Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS ANGLE GRINDER
3920 (AG1*3920**)
9
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
14
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
20
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
26
ORIGINALE
32
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
37
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
42
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
47
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
53
IZVIRNA NAVODILA
59
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
65
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
71
ORIGINALI INSTRUKCIJA
77
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
82
UDHËZIMET ORIGJINALE
88
94
www.skil.com
09/18
101
108
114
120
127
133
138
143
149
154
160
165
172
186
183
2340339043
loading

Resumen de contenidos para Skil AG1 3920

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/18 2340339043 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 3920 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless angle grinder Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 3920 AG1*3920** 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 07.09.2018...
  • Página 4 3920 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 8 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 9 (available as e) When operating a power tool outdoors, use an optional SKIL accessory 2610S00253) is used extension cord suitable for outdoor use. Use of a • Read and save this instruction manual 3 cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Página 10 b) Do not use the power tool if the switch does not turn 6) SERVICE it on and off. Any power tool that cannot be controlled a) Have your power tool serviced by a qualified repair with the switch is dangerous and must be repaired. person using only identical replacement parts.
  • Página 11 intensity noise may cause hearing loss. d) Use special care when working corners, sharp Keep bystanders a safe distance away from work edges etc. Avoid bouncing and snagging the area. Anyone entering the work area must wear accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a personal protective equipment.
  • Página 12 - SKIL charger: CR1*31**** ACCESSORIES • Do not use the battery when damaged; it should be • SKIL can assure flawless functioning of the tool only replaced when original accessories are used • Do not disassemble the battery •...
  • Página 13 If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should - test-run tool for at least 60 seconds at highest no-load be carried out by an after-sales service centre for SKIL speed in a safe position power tools...
  • Página 14 électrique. de tronçonnage (disponible en option comme b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises accessoire SKIL 2610S00253) est utilisée à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3 réfrigérateurs.
  • Página 15 d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de Tenez compte également des conditions de travail mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé et du travail à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut à...
  • Página 16 INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR MEULEUSES des gants de protection ou un tablier spécial qui D’ANGLE vous protège de petites particules de matériau causées par le meulage. Protéger vos yeux de 1) AVERTISSEMENTS DE SECURITE COMMUNS corps étrangers projetés dans l’air lors des différentes POUR LES OPERATIONS DE MEULAGE OU DE utilisations.
  • Página 17 ACCESSOIRES avec le bord du disque. Les forces latérales agissant sur • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de telles meules peuvent en provoquer la destruction. de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires e) Utiliser toujours des brides de serrage en parfait d’origine...
  • Página 18 • Ne jamais utilisez d’accessoires avec un orifice fileté - Batterie SKIL : BR1*31**** borgne plus petit que M14 x 21 mm - Chargeur SKIL : CR1*31**** • Traitez et stockez les disques de meulage/tronçonnage •...
  • Página 19 • Meulage e vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - déplacez l’outil de côté et d’autre et exercez une vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) pression modérée •...
  • Página 20 Geschwindigkeit der Trennscheibe besorgt den Rest • Trennschleifen mit Trennscheiben ist nur möglich, b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten wenn eine Schutzhaube (optional als SKIL Zubehör Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden 2610S00253 erhältlich) verwendet wird und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko •...
  • Página 21 ernsthaften Verletzungen führen. Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher benutzt werden. Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je mit Sorgfalt.
  • Página 22 Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Beschädigtes Zubehör bricht meist in dieser Testzeit. Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Brandgefahr erhöhen. Verwenden Sie je nach Anwendung 6) SERVICE Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von Schutzbrille.
  • Página 23 • Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch Scheibe bestimmt.
  • Página 24 Einstellungen vorgenommen oder Zubehörteile gewechselt wird selbst neu; zum Wiedereinschalten des Geräts ist der Ein-/Ausschalter zu betätigen und das Gerät wieder ZUBEHÖR SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des einzuschalten w • Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör NACH DER ANWENDUNG verwendet wird •...
  • Página 25 Zubehör noch einige Sekunden weiter - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem • Trennen e Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - das Werkzeug mit mäßigem Druck vor und zurück Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die bewegen...
  • Página 26 Doorslijpwerkzaamheden met doorslijpschijven is worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers uitsluitend toegestaan wanneer er een doorslijp- in combinatie met geaarde gereedschappen. beschermkap (optioneel verkrijgbaar als SKIL- Onveranderde stekkers en passende stopcontacten accessoire 2610S00253) wordt gebruikt beperken het risico van een elektrische schok.
  • Página 27 Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet schok. meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap moet worden gerepareerd.
  • Página 28 en verbrandingen leiden. moet passen bij de opnamediameter van de flens. e) Gebruik accu of gereedschap niet, als deze Inzetgereedschappen die niet nauwkeurig op het beschadigd of veranderd zijn. Beschadigde of elektrische gereedschap bevestigd worden, draaien veranderde accu’s kunnen onvoorspelbaar gedrag ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot verlies van de vertonen, waardoor een brand, explosie of het gevaar controle leiden.
  • Página 29 n) Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het 3) VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR elektrische gereedschap. De motorventilator trekt stof SLIJP- EN DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN in de behuizing en een sterke ophoping van metaalstof a) Gebruik uitsluitend het voor het elektrische kan elektrische gevaren veroorzaken. gereedschap toegestane slijptoebehoren en de o) Gebruik het elektrische gereedschap niet in de voor dit slijptoebehoren voorziene beschermkap.
  • Página 30 • Na uitschakeling van uw machine, nooit een draaiend ACCESSOIRES accessoire stoppen door er aan de zijkant iets tegenaan • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine te drukken garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt BATTERIJEN • Neem voor het monteren/gebruiken van niet-SKIL •...
  • Página 31 ! voordat u de machine uitschakelt, dient u deze van onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden het werkstuk op te lichten van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) ! het accessoire draait nog even door nadat de machine is uitgeschakeld MILIEU •...
  • Página 32 • Skärverksamheter med kapslipskivor får endast d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte utföras med ett kapskydd (tillgängligt som SKIL för att bära eller hänga upp elverktyget och inte tillbehör 2610S00253) på plats heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll •...
  • Página 33 när du är trött eller om du är påverkad av droger, skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg i kläm och går lättare att styra. kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg kroppsskador.
  • Página 34 b) Elverktyget rekommenderas inte för finslipning, Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stålborstning eller polering. Åtgärder som elverktyget stannat fullständigt. Det roterande insatsverktyget kan inte har konstruerats för kan skapa fara och orsaka komma i beröring med underlaget varvid risk finns att du personskador.
  • Página 35 • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL är vänd mot användaren måste vara möjligast väl skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas skyddad. Sprängskyddet ska skydda användaren mot •...
  • Página 36 ! se till att den slutna sidan av skyddskåpan alltid är riktad mot användaren • Besök www.skil.com för mer information - om nödvändigt, justera skyddskåpan F genom att UNDERHÅLL / SERVICE dra åt skruven G, som är förinställd av tillverkaren (kontrollera att skyddskåpan är stängd)
  • Página 37 SKIL elverktyg Spindel - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Spændeflange med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Nøgle serviceverkstad (adresser till servicestationer och Spindellåseknap sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) Støttehåndtag...
  • Página 38 eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. el-værktøjet lægges til opbevaring. Disse e) Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må der kun sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af benyttes en forlængerledning, der er egnet til el-værktøjet. udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
  • Página 39 Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. for høj støj i længere tid, kan du lide høretab. b) Beskadigede akkuer må aldrig repareres. Reparation Sørg for tilstrækkelig afstand til andre af akkuer må kun udføres af producenten eller personer under arbejdet. Enhver, der betræder autoriserede reparatører.
  • Página 40 TILBEHØR del af slibeskiven/slibestiften skal pege hen imod • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis betjeningspersonen. Beskyttelsesskærmen skal der benyttes originalt tilbehør beskytte betjeningspersonen mod brudstykker, tilfældig •...
  • Página 41 Anvend kun de følgende batterier og - ved anselig vibration eller andre defekter, stop straks batteriopladere, der leveres med dette værktøj værktøjet og check værktøjet for at finde den mulige - SKIL-batteri: BR1*31**** årsag hertil - SKIL-oplader: CR1*31**** On/off låseafbryder J w •...
  • Página 42 Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3 • skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj TEKNISKE DATA 1 - send det ikke adskilte værktøj sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL- VERKTØYELEMENTER 2...
  • Página 43 Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som Det nedenstående anvendte uttrykket “elektroverktøy” befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader. gjelder for strømdrevne (med ledning) og batteridrevne e) Ikke overvurder deg selv.
  • Página 44 elektroverktøyene. Bruk av andre batterier kan medføre innsatsverktøy som monteres ved hjelp av en skader og brannfare. flens må hulldiameteren til innsatsverktøyet passe c) Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, til festediameteren til flensen. Innsatsverktøy som mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre ikke kan festes nøyaktig på...
  • Página 45 TILBEHØR c) Vernedekselet må monteres sikkert på • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- elektroverktøyet og innstilles slik at det oppnås så tilbehør brukes stor sikkerhet som mulig, dvs. den minste delen •...
  • Página 46 • Bare bruk følgende batterier og ladere med dette - stopp øyeblikkelig dersom verktøyet vibrerer unormalt verktøyet mye eller andre problemer oppstår, og sjekk verktøyet - SKIL-batteri: BR1*31**** nøye - SKIL-lader: CR1*31**** • Av/på låsebryter J w • Bruk ikke batteriet når det er skadet; det må byttes ut - slå...
  • Página 47 (adresser liksom service diagram av Kiristyslaippa verktøyet finner du på www.skil.com) Ruuviavain Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller • Karanlukituspainike feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for Apukahva SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din Suojus forhandler)
  • Página 48 Suojus ruuvi 3) HENKILÖTURVALLISUUS Kiinnityslaippa a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua On/off lukituskytkin Ilmanvaihto-aukot käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet Akun lataustilan merkkivalo väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus Suojusruuvivipu sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan TURVALLISUUS loukkaantumiseen.
  • Página 49 eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei KULMAHIOMAKONEIDEN TURVALLISUUSOHJEET ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun 1) YHTEISET VARO-OHJEET HIOMISTA JA HIOVIA toimintaan. Anna korjauttaa mahdolliset viat ennen KATKAISUTOIMINTOJA VARTEN käyttöönottoa. Monen tapaturman syyt löytyvät a) Tätä sähkötyökalua tulee käyttää hiomakoneena huonosti huolletuista laitteista.
  • Página 50 vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua kauemmas pakottaa sähkötyökalun vastakkaiseen suuntaan ja vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen työalueen hiomalaikan liikkeeseen nähden tarttumiskohdassa. ulkopuolella. d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terävien Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä reunojen jne. alueella, estä vaihtotyökalua pinnoista tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu ponnahtamasta takaisin työkappaleesta ja saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon.
  • Página 51 VARUSTEET • Käytä tämän työkalun yhteydessä vain seuraavia • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman akkuja ja latureita toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita - SKIL-akku: BR1*31**** • Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä - SKIL-laturi: CR1*31**** noudata kyseisen valmistajan antamia ohjeita •...
  • Página 52 SKIL sopimushuollon tehtäväksi - jos ilmenee voimakasta tärinää tai muita vikoja, työkalu - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- on heti kytkettävä pois päältä ja vian syy selvitettävä huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla •...
  • Página 53 Evite que su cuerpo toque partes conectadas utiliza un protector de tronzado (disponible como a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y accesorio SKIL opcional 2610S00253) refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una • Lea y conserve este manual de instrucciones 3 descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto...
  • Página 54 de que la herramienta eléctrica esté desconectada f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles antes de conectarla a la toma de corriente mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al mejor.
  • Página 55 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA AMOLADORAS fragmentos que pudieran salir proyectados. Las ANGULARES gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir 1) ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES AL despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o REALIZAR TRABAJOS DE AMOLADO Y TRONZADO respiratoria deberá...
  • Página 56 • El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo y forma correctas. Una brida adecuada soporta incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible convenientemente el útil reduciendo así el peligro de evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a rotura.
  • Página 57 ACCESORIOS DESPUÉS DEL USO • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • Después de apagar la herramienta, nunca detenga la correcto de la herramienta al emplear accesorios rotación del accesorio ejerciendo una fuerza lateral originales contra él • Cuando monte/utilice accesorios distintos de la marca BATERÍAS...
  • Página 58 ! después de haber apagado la herramienta el prueba de su compra a su distribuidor o a la estación accesorio continuará girando durante un corte de servicio más cercana de SKIL (los nombres así período de tiempo como el despiece de piezas de la herramienta figuran •...
  • Página 59 à terra, como por exemplo uma guarda de corte (disponível como o acessório tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco SKIL opcional 2610S00253) elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado • Leia e guarde este manual de instruções 3 à...
  • Página 60 3) SEGURANÇA DE PESSOAS permita que o aparelho seja utilizado por pessoas a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha não familiarizadas com o mesmo ou que não prudencia ao trabalhar com a a ferramenta tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas eléctrica.
  • Página 61 de instruções. Carregar indevidamente ou em e introduzido a ferramenta de trabalho, deverá temperaturas fora da faixa especificada pode danificar o manter a própria pessoa e as pessoas que se acumulador e aumentar o risco de incêndio. encontrem nas proximidades, fora do nível de 6) SERVIÇO rotação da ferramenta de trabalho e permitir que a a) A sua ferramenta eléctrica só...
  • Página 62 2) CONTRA-GOLPE E RESPECTIVAS INDICAÇÕES DE de forma incorrecta, que sobressai do nível da borda da AVISO cobertura de protecção, não pode ser suficientemente • Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma protegido. ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como c) A capa de protecção deve ser firmemente aplicada por exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma na ferramenta eléctrica e fixa, de modo que seja...
  • Página 63 • A bateria fornecida tem apenas carga parcial (para • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da assegurar a capacidade total da bateria, carregue ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais completamente a bateria no carregador antes de usar a •...
  • Página 64 ! o acessório continua a sua rotação durante um para o centro de assistência SKIL mais próximo curto período de tempo, mesmo depois de a (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta já...
  • Página 65 Evitare il contatto fisico con superfici collegate a protezione di taglio (disponibile come accessorio terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche opzionale SKIL 2610S00253) e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 elettriche nel momento in cui il corpo è...
  • Página 66 3) SICUREZZA DELLE PERSONE dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione eviterà e a maneggiare con giudizio l’elettroutensile che l’elettroutensile possa essere messo in funzione durante le operazioni di lavoro.
  • Página 67 elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive. vibrano molto forte e possono provocare la perdita del L’esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130°C controllo. può causare esplosioni. g) Non utilizzare mai portautensili od accessori g) Rispettare tutte le istruzioni di carica e non caricare danneggiati.
  • Página 68 dovesse essere ancora in funzione. Attraverso un d) Operare con particolare attenzione in prossimità di contatto casuale l’utensile in rotazione potrebbe fare spigoli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire presa sugli indumenti oppure sui capelli dell’operatore che portautensili o accessori possano rimbalzare e potrebbe arrivare a ferire seriamente il corpo dal pezzo in lavorazione oppure possano rimanervi dell’operatore.
  • Página 69 • Per il montaggio/uso di accessori non di produzione • La batteria fornita è parzialmente caricata (per SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato garantire la piena capacità della batteria, caricarla • Utilizzare soltanto dischi da smeriglio/taglio con completamente con il caricabatteria prima del primo uso...
  • Página 70 (accertarsi che il riparo di protezione sia ben chiuso) CONSIGLIO PRATICO • Prima di utilizzare l’utensile - assicurarsi che l’accessorio sia montato correttamente Per ulteriori informazioni consultare il sito www.skil.com • e fissato saldamente...
  • Página 71 • A hasítókorongokkal végzett műveletek csak di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro (az opcionális 2610S00253 SKIL tartozékként assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di hozzáférhető) vágásvédő eszköz használatakor ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) engedélyezettek •...
  • Página 72 c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
  • Página 73 vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és SAROKCSISZOLÓK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSAI gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. 1) KÖZÖS FIGYELMEZTETŐ TÁJÉKOZTATÓ A g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, CSISZOLÁSHOZ, CSISZOLÓPAPÍRRAL ÉS betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak DRÓTKEFÉVEL VÉGZETT MUNKÁKHOZ, használja.
  • Página 74 fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges kötényt, • Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy helytelen használatának következménye. Ezt amely távol tartja a csiszolószerszám- és az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő óvatossági anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg intézkedésekkel meg lehet gátolni. a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a a) Tartsa szorosan fogva az elektromos különböző...
  • Página 75 A hasítókorongokhoz szolgáló • Ha nem SKIL-tartozékokat szerel fel/használ, az adott gyártó elöírásait tartsa be karimák különbözhetnek a csiszolókorongok számára • Használjon maximum 6 mm vastagságú és 22 mm szolgáló karimáktól. tengelyfurat-átmérőjű csiszoló- vagy vágókorongot f) Ne használjon nagyobb elektromos •...
  • Página 76 • Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel felszerelve, valamint a csavarokkal megfelelően használja a szerszámot rögzítve legyenek - SKIL akkumulátor: BR1*31**** - kézzel ellenörizze, hogy a vágótárcsa szabadon - SKIL töltő: CR1*31**** mozogjon • A hibás akkumulátor ne használja, hanem cserélje ki - egy próba bekapcsolást végezzen el úgy, hogy...
  • Página 77 Řezání pomocí brusných kotoučů pro odřezávání je számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi povoleno pouze tehdy, pokud je používán ochranný SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép kryt (k dostání jako dodatečné příslušenství SKIL szervizdiagramja a www.skil.com címen található) 2610S00253) •...
  • Página 78 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, vést k úrazům.
  • Página 79 vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající drátěné kartáče na uvolněné nebo zlomené dráty. akumulátorová kapalina může způsobit podráždění Spadne-li elektronářadí nebo nasazovací nástroj pokožky nebo popáleniny. z výšky, zkontrolujte zda není poškozený nebo e) Nepoužívejte akumulátor nebo nářadí, které jsou použijte nepoškozený...
  • Página 80 PŘÍSLUŠENSTVÍ díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit používáte-li původní značkové před úlomky, případným kontaktem s brusným tělesem a •...
  • Página 81 Zajištovací spínač ”zapnuto/vypnuto” J w nabíječky dodávané s tímto nástrojem - zapněte nářadí w a - Akumulátor SKIL: BR1*31**** ! dejte pozor na reakci nářadí při zapnutí motoru - Nabíječka SKIL: CR1*31**** ! nástroj přikládejte k obrobku až po dosažení...
  • Página 82 Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky TEKNİK VERİLER 1 SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením ALET BİLEŞENLERİ...
  • Página 83 Havalandırma yuvaları madde ya da alkol etkisi altındaysanız aleti Batarya şarj süre göstergesi kullanmayın. Aleti kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz Koruyucu başlık kolu ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu GÜVENLİK gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan GENEL ELEKTRİKLİ...
  • Página 84 f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım el aleti ile birlikte teslim edilen bütün uyarılara, görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi talimata, şekillere ve verilere uyun hareket edin. yönlendirilirler. Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız takdirde g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve elektrik çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak karşılaşabilirsiniz.
  • Página 85 kablosu uç tarafından kesilebilir veya yakalanabilir, eliniz öngörülen koruyucu kapağı kullanın. Elektrikli el veya kolunuz dönmekte olan uca temas edebilir. aletiniz için öngörülmeyen taşlama uçları yeterli ölçüde Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini hiçbir kapatılamaz ve güvenli değildirler. zaman elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aletin b) Dirsekli taşlama diskleri, taşlama yüzeyleri bırakıldığı...
  • Página 86 önce bataryayı aletten sökün batarya şarj cihazında tamamen şarj edin) AKSESUARLAR • Bu aletle sadece aşağıdaki bataryaları ve şarj • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin cihazlarını kullanın düzgün çalışmasını garanti eder - SKIL bataryası: BR1*31**** • SKIL olmayan aksesuarların montajı/kullanımı için - SKIL şarj cihazı: CR1*31****...
  • Página 87 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine - hissedilir derecede titreşim veya başka bozukluklar rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli olması halinde aleti hemen kapatın ve muhtemel aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır bozuklukların nedenlerini tespit edin - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Página 88 Państwa ciało jest uziemnione. przeznaczonej dla ściernicy (dostępnej jako c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone akcesorium dodatkowe SKIL 2610S00253) przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
  • Página 89 e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy zawsze suche, czyste, niezabrudzone olejem ani dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza pozwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
  • Página 90 a) Elektronarzędzie należy używać jako przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą szlifierki i maszyny do przecinania ściernicą. filtrować powstający podczas pracy pył. W przypadku, Należy przestrzegać wszystkich wskazówek gdy pozostaje się długo pod wpływem hałasu, można ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, utracić...
  • Página 91 • Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego złamania się ściernicy. Kołnierze przeznaczone użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez do ściernic do cięcia mogą się różnić od kołnierzy zachowanie odpowiednich środków ostrożności, takich przeznaczonych do innych ściernic. jak niżej opisane. f) Nie należy używać zużytych ściernic z większych a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i elektronarzędzi.
  • Página 92 AKCESORIA narzędzie nie uruchomi się samoczynnie; w celu • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie ponownego uruchomienia należy odblokować włącznik/ narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyłącznik narzędzia w wyposażenia dodatkowego PO UŻYCIU • Montując/używając akcesoriów innych producentów, • Po wyłączeniu narzędzia nigdy nie należy zatrzymywać...
  • Página 93 - należy przesuwać narzędzie do tyu i do przodu przeciążeniem lub niewłaściwym użytkowaniem naciskając z umiarkowaną sią narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji ! do szlifowania bocznego nigdy nie należy używać SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego tarcz tnących dealera) • Cięcie r - przy cięciu nie należy przechylać...
  • Página 94 Перечень критических отказов и ошибочные разрешается только при наличии защитного действия персонала или пользователя приспособления (приобретаемый отдельно - не использовать с поврежденной рукояткой или аксессуар SKIL) 2610S00253) • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 поврежденным защитным кожухом - не использовать при появлении дыма...
  • Página 95 БЕЗОПАСНОСТЬ кабель для вытягивания вилки из розетки. Оберегайте кабель инструмента от воздействия ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ высоких температур, масла, острых кромок ОБ- РАЩЕНИЯ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный кабель повышает ВНИМАНИЕ! Следует ознакомиться со всеми возможность...
  • Página 96 к самоуверенности и игнорированию только на тех зарядных устройствах, которые техники безопасности обращения с рекомендованы изготовителем. Использование электроинструментами. Одно небрежное действие нерегламентированных зарядных устройств для за долю секунды может привести к серьезным зарядки аккумуляторной батареи может привести к травмам. возгоранию. 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Página 97 машины и отрезной машины. Учитывайте все защитное средство для глаз или защитные предупреждающие указания, инструкции, очки. Насколько уместно, применяйте иллюстрации и данные, которые Βы получите противопылевой респиратор, средства с электроинструментом. При несоблюдении защиты органов слуха, защитные перчатки нижеследующих указаний возможно поражения или...
  • Página 98 рабочего инструмента, как то, шлифовального шлифовальная поверхность не выступала круга, шлифовальной тарелки, проволочной за край защитного кожуха. Неправильно щетки и т. д. Заедание или блокирование ведет к монтированный шлифовальный круг, выступающий резкому останову рабочего инструмента. При этом за край защитного кожуха, не прикрывается неконтролируемый...
  • Página 99 В случае любой электрической или механической замену частей или неисправности немедленно выключите инструмент и ПРИНАДЛЕЖНОСТИ выньте аккумулятор • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • При размыкании цепи защиты аккумулятора и только пpи использовании соответствующиx снятии аккумулятора выключатель блокируется; пpиспособлений для повторного пуска разблокируйте выключатель и...
  • Página 100 Включение/отключение блокировочного переключателя J w СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - включите инструмент w a ! остерегайтесь внезапного удара при • Подробнее на сайте www.skil.com включении инструмента ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС ! до контакта с обрабатываемыми поверхностями скорость вращения устройства • Данный инструмент не подходит для промышленного...
  • Página 101 перегрузки или ненадлежащего обращения с инструментом не будут включены в гарантию • Інструмент призначений для легких шліфування, (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или різки і зачистки металів та кам’яних матеріалів без узнайте у дилера в Вашем регионе) використання води...
  • Página 102 Під поняттям “електроприлад” в цих попередженнях навушників,зменшує ризиск травм. мається на увазі електроприлад, що працює від мережі c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без вмикати електроприлад в електромережу або електрокабелю). встромляти акумуляторну батарею, брати його в...
  • Página 103 приладу. Пошкоджені деталі треба 6) СЕРВІС відремонтувати в авторизованій майстерні, перш a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише ніж ними можна знову користуватися. Велика кваліфікованим фахівцям та лише з кількість нещасних випадків спричиняється поганим використанням оригінальних запчастин. Це доглядом за електроприладами. забезпечить...
  • Página 104 знос або сильне притуплення, дротяні p) Не використовуйте робочі інструменти, щітки на розхитані або зламані дроти. Якщо що потребують охолоджувальної рідини. електроприлад або робочий інструмент Βикористання води або іншої охолоджувальної впав, перевірте, чи не пошкодився він, або рідини може призвести до удару електричним використовуйте...
  • Página 105 замінювання частин та приладдя фланець відповідного розміру та форми. АКСЕСУАРИ Придатний фланець підтримує шліфувальний круг • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при і, таким чином, зменшує небезпеку переломлення використанні відповідного приладдя шліфувального круга. Фланці для відрізних • При установці/використанні насадок не від фірми...
  • Página 106 акумулятори і зарядні пристрої • Перед використанням інструмента - Акумулятор SKIL: BR1*31**** - упевніться, що приладдя правильно встановлене і - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** міцно закріплене • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його - перевірте чи приладдя вільно обертається при треба замінити...
  • Página 107 в тому напрямі, що вказаний стрілкою на голівці з інструментом не будуть включені в гарантію інструменту (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або - не прикладайте зусиль на інструмент, тому що довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) швидкості обертання ріжучого круга достатньо для...
  • Página 108 κoπής επιτρέπoνται µόνo µε τη χρήση τoυ επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του πρoστατευτικoύ κoπής (διατίθεται πρoαιρετικά ως φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε αξεσoυάρ SKIL 2610S00253) συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 τη...
  • Página 109 ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε χρήσης να το χρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με άπειρα...
  • Página 110 και να οδηγήσουν σε φωτιά, έκρηξη ή σε κίνδυνο ταιριάζουν ακριβώς στο σπείρωμα του άξονα. τραυματισμού. Στα εργαλεία που συναρμολογούνται με τη f) Μην εκθέτετε μια μπαταρία ή ένα ηλεκτρικό βοήθεια φλάντζας πρέπει η διάμετρος της τρύπας εργαλείο σε φωτιά ή σε πολύ υψηλές του...
  • Página 111 k) Να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε ασϕαλή b) Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας κοντά στα απόσταση από τα περιστρεϕομένα εργαλεία. Σε περιστρεϕόμενα εργαλεία. Σε περίπτωση περίπτωση που χάσετε τον έλεγχο του ηλεκτρικού κλοτσήματος το εργαλείο μπορεί να περάσει πάνω από εργαλείου...
  • Página 112 εξάρτηµα αριθμούς στροϕών των μικρότερων ηλεκτρικών ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ εργαλείων και για αυτό μπορεί να σπάσουν. • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου 4) ΣYΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟYΣ ΚΟΠΗΣ Για τη συναρμολόγηση/χρήση εξαρτημάτων άλλου...
  • Página 113 Να χρησ μοπο είτε μόνο τ ς μπαταρίες και τους - εάν είναι απαραίτητο, ρυθμίστε τον προφυλακτήρα φορτιστές που παραδίδοντα με το εργαλείο F σφίγγοντας τη βίδα G η οποία έχει προρυθμιστεί - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** εργοστασιακά (βεβαιωθείτε ότι ο προφυλακτήρας - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** είναι κλειστός) •...
  • Página 114 • Nu apăsaţi scula; lăsati viteza discului de tăiere să- πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της si îndeplinească sarcina SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα • Operaţiunile de tăiere cu roţile abrazive sunt συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα premise doar atunci când se foloseşte un dispozitiv www.skil.com)
  • Página 115 ELEMENTELE SCULEI 2 de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de Axul electrocutare. Flanşă de prindere e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer Cheie pentru piuliţe liber, folosiţi numai cordoane prelungitoare Buton de blocare a axului autorizate pentru exterior.
  • Página 116 defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau genereze risc de vătămări corporale. oprită este periculoasă şi trebuie reparată. f) Nu expuneţi acumulatorul sau scula electrică la c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi foc sau temperaturi excesive. Expunerea la foc sau acumulatoru dacă...
  • Página 117 g) Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte p) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi de utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru de răcire lichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de ca discurile de şlefuit nu sunt sparte sau fisurate, răcire lichizi poate duce la electrocutare.
  • Página 118 Discurile de tăiere sunt destinate îndepărtării de • Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin material cu marginea discului. Exercitarea unei forţe de la firma SKIL respectati instrucţiunile respectivului laterale asupra acestui corp abraziv poate duce la producător ruperea sa.
  • Página 119 Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu • Înainte de a folosi scula această sculă - asiguraţi-vă că accesoriul este corect montat şi bine - Baterie SKIL: BR1*31**** strâns - Încărcător SKIL: CR1*31**** - verificaţi dacă accesoriul se învărteste liber, rotindu-l •...
  • Página 120 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Операциите по рязане с абразивни режещи la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai колела са позволени само когато се използва apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la протектор...
  • Página 121 Запазете всички предупреждения и указания за 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА ползване в бъдеще. a) Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и Използваният по-долу термин “електроинструмент” разумно. Не използвайте електроинструмента, се отнася до захранвани от електрическата когато сте уморени или под влиянието на мрежа...
  • Página 122 производителя диапазон на натоварване. предмети, напр. кламери, монети, ключове, b) Не използвайте електроинструмент, чиито пирони, винтове и др.п., тъй като те могат да пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, предизвикат късо съединение. Последствията от който не може да бъде изключван и включван по късото...
  • Página 123 можете да закрепите към инстpумента определено в резултат на силното ускорение да отлетят надалече приспособление или работен инструмент, не и да предизвикат наранявания също и извън зоната гарантира безопасна работа с него. на работа. d) Допустимата скорост на въртене на работния Дръжте...
  • Página 124 описано по-долу. на материал с ръба си. Странично прилагане на сила a) Дръжте електроинструмента здраво и дръжте може да ги счупи. ръцете и тялото си в такава позиция, че да e) Βинаги използвайте застопоряващи фланци, противостоите на евентуално възникващ които са в безукорно състояние и съответстват откат.
  • Página 125 В случай на електpическа или меxанична • принадлежности неизпpавност изключете незабавно инструмента и АКСЕСОАРИ извадете батерията SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на В случай на премахната защита на батерията или • • електpоинстpумента само ако се използват когато батерията е премахната, инструментут няма...
  • Página 126 с доказателство за покупката му в тъpговския инструмента обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия • Шлифованe e сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за - c умepeн натиск движeтe инструмента сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, напpeд-назад можете да намеpите на адpес www.skil.com) ! никога...
  • Página 127 Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu používa ochranný kryt (dostupný ako dodatočné elektrickým prúdom je vyššie. príslušenstvo SKIL 2610S00253) c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3...
  • Página 128 vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia častého používania náradia a nekonajte v rozpore zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. s princípmi bezpečného používania náradia. d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, Nepozorná práca môže v priebehu zlomkov sekundy na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo viesť...
  • Página 129 drobnými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť na ručnom elektrickom náradí náradí. Nesprávne premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi dimenzované pracovné nástroje môžu byť nedostatočne akumulátora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. odclonené a kontrolované. d) Ak sa akumulátor používa nevhodne, môže z neho f) Pracovné...
  • Página 130 ruka a Vaše predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho vymrštil pracovný nástroj proti Vám, alebo aby pracovného nástroja. sa v ňom pracovný nástroj zablokoval. Rotujúci Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, pracovný nástroj má sklon zablokovať sa v rohoch, na ako sa pracovný...
  • Página 131 PRÍSLUŠENSTVO • Dodaná akumulátorová batéria je čiastočne nabitá • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa (na zaručenie úplnej kapacity batérie ju pred prvým pôvodné príslušenstvo používaním nástroja úplne nabite v nabíjačke) Pri montáži/používaní iného príslušenstva ako SKIL si •...
  • Página 132 ! pred vypnutím nástroja by ste ho mali zdvihnúť z vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete miesta obrábania na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho ! príslušenstvo ešte chvíľu po vypnutí nástroja predajcu) otáča •...
  • Página 133 Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode dopuštene su samo kad se upotrebljava rezni u električni uređaj povećava opasnost od električnog štitnik (omogućen kao izborni dodatak za SKIL udara. 2610S00253) d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili •...
  • Página 134 sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod električnih alata za neke druge primjene različite od uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda. predviđenih, može doći do opasnih situacija. b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne h) Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, naočale.
  • Página 135 koje alat nije namijenjen mogu izazvati opasne situacije radni alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat bi i ozljede. mogao zahvatiti površinu odlaganja, te bi moglo doći do c) Ne koristite pribor koji proizvođač nije specijalno gubitka kontrole nad radnim alatom. predvidio i preporučio za ovaj električni alat.
  • Página 136 PRIBOR maksimalna mjera sigurnosti, tj. da najmanji mogući • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako dio brusnog tijela bude okrenut kao otvoren prema se koristi originalni pribor osobi koja rukuje uređajem. Štitnik treba osobu koja •...
  • Página 137 • S ovim alatom rabite samo sljedeće baterije i uređaja punjače ! prije nego što pribora zareže izradak, treba se - Baterija marke SKIL: BR1*31**** postići max. broj okretaja - Punjač marke SKIL: CR1*31**** - prekidač aretirati w b •...
  • Página 138 • Operacije rezanja pomoću abrazivnih diskova za K 2 ) rezanje dozvoljene su samo kada se koristi štitnik za rezanje (može se nabaviti kao opcioni SKIL dodatak ! bateriju uklonite iz alata prije čišćenja 2610S00253) • Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i •...
  • Página 139 površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i alat koji odgovara Vašoj primeni. Sa odgovarajućim rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog električnim alatom radite bolje i sigurnije tempom za koji udara, ako je Vaše telo uzemljeno. je projektovan. c) Ne izlažite električni alat kiši ili vlažnim uslovima. b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač...
  • Página 140 ili visokim temperaturama. Izlaganje vatri ili prokontrolisali i upotrebili, držite se kao i osobe temperaturama iznad 130°C može prouzrokovati koje se nalaze u blizini izvan ravni upotrebljenog eksploziju. pribora koji se okreće i pustite električni pribor da g) Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem jedan minut radi sa najvećim obrtajima.
  • Página 141 PRIBOR d) Brusni pribori se smeju upotrebiti samo za • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen preporučene upotrebne mogućnosti. Naprimer: originalni pribor Ne brusite nikada sa bočnom površinom neke ploče •...
  • Página 142 Koristite samo sledeće baterije i punjače sa ovim odredili uzrok alatom • Prekidač za zaključavanje uključivanja/isključivanja J w - SKIL baterija: BR1*31**** - uključite alat w a - SKIL punjač: CR1*31**** ! obratite pažnju na trzaj alata prilikom uključivanja •...
  • Página 143 SKIL-električne alate DELI ORODJA 2 - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Vreteno (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Prirobna matica www.skil.com)
  • Página 144 Vklopno/izklopno aretirno stikalo neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega Ventilacijske reže tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga Indikator stanja akumulatorja zmanjšuje tveganje električnega udara. Vzvod varnostnega ščita 3) OSEBNA VARNOST a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim VARNOST orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA alkohola ali zdravil.
  • Página 145 e) Vzdržujte električna orodja in pribor. Preverite, če nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja premikajoči se deli orodja delujejo brezhibno in varnost orodja. če se ne zatikajo, oziroma, če kakšen del orodja ni b) Nikdar ne popravljajte poškodovanih zlomljen ali poškodovan do te mere, da bi oviral akumulatorskih baterij.
  • Página 146 delci materiala, ki nastajajo pri brušenju. Oči je treba reakcijskih momentov pri zagonu orodja. Z ustreznimi zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih vrstah previdnostnimi ukrepi lahko uporabnik obvlada moč uporabe orodja in letijo naokrog. Zaščitna maska proti povratnih udarcev in reakcijskih momentov. prahu ali dihalna maska morata filtrirati prah, ki nastaja b) Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih pri uporabi.
  • Página 147 • S tem orodjem lahko uporabljate samo te PRIBOR akumulatorje in polnilnike • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo - Akumulator SKIL: BR1*31**** originalnega dodatnega pribora - Polnilnik SKIL: CR1*31**** • Pri uporabi in montaži ne SKIL-ovega pribora upoštevajte •...
  • Página 148 - vklopite orodje w a - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o ! pazite na nenaden sunek pri vklopu orodja nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno ! preden pribor doseže obdelovanec naj orodje delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se doseže polno hitrost...
  • Página 149 OHUTUS ! preden akumulator zavržete, prilepite kontakte z debelejšim izolirnim trakom, da preprečite kratek ÜLDISED OHUTUSNÕUDED ELEKTRILISTE stik TÖÖRIISTADE KASUTAMISEL HRUP / VIBRACIJA HOIATUS Lugege kõiki hoiatusi, juhiseid, kirjeldusi • Raven zvočnega tlaka tega orodja, ki je bila izmerjena ja spetsifikatsioone, mis käivad tööriistaga kaasas. v skladu s standardom EN 60745, je 80,5 dB(A), raven Kui kõiki allpool loetletud juhiseid ei õnnestu järgida, võite zvočne moči je 91,5 dB(A) (odstopanje K = 3 dB),...
  • Página 150 Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte kasutusalast – vähendab vigastuste riski. ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi. c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
  • Página 151 lihvimiseks, traatharjaga harjamiseks või mille tagajärjel võite kaotada kontrolli tööriista üle. poleerimiseks. Tööoperatsioonid, milleks elektritööriist m) Ärge transportige töötavat tööriista. Teie rõivad pole ette nähtud, võivad osutuda ohtlikuks ja vigastada võivad jääda pöörleva tarviku külge kinni ning tarvik võib inimesi. tungida Teie kehasse.
  • Página 152 TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes seadme kasutaja poole. Kettakaitse peab seadme originaaltarvikute kasutamisel kasutajat kaitsma murduvate tükkide, lihvimistarvikuga • Teiste tootjate tarvikute kasutamisel järgige valmistaja juhusliku kokkupuute ja sädemete eest, mis võivad antud juhiseid süüdata riietuse.
  • Página 153 - vastavalt vajadusele keerake kettakaitse F reguleerimiseks kinni kruvi G – see on tehases TÖÖJUHISED eelseadistatud (jälgige, et kettakaitse lukustushoob oleks suletud asendis) • Lisateavet lugege aadressilt www.skil.com • Enne tööriista kasutamist - veenduge, et tarvik on õigesti paigaldatud ja kindlalt HOOLDUS/TEENINDUS kinnitatud •...
  • Página 154 • Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid INSTRUMENTA ELEMENTI 2 kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult Darbvārpsta müügiesindajalt) Piespiedējuzgrieznis Uzgriežņu atslēga KESKKOND Darbvārpstas fiksācijas poga Papildrokturis •...
  • Página 155 samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. kustīgajās daļās. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/ plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā tiktu pievienota virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
  • Página 156 akumulatoram, un mēģinājums to lietot cita tipa b) Šis elektroinstruments nav ieteicams izmantot akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces un/ slīpēšanai ar smilšpapīra loksni, virsmu attīrīšanai vai akumulatora aizdegšanās. ar stieples suku vai pulēšanai. Tādu darbību veikšana, b) Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tādu kurām šis darbinstruments nav paredzēts, var nodarīt akumulatoru, ko ir ieteikusi instrumenta kaitējumu un izraisīt savainojumus.
  • Página 157 Veicot darbu, kura laikā darbinstruments var skart vietā. slēptus elektriskos vadus, turiet elektroinstrumentu d) Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un tikai aiz izolētajām virsmām. Darbinstrumentam asu malu tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments skarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz atlektu no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu instrumenta metāla daļām un var izraisīt elektrotriecienu.
  • Página 158 AKUMULATORI PIEDERUMI • Komplektā iekļautais akumulators ir daļēji uzlādēts • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību (lai nodrošinātu pilnu akumulatora jaudu, pirms tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi elektroinstrumenta pirmās izmantošanas reizes uzlādējiet • Uzstādot/izmantojot citu firmu papildpiederumus, to pilnībā, izmantojot uzlādes ierīci)
  • Página 159 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un ! kontaktējiet darbinstrumentu ar apstrādājamo rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr materiālu tikai pēc tam, kad instrumenta ātrums ir sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā sasniedzis nominālo vērtību...
  • Página 160 - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar • Pjauti abrazyviniais pjovimo diskais galima tik iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā naudojant pjovimo apsaugos sistemą (SKIL priedas vai firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas 2610S00253) un remonta iestādē (adreses un instrumenta Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3 •...
  • Página 161 d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. galingumo. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų išjungti, yra pavojingas ir jį...
  • Página 162 temperatūros diapazono ribų. Netinkamai kraunant įrankį, pasirūpinkite, kad nei Jūs, nei greta esantys arba jeigu temperatūra neatitinka nurodyto diapazono asmenys nebūtų vienoje linijoje su besisukančiu ribų, gali sugesti akumuliatorius ir kilti gaisras. darbo įrankiu, ir leiskite prietaisui vieną minutę 6) APTARNAVIMAS veikti didžiausiais sūkiais.
  • Página 163 PRIEDAI įrankio dalelių, atsitiktinio prisilietimo prie šlifavimo įrankio • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik ir kibirkščių, nuo kurių gali užsidegti drabužiai. tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir d) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal priedai rekomenduojamą...
  • Página 164 • Naudokite tik tokias kartu su šiuo prietaisu - įsitikinkite, kad papildoma įranga sumontuota patikimai tiekiamas baterijas ir tvirtai priveržta - „SKIL“ baterija: BR1*31**** - patikrinkite, ar sumontuoti įrankiai laisvai sukasi, - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** pasukdami juos ranka • Nenaudokite pažeistų akumuliatorių baterijų, jas būtina - patikrinkite prietaiso veikimą: leiskite prietaisui...
  • Página 165 Turėkite omeny, kad garantija netaikoma, jei gedimas atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl prietaisas visiškai įsibėgės SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į - užfiksuokite jungiklį w b jus aptarnaujantį prekybos atstovą) - fiksavimą panaikinkite/išjunkite prietaisą w c ! prieš...
  • Página 166 ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 d) Не злоупотребувајте го приклучниот кабел за носење, бесење на уредот или за извлекување Осовина на штекерот од мрежниот приклучок. Чувајте Штитник за спојки го кабелот подалеку од топлина, масло, остри Клуч рабови или деловите на апаратот кои се движат. Копче...
  • Página 167 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО парички, клучеви, клинци, навртки или ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ други, мали предмети кои може да направат a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата краток спој. Краткиот спој кај батериите може да работа користете го предвидениот електричен предизвика...
  • Página 168 брзина може да се откачи. изгубите контрола, кабелот може да се пресече e) Надворешниот пресек и дебелина на или се попречи и раката или дланката може да се употребениот прибор мора да соодветствуваат повлечат кон дополнителната опрема којашто се на мерните податоци на Вашиот електричен врти.
  • Página 169 подесување или промена на приборот тркалата го потпираат тркалото и на тој начин ја ПРИБОР намалуваат можноста за кршење на тркалото. SKIL може да признае гаранција само доколку е • Потпорите за тркалата за сечење се разликуваат од користен оригинален прибор...
  • Página 170 Користете ги исклучиво следниве батерии и браник F со затегнување на шрафот G којшто е полначи со овој алат веќе поставен при производството (проверете - Батерија SKIL: BR1*31**** дали заштитниот браник е затворен) - Полнач SKIL: CR1*31**** • Пред користење на електричниот алат...
  • Página 171 Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја површина пред тој да биде исклучен изврши некој овластен SKIL сервис за електрични ! приборот се врти уште некое време, по алати исклучувањето на електричниот алат...
  • Página 172 është i tokëzuar. vetëm kur përdoret një mbrojtëse për prerjen c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte (e disponueshme si aksesori SKIL opsional me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë 2610S00253) rrezikun e goditjes elektrike.
  • Página 173 dëmtime personale. prodhuesi. Një karikues që është i përshtatshëm për një e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të lloj baterie mund të krijojë rrezik për zjarr kur përdoret me këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. një...
  • Página 174 prodhuesi i pajisjes. Vetëm fakti se aksesori mund të mund të kapet në sipërfaqe dhe të bëjë që vegla e punës lidhet me veglën e punës nuk garanton një përdorim të të dalë nga kontrolli. sigurt. m) Mos e aktivizoni veglën e punës kur e transportoni d) Shpejtësia nominale e aksesorit duhet të...
  • Página 175 AKSESORËT diskun dhe shkëndijat që mund të ndezin veshjet. • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të d) Disqet duhet të përdoren vetëm për veprimet e veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë rekomanduara. Për shembull: Mos mprehni me pjesën •...
  • Página 176 Përdorni vetëm bateritë dhe karikuesit e mëposhtëm - ndalojeni menjëherë në rast të dridhjeve të shumta me këtë mjet ose defekteve të tjera dhe kontrolloni veglën për të - Bateri SKIL: BR1*31**** përcaktuar shkakun - Karikues SKIL: CR1*31**** Çelësi bllokues i ndezjes/fikjes J w •...
  • Página 177 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Página 179 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ F q ‫برداشنت/سوار کردن/تنظیم حفاظ‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫باتری را از ابزار خارج کنید‬...
  • Página 180 ‫شرح عالئم و منادهای ابزار/باتری‬ ‫متعلقات‬ ‫3 پیش از کار حتم ا ً دفترچه راهنما را مطالعه کنید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫4 از عینک محافظ و محافظ گوش استفاده کنید‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Página 181 ‫ماسک ضد غبار، گوشی ایمنی، دستکش و یا پیش بند کارگاهی مناسب که‬ ‫پیچ و ديگر وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این وسائل ممکن است باعث‬ ‫بتواند ذرات ریز و براده ها را از شما دور نگاه دارد استفاده کنید. محافظ چشم‬ )‫ایجاد...
  • Página 182 ‫همواره از جتهیزات ایمنی شخصی استفاده کنید. همواره از عینک ایمنی‬ )‫ب‬ ‫آچار‬ ‫استفاده کنید. استفاده از جتهیزات ایمنی مانند ماسک ایمنی، کفش های ایمنی‬ ‫ضامن قفل کننده شفت‬ ‫ضد لغزش، کاله ایمنی و گوشی ایمنی متناسب با نوع کار با ابزار الکتریکی، خطر‬ ‫دسته...
  • Página 183 ‫برش زنی با سنگ های برش فقط در صورت استفاده از محافظ برش (بصورت‬ ‫ 2 غير مغطاة؛‬K ‫احرص على أن تكون فتحات التهوية‬ ‫0 62 ارائه می شود) مجاز‬S002 ‫ با شماره قطعه‬SKIL ‫لوازم جانبی اختیاری‬ C y ‫تركيب/إزالة مفتا ربط‬...
  • Página 184 ‫امللحقات‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫االستخدام‬ ‫ يجب االنتباه جي د ً ا‬SKIL ‫لتركيب/استخدام ملحقات من إنتا شركات أخرى بخالف‬ ‫إلى تعليمات الشركة املنتجة؛‬ ‫شحن البطارية‬ ‫استخدم فقط عجالت جتليخ األصلية بحد أقصى للسمك 6 مم وقطر فتحة‬...
  • Página 185 ‫اشحن املراكم فقط فى أجهزة الشحن التى ينصح بإستخدامها من طرف‬ ‫االستعماالت اخملتلفة. يجب أن تقوم األقنعة الواقية للتنفس والواقية من الغبار‬ )‫أ‬ ‫املنتج. يعم خطر نشوب احلرائق بأجهزة الشحن اخملصصة لنوع معني من املراكم‬ ‫بترشيح األغبرة الناجتة عن االستخدام. قد تصاب بفقدان السمع إن تعرضت‬ .‫لضجيج...
  • Página 186 ..‫كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ )‫أ‬ ‫0 62 القطع‬S002 SKIL‫استخدام واقي (متاح كملحق اختياري من‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ 3 ‫اقرأ دليل التعليمات هذا واحتفظ به‬...
  • Página 187 WWW.SKIL.COM...
  • Página 191 3920 ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬...
  • Página 192 ‫جالخة زاوية بدون سلك‬ 3920 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبر‬ 2340339043 09/18 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

39203920 aa3920 caAg1e3920aa