIMENTAZIONE Models: AD ARIA 05331045C 05331064C PULVERIZADOR PNEUMÁTICO 05331072C...
Página 2
Traducción del manual de instrucciones original ¡Advertencia! ¡Atención: Peligro de lesiones por inyección! Los equipos Airless producen unas presiones de pulverización extremadamente altas. ¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni los dedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo! No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia sí...
Contenido Contenido Página Página Mantenimiento ..................13 Normas de seguridad para la pulverización Airless ... 2 Mantenimiento diario ................13 Explicación de los símbolos utilizados ..........2 Mantenimiento del conjunto del filtro ..........14 Seguridad compresor ................3 Mantenimiento del motor de aire ...........15 Instalación en superficies irregulares ..........
• Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, emplear únicamente mangueras de alta presión originales de Titan. • Cada vez que vaya a utilizar el equipo, compruebe antes todas las mangueras en busca de cortes, fugas, abrasión o bultos en la cubierta.
Normas de seguridad manguera de pintar. Sustitúyala por una manguera a alta protección. Prestar atención a las prescripciones de los presión puesta a tierra. fabricantes con respecto a materiales de recubrimiento, disolventes y agentes limpiadores durante la preparación, el • Asegúrese de que la manguera de aire y las mangueras de tratamiento y la limpieza de los aparatos.
Normas de seguridad Instalación en superficies irregulares Congelamiento de piezas La temperatura de algunos componentes de la unidad puede La parte frontal del equipo debe estar dirigida hacia abajo para evitar descender hasta los 0 ºC durante el uso y pueden presentar una cualquier resbalamiento.
Preste atención a la calidad Airless de los materiales una mejor comprensión del funcionamiento. de recubrimiento a procesar. TITAN PowrCoat son unidades pulverizadoras de alta presión accionadas por potencia de aire que proporciona un compresor de aire. Pinturas látex, pinturas de dispersión, materiales de protección contra...
Descripción del aparato Cuadro explicativo de los aparatos PowrCoat 1 Carro (solo modelos de carro) 7 Válvula de descarga 13 Cable de puesta a tierra 2 Motor de aire 8 Manguera de sifón 14 Filtro de alta presión 3 Manómetro de aire 9 Regulador de aire 15 Abertura de relleno para Piston Lube™...
Descripción del aparato Datos técnicos de los aparatos PowrCoat PowrCoat 1045 PowrCoat 1064 PowrCoat 1072 Número de modelo Carro 05331045C 05331064C 05331072C Montaje de pared 05331045W 05331064W 05331072W Relación de presión 45:1 64:1 72:1 Presión de servicio máxima 310 bar (4500 PSI) 441 bar (6400 PSI) 496 bar (7200 PSI) Presión máxima de entrada de aire...
Descripción del aparato Funcionamiento Piston Lube evita el desgaste excesivo de las empaquetaduras. Este equipo produce una corriente de líquidos a Atención presiones extremadamente altas. Lea y comprenda las advertencias de la sección Precauciones de 5. Verifique que el compresor de aire cumpla con los requisitos seguridad que aparecen en la primera parte de este de energía necesarios para encender el pulverizador.
Funcionamiento Preparación de un nuevo pulverizador 8. Asegúrese de que el pulverizador esté conectado a tierra. Todos los pulverizadores están equipados con un cable Si el pulverizador es nuevo, se envía con un líquido de prueba en de conexión a tierra (1). Conecte el extremo del cable de la sector del fluido para evitar la corrosión durante su transporte y conexión a tierra a una tierra verdadera.
Funcionamiento Prepararse para pulverización 11. Para cerrar la válvula de purga, gírela por completo en el sentido de las agujas del reloj. La manilla de la válvula de Antes de comenzar la pulverización, es importante asegurarse de que el purga debe estar en posición horizontal. líquido en el sistema sea compatible con el material que se va a utilizar.
Funcionamiento 5. Gire el regulador de aire (2) en la dirección contraria a las Si usa una presión más alta que la necesaria solo agujas del reloj, hacia el ajuste de presión más bajo. desgastará las puntas. Use las pautas para establecer 6.
Limpieza Limpieza El pulverizador, la manguera y la pistola deben limpiarse a fondo cada día después de haberse utilizado, de lo contrario pueden acumularse materiales, lo cual afectará al rendimiento del pulverizador. Atención Pulverice siempre a una presión mínima con la punta de la boquilla de la pistola quitada cuando utilice alcoholes minerales o cualquier otro disolvente para limpiar el pulverizador, la manguera o la pistola.
Limpieza Mantenimiento Mantenimiento Limpieza del filtro de aire Antes de continuar, siga el procedimiento para liberar la presión descrito anteriormente en el El filtro de aire impide el paso de cualquier impureza o partícula que presente manual. Además, respete todas las pueda estar en el aire suministrado desde el compresor de aire.
Mantenimiento Mantenimiento del motor de aire Mantenimiento del conjunto del filtro Los motores de aire requieren una inspección normal de Limpie el filtro con regularidad. Un filtro sucio u obstruido mantenimiento a las 1.500 horas de servicio. El procedimiento puede reducir en gran medida la capacidad de filtrado y causar de mantenimiento comprende el reemplazo del juego de diversos problemas en el sistema, incluso patrones de pulverizado mantenimiento del motor.
Resolución de problemas Resolución de problemas Pistola a alta presión Problema Causa Solución La pistola pulveriza pintura Hay aire en el sistema. Revise que las conexiones no contengan filtraciones intermitentemente de aire. La pistola está sucia. Desmonte y limpie. El conjunto de la aguja está mal regulado. Revise y regule.
Resolución de problemas Patrones de pulverizado Problema Causa Solución Con residuos El suministro de fluido es inadecuado. El fluido no se está atomizando correctamente: incremente la presión del fluido. Cambie la boquilla por una con orificio más pequeño. Reduzca la viscosidad del fluido.
Resolución de problemas Bomba de líquido Problema Causa Solución La bomba suministra La bola de la válvula de aspiración inferior Quite el conjunto de la válvula de aspiración. Limpie material únicamente en la no asienta debido a la presencia de y revise.
Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento del motor de aire Los motores de aire requieren una inspección normal de mantenimiento a las 1.500 horas de servicio en los modelos sin circulación. El procedimiento de mantenimiento comprende el reemplazo del juego de mantenimiento del motor (consulte las siguiente página para conocer los números de piezas).
Mantenimiento 12. Retire el cojinete (3) del cilindro con una llave de boca tubular. 15. Coloque la carcasa de la válvula de corredera (1) en la varilla Retire la arandela (4) y la empaquetadura (5). de disparo (5) en el mismo ángulo de 90° que se muestra en la Figura 21.
Se recomienda el uso de lubricante para pistones Titan , n.º de pieza 314-480 como un lubricante para la empaquetadura superior. NO sustituya con aceite, agua o solvente para lubricar la empaquetadura superior.
Mantenimiento Procedimiento de reensamblaje 7. Vuelva a instalar la bola (14) en el asiento del pistón (13). 8. Enrosque el asiento del pistón (13) nuevamente en la biela de desplazamiento (3). Apriete entre 74 y 88 N.m. El bloque de la bomba (19) aún debe permanecer fijo boca abajo en una prensa.
Página 69
1045C 1045W 1064C 1064W Denominación Denominazione Descrição Pos. 1072C 1072W 0533257 ------- Conjunto de carro (modelos de carro) Gruppo carrello (modelli con carrello) Conjunto do carro (modelos de carro) 9805472 ------- Tornillo (4) Vite (4) Parafuso (4) 9822649 ------- Arandela (8) Rondella (8) Arruela (8) 9822650...
Página 71
Pos. 1045 1064 1072 Denominación Denominazione Descrição 0533260 0533260 0533260 Elementos soldados para montaje Saldatura con montaggio a muro Estrutura soldada do suporte de en pared parede 9805426 9805426 9805426 Tornillo (4) Vite (4) Parafuso (4) 9822651 9822651 9822651 Arandela (4) Rondella (4) Arruela (4) 0533969...
Cuadro de piezas de recambio Elenco dei ricambi Diagrama das peças sobresselentes Conjunto de cubierta superior Conjunto do alojamento superior Assemblaggio dell'alloggiamento superiore PowrCoat...
Página 73
Pos. 1045 1064 1072 Denominación Denominazione Descrição 0533463 0533463 0533463 Tornillo de carcasa (17) Vite (17) Parafuso (17) 0533980 0533980 0533980 Cacasa, delantera Copertura, fronte Cobertura, frente 0533910 0533910 0533910 Anillo Anello Anel 0533982 0533982 0533982 Cacasa, superior Copertura, alto Cobertura, topo 0533983 0533983...
Página 75
1045 1064 Descripción Denominazione Descrição Pos. 1072 0533949 Conjunto de gancho y ojal Gruppo gancio chiuso Conjunto do gancho olhal 0533365 Junta torica O-ring Anel em O 9805471 Tornillo (4) Vite (4) Parafuso (4) 864-002 Arandela (4) Rondella (4) Arruela (4) 0533950 Carcasa del fiador Scatola di arresto...
Página 77
Pos. 1045 1064 1072 Descripción Denominazione Descrição 0533671 0533671 0533671 Anillo Anello Anel 0533672 0533672 0533672 Bloque de la bomba Dispositivo di blocco della pompa Bloco da bomba 0533673 0533685 0533696 Cubierta Alloggiamento Encaixe 0533650 0533656 0533662 Casquillo hembra (2) Premistoppa, femmina (2) Gaxeta, fêmea (2) 0533652...
Página 79
1045 1064 Denominación Denominazione Descrição Pos. 1072 0533910 Tuerca de montaje en panel Dado per il montaggio del pannello Porca de montagem em painel 0533909 Conector del cuerpo Connettore del corpo Conector do corpo 0533911 Elemento de filtro Elemento di filtraggio Elemento do filtro 0533915 Cuba del filtro...
1045 1064 Descripción Denominazione Descrição Pos. 1072 0533854 Conjunto de tapa de filtro Gruppo coperchio filtro Conjunto da tampa do filtro 0533513 Muelle Molla Mola 0533514 Elemento filtrante, malla 60 Elemento filtro, 60 M Elemento do filtro, 60 M 0533515 Soporte del filtro Supporto del filtro Suporte do filtro...
A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la reparación sin cargo de las piezas, las que según el criterio de Titan se presenten como defectuosas dentro de doce (12) meses después de la venta al Usuario Final.