Página 1
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI RLM18C36H225F RLM18X36H250F RLM18C36H225 RLM18X36H240 RLM18X36H250 OLM1836H...
Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Seguridad, desempeño y fi abilidad han sido de drogas, alcohol o medicamentos. Un las prioridades en el diseño de su cortacésped lapso en la concentración mientras utiliza híbrido. la unidad puede resultar en lesiones personales graves. USO PREVISTO ■ Utilice pantalones largos y resistentes, manga larga, calzado antideslizante y Este producto sólo está...
tormenta eléctrica. el cable de la fuente de alimentación de inmediato. No toque el cable antes de ■ Tenga presente que el operario o usuario desconectar la corriente. No utilice la es responsable de los accidentes o riesgos máquina si el cable está dañado o gastado. que le puedan ocurrir a otras personas o a su propiedad.
estar enchufados a una toma de corriente; vida útil, tírela correctamente siguiendo la por lo tanto, están siempre en condiciones normativa local de su zona. funcionamiento. Quite llave ■ En condiciones abusivas, podría salir conmutadora cuando no utilice el producto. expulsado líquido de la batería, por lo ■...
● si hay pies o manos en la zona de corte vigilancia (incluso mientras tira los restos de hierba). ■ Nunca utilice el producto si el interruptor de ● antes de limpiar un bloqueo o desobstruir encendido/apagado situado en el manillar el canal no enciende y apaga el producto de forma correcta.
de encendido normal para volver a poner TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO en marcha el cortacésped. El motor debería Transporte la batería de conformidad con empezar a funcionar de nuevo. las disposiciones y las normativas locales y Este procedimiento es válido tanto para el nacionales.
■ Usted puede realizar ajustes ■ Después cada período reparaciones descritos en este manual del funcionamiento, realice ejercicios para usuario. Para otro tipo de reparaciones aumentar la circulación sanguínea. póngase en contacto con un agente de ■ Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite servicios autorizado.
Página 34
No utilice la unidad en Indicador luminoso pendientes superiores a 15º. El producto está equipado con Siempre corte a través de las dos LED que indican el estado superfi cies de las cuestas, de carga de la batería. El nunca de arriba hacia abajo. indicador LED superior muestra el estado de carga de la No la exponga a la lluvia o a...
■ La hierba nueva o gruesa puede requerir PELIGRO una mayor altura de corte. Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ■ Si desea recoger los restos de hierba para ocasionar la muerte o heridas de gravedad. tirarlos, quite el accesorio de mulching y coloque la caja recogedora;...
Página 232
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Dansk Product Caractéristiques Produkt- Características Caratteristiche Productgegevens Características Produkt specifications produit Spezifikationen del producto del prodotto do aparelho specifikationer Hybrid Lawn Tondeuse à Hybrid Rasenmäher Cortacésped Decespugliatore Hybride Corta-relva híbrido Hybrid-plæneklipper Mower Gazon Hybride híbrido ibrido grasmaaimachine...
Página 236
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Dansk Battery and Batterie et Akku und Batería y cargador Batteria e Accu en oplader Bateria e Batteri og oplader charger chargeur Ladegerät caricatore carregador Model Modèle Model Modelo Modello Model Modelo Model Battery Pack Batterie Akku...
Página 239
En algunos países, an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des Fehlers versehen sein.
Página 251
Déclarons par la présente que le produit Por la presente declaramos que los productos Tondeuse à Gazon Hybride Cortacésped híbrido Marque: RYOBI Marca: RYOBI Numéro de modèle: RLM18C36H225F/ RLM18X36H250F/RLM18C36H225/ Número de modelo: RLM18C36H225F/ RLM18X36H250F/RLM18C36H225/ RLM18X36H240/RLM18X36H250/OLM1836H RLM18X36H240/RLM18X36H250/OLM1836H Étendue des numéros de série: Intervalo del número de serie:...