Enlaces rápidos

A
D
E
part
pièce
parte
A
Gateway 2 or 3 bike carrier / Porte-vélos à 2 ou 3 vélos Gateway / Portabicicletas Gateway para 2 o 3 bicicletas
B
top strap assembly / sangle supérieure / ensamble de correa superior
C
holdfast cradle / berceau HoldFast / soporte HoldFast
D
side hook assembly w/buckle / sangle latérale avec boucle / ensamble de gancho con hebilla
E
bottom strap (narrow) w/hook / sangle inférieure (étroite) avec boucle / correa inferior (delgada) con gancho
F
anti-sway cage / cage stabilisatrice / jaula anti-balanceo
G
tie down strap / sangle d'attache / correa de atar
H
bike arm end cap / capuchon d'extrémité du bras de vélo / tapón del brazo de la bicicleta
I
end cap screw / vis du capuchon d'extrémité / tornillo de tapón
J
ripple strap / sangle crantée / correa ondulada
K
strap management device / dispositif de gestion de sangle / dispositivo de contención de correas
Model #
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thuleracks.com/register
• Number of bicycles carried should not exceed
designated carrying capacity for your specific
Gateway model.
• 9006XT (2 bike) max carrying capacity = 70lbs.
• 9007XT (3 bike) max carrying capacity = 105lbs.
• Check tightness of all bolts and knobs periodically.
• Check straps for wear and replace if worn.
• Not intended for off-road use.
• Not intended for tandems or recumbents.
• Do not install on a trailer or other towed vehicle.
• Failure to use blue safety strap may result in loss
of bicycles.
• Do not open your trunk/rear hatch with the rack
installed, it may cause damage to your vehicle.
5015946_00
GATEWAY
GATEWAY
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
B
description
description
descripcion
PRODUCT REGISTRATION / ENREGISTREMENT DE PRODUIT / REGISTRO DE PRODUCTO
WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
• Le nombre de vélos transportés ne doit pas dépasser
la capacité de transport de votre modèle de
porte-vélos Gateway.
• Capacité de transport maxi du 9006XT (2 vélos) =
32 kg (70 livres).
• Capacité de transport maxi du 9007XT (2 vélos) =
43 kg (105 livres).
• Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et
des écrous.
• Vérifiez l'usure des sangles et remplacez-les si elles sont usées.
• N'est pas prévu pour une utilisation tout-terrain.
• N'est pas prévu pour les tandems ni les vélos à position
allongée (VPA).
• Ne l'installez pas sur une remorque ou un véhicule remorqué.
• L'absence d'utilisation de la sangle sécurité bleue peut entraîner la perte
de vélos.
• N'ouvrez pas votre coffre/hayon une fois le support installé; cela pourrait
causer des dommages à votre véhicule.
( 2 BIKE CARRIER / PORTE-VÉLOS POUR 2 VÉLOS / SOPORTE PARA 2 BICICLETAS )
( 3 BIKE CARRIER / PORTE-VÉLOS POUR 3 VÉLOS / SOPORTE PARA 3 BICICLETAS )
H
I
G
Purchase Date
XXXXX/XXXXX/XXXXX
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
F
J
part number
9006XT qty.
numéro de pièce
9006XT qté
numero de parte
9006XT cant.
753-2184
8523005001
753-2877
753-0035-07
8522903001
753-1492
8522904001
8535753
8523006001
8535414
Place of
PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• La cantidad de bicicletas transportadas no debe superar la capaci-
dad de carga designada para su modelo específico de Gateway.
• Capacidad máxima de carga del 9006XT (2 bicicletas) =
32kg (70 libras)
• Capacidad máxima de carga del 9007XT (2 bicicletas) =
43kg (105 libras)
• Comprobar periódicamente que todos los pernos y
perillas estén bien apretados.
• Revisar el estado de las correas y reemplazarlas si están desgasta-
das.
• No está diseñado para tándems ni bicicletas reclinadas.
• No destinado para el uso todoterreno.
• No instalar en un trailer ni otro vehículo a remolque.
• Si no se usa la correa de seguridad azul, se puede
perder alguna de las bicicletas.
• No abra el maletero / puerta trasera con el portaequipajes instalado,
ya que podría dañar su vehículo.
9006XT
9007XT
C
K
9007XT qty.
9007XT qté
9007XT cant.
1
1
2
2
4
6
2
2
2
2
2
3
1
1
2
2
2
2
6
9
4
4
1 of 7
loading

Resumen de contenidos para Thule GATEWAY 9006XT

  • Página 1 Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Register online at www.thuleracks.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388 WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES • Number of bicycles carried should not exceed • Le nombre de vélos transportés ne doit pas dépasser • La cantidad de bicicletas transportadas no debe superar la capaci-...
  • Página 2 • Clean trunk/hatch and rear of car. Nettoyez le couvercle du coffre ou du hayon et l’arrière de la voiture. Limpie el portamaletas o puerta trasera y el parachoques de su vehículo. • Look up your vehicle in the Fit Guide (included with these instructions) for recommended fit number.
  • Página 3 • Mount carrier to the back of vehicle. Refer to Fit Tips for specific placement instructions. Installez le porte-vélo à l’arrière du véhicule. Référez-vous aux Conseils de réglage pour déterminer l’emplacement exact. Monte el portabicicletas en la parte trasera de su vehículo. Refiérase a los puntos de encaje para obtener instrucciones específicas de colocación.
  • Página 4 • Open one side’s cinching lever to raise bike arm. You may have to spin cinching lever counter-clockwise to create gap between hub and bike arm engagement teeth. You may also push levers inward to create gap. Ouvrez un côté du levier tendeur pour soulever le bras de vélo. Il se peut que vous deviez tourner le levier tendeur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour créer un écart entre le moyeu et la dent d’enclenchement du bras de vélo.
  • Página 5 • Insert anti-sway cages onto cradle bottoms by aligning open end of “C” slot as shown. Smooth curved surface of cage should face outwards away from strap rack. Once it is attached, rotate cage to vertical position. Insérez les cages stabilisatrices sur le bas des berceaux en alignant l’extrémité ouverte de la rainure en «...
  • Página 6 • Mount second and third bike in the opposite directions. Ensure cradle straps are tightened securely around each bike. Placez la deuxième et la troisième bicyclettes en direction opposée. Vérifiez si les sangles sont bien serrées autour du vélo. Monte la segunda y tercera bicicleta en direcciones opuestas. Asegúrese que las correas estén apretadas a sus bicicletas.
  • Página 7 USING STRAP MANAGEMENT DEVICE UTILISATION DU DISPOSITIF DE GESTION DE SANGLE USO DEL DISPOSITIVO DE CONTENCIÓN DE CORREAS • Attach strap management device to any of 4 tight straps • Wrap strap management device approximately three inches once around tight strap fastening behind buckle.
  • Página 8 Thule load carriers do not increase gutter (165 lb.) en los portacargas Thule. Los portacargas de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les or roof strength. Thule can not warranty loads that galeries Thule. Ces dernières ne renforcent pas votre toit ni Thule no incrementan la resistencia de las canaletas ni exceed this limit.
  • Página 9 Dans le cas où un produit serait défectueux, l’acheteur doit contacter compren fuera de los Estados Unidos, Canadá o México. soit le revendeur THULE chez lequel le produit a été acheté, soit le In the event that a product is defective, the purchaser should centre de service après-vente Thule.
  • Página 10 THULE 2012 REAR MOUNTED FIT GUIDE NOTE: If your vehicle is not listed below, it may be a NO FIT. For the most up to date information consult Thule Fit Guides at your local dealer, m.thule.com, thule.com or scan the code below from your smart phone.
  • Página 11 THULE 2012 REAR MOUNTED FIT GUIDE NOTE: If your vehicle is not listed below, it may be a NO FIT. For the most up to date information consult Thule Fit Guides at your local dealer, m.thule.com, thule.com or scan the code below from your smart phone.
  • Página 12 THULE 2012 REAR MOUNTED FIT GUIDE NOTE: If your vehicle is not listed below, it may be a NO FIT. For the most up to date information consult Thule Fit Guides at your local dealer, m.thule.com, thule.com or scan the code below from your smart phone.
  • Página 13 THULE 2012 REAR MOUNTED FIT GUIDE NOTE: If your vehicle is not listed below, it may be a NO FIT. For the most up to date information consult Thule Fit Guides at your local dealer, m.thule.com, thule.com or scan the code below from your smart phone.
  • Página 14 THULE 2012 REAR MOUNTED FIT GUIDE NOTE: If your vehicle is not listed below, it may be a NO FIT. For the most up to date information consult Thule Fit Guides at your local dealer, m.thule.com, thule.com or scan the code below from your smart phone.
  • Página 15 THULE 2012 REAR MOUNTED FIT GUIDE NOTE: If your vehicle is not listed below, it may be a NO FIT. For the most up to date information consult Thule Fit Guides at your local dealer, m.thule.com, thule.com or scan the code below from your smart phone.
  • Página 16 THULE 2012 REAR MOUNTED FIT GUIDE NOTE: If your vehicle is not listed below, it may be a NO FIT. For the most up to date information consult Thule Fit Guides at your local dealer, m.thule.com, thule.com or scan the code below from your smart phone.
  • Página 17 THULE 2012 REAR MOUNTED FIT GUIDE NOTE: If your vehicle is not listed below, it may be a NO FIT. For the most up to date information consult Thule Fit Guides at your local dealer, m.thule.com, thule.com or scan the code below from your smart phone.
  • Página 18 THULE 2012 REAR MOUNTED FIT GUIDE NOTE: If your vehicle is not listed below, it may be a NO FIT. For the most up to date information consult Thule Fit Guides at your local dealer, m.thule.com, thule.com or scan the code below from your smart phone.
  • Página 19 THULE 2012 REAR MOUNTED FIT GUIDE NOTE: If your vehicle is not listed below, it may be a NO FIT. For the most up to date information consult Thule Fit Guides at your local dealer, m.thule.com, thule.com or scan the code below from your smart phone.
  • Página 20 THULE 2012 REAR MOUNTED FIT GUIDE NOTE: If your vehicle is not listed below, it may be a NO FIT. For the most up to date information consult Thule Fit Guides at your local dealer, m.thule.com, thule.com or scan the code below from your smart phone.

Este manual también es adecuado para:

Gateway 9007xt