Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
12
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
17
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
23
ORIGINALE
28
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
33
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
38
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
42
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
47
IZVIRNA NAVODILA
53
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
58
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
64
ORIGINALI INSTRUKCIJA
69
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
74
UDHËZIMET ORIGJINALE
78
84
www.skil.com
08/19
ANGLE GRINDER
9130 (AG1*9130**)
9131 (AG1*9131**)
9132 (AG1*9132**)
9134 (AG1*9134**)
2341165240
91
96
102
108
114
119
124
128
133
138
143
148
153
167
164
loading

Resumen de contenidos para Skil 9130

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 08/19 2341165240 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 9130/9131/9132/9134 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Angle grinder Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015 9131 AG1*9131** 2011/65/EU EN 55014-1:2017 9132 AG1*9132** EN 55014-2:2015 9134 AG1*9134** EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 19.08.2019...
  • Página 4 9130 9131 9132 9134...
  • Página 5 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 7 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 8 (available as shock. optional SKIL accessory 2610S00253 (9130/9134) / f) If operating a power tool in a damp location is 2610S00275 (9131/9132)) is used unavoidable, use a residual current device (RCD) •...
  • Página 9 changing accessories, or storing power tools. Such tool will run out of balance, vibrate excessively and may preventive safety measures reduce the risk of starting the cause loss of control. power tool accidentally. g) Do not use a damaged accessory. Before each use d) Store idle power tools out of the reach of children inspect the accessory such as abrasive wheels for and do not allow persons unfamiliar with the power...
  • Página 10 ACCESSORIES amount of wheel is exposed towards the operator. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only The guard helps to protect the operator from broken when original accessories are used wheel fragments, accidental contact with wheel and •...
  • Página 11 • Always check that the supply voltage is the same as the ! push spindle-lock button D only when spindle A is voltage indicated on the nameplate of the tool at a standstill • Always mount auxiliary handle F 2 and protective guard - for removing accessories handle vice-versa F 2 ;...
  • Página 12 (disponible en option comme be carried out by an after-sales service centre for SKIL accessoire SKIL 2610S00253 (9130/9134) / power tools 2610S00275 (9131/9132)) est utilisée - send the tool undismantled together with proof of •...
  • Página 13 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les appropriée à la prise de courant. Ne modifiez cheveux et les vêtements à...
  • Página 14 5) SERVICE h) Porter des équipements de protection personnels. a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un Selon l’utilisation, porter une protection complète personnel qualifié et seulement avec des pièces de pour le visage, une protection oculaire ou des rechange d’origine.
  • Página 15 ACCESSOIRES avec le bord du disque. Les forces latérales agissant sur • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de telles meules peuvent en provoquer la destruction. de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires...
  • Página 16 • Pour le montage et l’utilisation d’accessoires n’étant pas d’assistance. de la marque SKIL, observez les instructions du fabricant • En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, concerné mettez directement l’outil hors service et débranchez la •...
  • Página 17 Dieses Werkzeug ist für das Schleifen, Trennen und d’achat au revendeur ou au centre de service après- Entgraten von Metall- und Steinwerkstoffen ohne vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la Zuhilfenahme von Wasser bestimmt vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) •...
  • Página 18 TECHNISCHE DATEN 1 d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten WERKZEUGKOMPONENTEN 2 Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Elektrowerkzeugeteilen. Spindel Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko Spannflansch...
  • Página 19 h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach 1) GEMEINSAME SICHERHEITSHINWEISE ZUM vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug SCHLEIFEN UND TRENNSCHLEIFEN vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
  • Página 20 Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen Schutzausrüstung tragen.
  • Página 21 Zubehörwechsel vornehmen werden ZUBEHÖR • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Kapazität von 16 A hat verwendet wird...
  • Página 22 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem - bei beträchtlichen Vibrationen oder anderen Defekten Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- das Werkzeug sofort ausschalten und die mögliche Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ursache herausfinden Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter •...
  • Página 23 Er bestaat beschermkap (optioneel verkrijgbaar als SKIL- een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer accessoire 2610S00253 (9130/9134) / 2610S00275 uw lichaam geaard is. (9131/9132)) wordt gebruikt c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en •...
  • Página 24 die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte aangegeven capaciteitsbereik. verlengkabel beperkt het risico van een elektrische b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schok. schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient...
  • Página 25 b) Dit elektrische gereedschap moet niet worden verwondingen veroorzaken, ook buiten de directe gebruikt voor schuren, draadborstelen of polijsten. werkomgeving. Gebruik van het elektrische gereedschap voor Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan toepassingen waarvoor het niet is ontworpen, kan de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden gevaarlijk zijn en tot letsel leiden.
  • Página 26 Een ACCESSOIRES zijwaartse krachtinwerking op dit slijptoebehoren kan het • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine toebehoren breken. garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt e) Gebruik altijd onbeschadigde spanflenzen in •...
  • Página 27 • Gebruik nooit accessoires met een “blind” gat, waarvan UITLEG VAN SYMBOLEN OP MACHINE de schroefdraad kleiner is dan M14 x 21 mm 3 Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik • Ga voorzichtig met afbraam-/ (door)slijpschijven om en 4 Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming berg deze zorgvuldig op;...
  • Página 28 Denk erom, dat beschadigingen als gevolg van VERKTYGSELEMENT 2 overbelasting of onjuist gebruik van de machine niet Spindel onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden Fastspänningsfläns van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) Nyckel MILIEU Spindellåsknapp Monteringsfläns • Geef elektrisch gereedschap, accessoires en Hjälphandtag...
  • Página 29 verktyget. Om anvisningarna inte följs kan det resultera i stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/ elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller Förvara alla varningar och anvisningar för framtida ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka bruk.
  • Página 30 5) SERVICE Se till att obehöriga personer hålls på betryggande a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sig fackpersonal och med originalreservdelar. Detta inom arbetsområdet måste använda personlig garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. skyddsutrustning. Brottstycken från arbetsstycket eller insatsverktygen kan slungas ut och orsaka personskada SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR även utanför arbetsområdet.
  • Página 31 6 mm och en spindelhålsdiameter på 22 mm brottstycken från, oavsiktlig kontakt med slipkroppen och • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL gnistor som kan antända kläder. skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas d) Slipkroppar får användas endast för •...
  • Página 32 - om nödvändigt, justera skyddskåpan G genom att - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans dra åt skruven X, som är förinställd av tillverkaren med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL (kontrollera att skyddskåpan är stängd) serviceverkstad (adresser till servicestationer och •...
  • Página 33 Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet kun tilladt, hvis der bruges en beskyttelsesskærm til. Du må aldrig bære elværktøjet i ledningen, (kan fås som ekstra SKIL-tilbehør 2610S00253 hænge elværktøjet op i ledningen eller rykke i (9130/9134) / 2610S00275 (9131/9132)) ledningen for at trække stikket ud af kontakten.
  • Página 34 b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nemmere at føre.
  • Página 35 el-værktøjet køre i et minut ved højeste hastighed. • Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af el-værktøjet. Det kan forhindres ved at træffe egnede Beskadiget indsatsværktøj brækker for det meste i denne forsigtighedsforanstaltninger, der beskrives i det testtid. følgende. h) Brug personligt beskyttelsesudstyr.
  • Página 36 TILBEHØR • I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af der benyttes originalt tilbehør kontakten • Anvend kun slibe/skæreskiver med en maksimal tykkelse på...
  • Página 37 - hvis det er nødvendigt, fastgør beskyttelsesskærmen G af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj ved at spænde skruen X - er forudindstillet fra fabrikken - send det ikke adskilte værktøj sammen med et (kontroller, at beskyttelsesskærmen er lukket)
  • Página 38 • Kutteoperasjoner med kapp-skiver er kun tillatt ved av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, bruk av vernedeksel (tilgjengelig som valgfritt SKIL skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. tilbehør 2610S00253 (9130/9134) / 2610S00275 Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for (9131/9132) elektriske støt.
  • Página 39 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV d) Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være ELEKTROVERKTØY minst like høyt som det maksimale turtallet som a) Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et er angitt på elektroverktøyet. Tilbehør som dreies elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid hurtigere enn godkjent, kan ødelegges.
  • Página 40 innsatsverktøyet hvis det tilfeldigvis kommer i kontakt rager ut over vernedekselets kant kan ikke skjermes med verktøyet og innsatsverktøyet kan da bore seg inn i tilstrekkelig. kroppen din. c) Vernedekselet må monteres sikkert på n) Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet elektroverktøyet og innstilles slik at det oppnås så med jevne mellomrom.
  • Página 41 Etter at verktøyet er slått av, prøv aldri å stoppe tilbehørets rotasjonen med bruk av sideveis kraft TILBEHØR • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- FORKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTØY tilbehør brukes 3 Les instruksjonsboken før bruk •...
  • Página 42 LAITTEEN OSAT 2 verktøyet finner du på www.skil.com) Kara • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller Kiristyslaippa feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din Ruuviavain forhandler) Karanlukituspainike Kiinnityslaippa MILJØ Apukahva Suojus •...
  • Página 43 Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun varten. pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite “sähkötyökalu” käsittää d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, akkukäyttöisiä...
  • Página 44 5) HUOLTO pitkään alttiina voimakkaalle melulle, saattaa se vaikuttaa a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata heikentävästi kuuloon. sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvallisella alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka sähkötyökalu säilyy turvallisena. tulee työalueelle, tulee olla henkilökohtaiset suojavarusteet.
  • Página 45 Hiomatyökalun tulee siis olla mahdollisimman tarviketta vähän avoin käyttäjää kohti. Suojuksen tulee suojata VARUSTEET käyttävää henkilöä murtokappaleilta, tahattomalta • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman hiomatyökalun koskettamiselta ja kipinöiltä, jotka voisivat toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita sytyttää vaatteita palamaan. • Käytä ainoastaan hionta/jyrsintälevyjä, joiden d) Hiomatyökaluja saa käyttää...
  • Página 46 ! hionta/jyrsintälevyt tulevat hyvin kuumiksi käytön aikana; älä kosketa niitä ennen kuin ne ovat VINKKEJÄ viilentyneet ! älä koskaan käytä hionta/jyrsintälevyä ilman Lisätietoja on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com • siihen liimattua tarraa (jos sinulla on sellainen) • Apukahvan F kiinnittäminen 7 HOITO / HUOLTO ! vedä...
  • Página 47 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee DATOS TÉCNICOS 1 korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Página 48 corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. g) Siempre que sea posible utilizar equipos de b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas aspiración o captación de polvo, asegúrese que a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y éstos estén montados y que sean utilizados refrigeradores.
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA AMOLADORAS fragmentos que pudieran salir proyectados. Las ANGULARES gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir 1) ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES AL despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o REALIZAR TRABAJOS DE AMOLADO Y TRONZADO respiratoria deberá...
  • Página 50 • El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo e) Siempre use para el útil seleccionado una incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible brida en perfecto estado con las dimensiones evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a y forma correctas.
  • Página 51 Utilice cables de extensión seguros y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento DURANTE EL USO correcto de la herramienta al emplear accesorios • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el...
  • Página 52 SKIL (los nombres así • Interruptor de encendido/apagado de seguridad H 9...
  • Página 53 Há um risco abrasivas só são permitidas quando utilizar uma elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado guarda de corte (disponível como o acessório SKIL à terra. opcional 2610S00253 (9130/9134) / 2610S00275 c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva (9131/9132) nem humidade.
  • Página 54 em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA REBARBADORAS podem ser agarradas por partes em movimento. g) Se for prevista a montagem de dispositivos de 1) ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA PARA aspiração de pó e de dispositivos de recolha, OPERAÇÕES DE REBARBAGEM O DE CORTE assegure-se de que estão conectados e que sejam ABRASIVO...
  • Página 55 deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção pode mergulhar na peça a ser trabalhada e encravar- se, quebrando o disco abrasivo ou causando um auricular, luvas de protecção ou um avental contra-golpe. O disco abrasivo se movimenta então no especial, que mantenha afastadas pequenas sentido do operador ou para longe deste, dependendo partículas de amoladura e de material.
  • Página 56 ACESSÓRIOS e) Sempre utilizar flanges de aperto intactos de • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da tamanho e forma correctos para o disco abrasivo ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais seleccionado. Flanges apropriados apoiam o disco •...
  • Página 57 SKIL mais próximo funcionamento, e verifique a causa do sucedido (os endereços assim como a mapa de peças da •...
  • Página 58 Não se esqueça de que os danos provocados por sobrecarga ou manuseamento incorrecto da ferramenta estão excluídos da garantia (para mais informações ELEMENTI UTENSILE 2 sobre as condições da garantia da SKIL, consulte www.skil.com ou pergunte ao seu revendedor) Albero Flangia di bloccaggio...
  • Página 59 al fine di trasportare o appendere l’elettroutensile, 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. ELETTROUTENSILI Mantenere l’elettroutensile al riparo da fonti a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. Impiegare di calore, dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in l’elettroutensile adatto per sbrigare il lavoro.
  • Página 60 rappresentazioni e dati che si ricevono insieme protetti da corpi estranei scaraventati per l’aria nel corso all’ elettroutensile. In caso di mancata osservanza di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare scossa elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare la polvere provocata durante l’applicazione.
  • Página 61 che si abbassa nel pezzo in lavorazione può rimanere da poter garantire il massimo possibile di sicurezza, impigliato provocando in questo modo una rottura oppure cioè, che la parte del disco abrasivo che senza un contraccolpo del disco abrasivo. Il disco abrasivo si protezione indica verso l’operatore deve essere avvicina o si allontana dall’operatore a seconda della ridotta al minimo possibile.
  • Página 62 Per il montaggio/uso di accessori non di produzione • Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato spegnete subito l’utensile e staccate la spina • Non usare mai riduttori/adattatori per adattarli su dischi DOPO L’USO...
  • Página 63 - controllate che l’accessorio giri liberamente, facendolo di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro ruotare con la mano assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - fare girare a vuoto l’utensile per almeno 60 secondi alla ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) velocità...
  • Página 64 A kötött hasítókerékkel végzett műveletek csak fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. (opcionális SKIL tartozékként hozzáférhető Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van 2610S00253 (9130/9134) / 2610S00275 (9131/9132)) földelve. vágásvédő eszköz használatakor engedélyezettek c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az •...
  • Página 65 e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is a kivitelezendő...
  • Página 66 le és nem repedt-e meg a csiszolókorong, nincs-e p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek eltörve, megrepedve, vagy nagy mértékben alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van elhasználódva a csiszoló tányér, nincsenek-e a szükség. Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok drótkefében kilazult, vagy eltörött drótok. Ha az alkalmazása áramütéshez vezethet.
  • Página 67 Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott TARTOZÉKOK csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők befogókarimát. A megfelelő karimák megtámasztják alkalmazása esetén tudja garantálni a gép a csiszolókorongot és így csökkentik a csiszolókorong problémamentes működését...
  • Página 68 (az elvégzendő munkától függően) HASZNÁLAT • A védőpajzs G eltávolítása/felszerelése/beállitása 8 ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozó aljzatból • A további információkért lásd a www.skil.com oldalt ! gondoskodjon arról, hogy a védőpajzs zárt fele mindig a müködtetö személy felé álljon...
  • Página 69 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító příslušenství SKIL 2610S00253 (9130/9134) / számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi 2610S00275 (9131/9132)) SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép • Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3 szervizdiagramja a www.skil.com címen található) •...
  • Página 70 upravena. Společně se stroji s ochranným b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují nebezpečné a musí se opravit. riziko elektrického úderu. c) Než...
  • Página 71 elektronářadí. Špatně dimenzované nasazovací nástroje a silné nahromadění kovového prachu může způsobit nemohou být dostatečně stíněny nebo kontrolovány. elektrická rizika. f) Nasazovací nástroje se závitovou vložkou musejí o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých přesně lícovat na závit brusného vřetene. U materiálů.
  • Página 72 PŘÍSLUŠENSTVÍ díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit používáte-li původní značkové před úlomky, případným kontaktem s brusným tělesem a •...
  • Página 73 - ujistěte se, že kotouč je správně usazen a pevně nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky utažen SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - překontrolujte, zda se kotouč volně neprotáčí www.skil.com) - bezpečně vyzkoušejte chod nářadí spuštěním alespoň...
  • Página 74 çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, • Taşlı kesme diskleri ile yapılacak kesme işlemlerine, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli yalnızca bir kesme koruyucu (opsiyonel SKIL parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo aksesuarı 2610S00253 (9130/9134) / 2610S00275 elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
  • Página 75 parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar TAŞLAMA MAKİNELERİ İÇİN GÜVENLİK TALİMATLARI yaralanmalara neden olabilir. e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun 1) TAŞLAMA, ZIMPARALAMA, TEL FIRÇA ILE güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi ÇALIŞMA, PARLATMA VE AŞINDIRICI KESME koruyun.
  • Página 76 Çalışma esnasında uç görünmeyen elektrik kontrol kaybına veya geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına kablolarına veya kendi bağlantı kablosuna temas neden olur. etme olasılığı olan işleri yaparken aleti sadece e) Zincirli veya dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu izolasyonlu tutamaklarından tutun. Gerilim ileten tip uçlar sık sık geri tepme kuvvetinin oluşmasına veya kablolarla temas elektrikli el aletinin metal parçalarını...
  • Página 77 • Aleti kapattıktan sonra hiçbir zaman yandan güç vererek AKSESUARLAR aksesuarın dönüşünü durdurmayın • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin ALET ÜZERİNDEKİ SİMGELERİN AÇIKLAMASI düzgün çalışmasını garanti eder 3 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun • Yalnızca maksimum kalınlığı 6 mm ve mil deliği çapı...
  • Página 78 ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin DANE TECHNICZNE 1 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır ELEMENTY NARZĘDZIA 2 - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine...
  • Página 79 Osłona ochronna użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Włącznik/wyłącznik bezpieczeństwa Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Szczeliny wentylacyjne 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB BEZPIECZEŃSTWO a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE Nie należy używać...
  • Página 80 Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu przymocować osprzęt do elektronarzędzia, nie włączeniu się urządzenia. gwarantuje bezpiecznego użycia. d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać d) Dopuszczalna prędkość obrotowa używanego poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia musi być co najmniej tak wysoka narzędzia osobom, które jego nie umieją...
  • Página 81 zasilającej może spowodować przekazanie napięcia c) Należy unikać ciałem zasięgu, w który poruszy na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby się elektronarzędzie podczas odrzutu. Odrzut spowodować porażenie prądem elektrycznym. przemieszcza elektronarzędzie w kierunku przeciwnym k) Kabel zasilający należy trzymać z dala od do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania.
  • Página 82 AKCESORIA • Nie należy zaciskać narzędzia w imadle • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na wyposażenia dodatkowego bęben oraz był...
  • Página 83 - wyłączyć elektronarzędzia 9 b narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji ! przed wyłączeniem narzędzia należy unieść je SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego ponad obrabiany przedmiot dealera) ! po wyłączeniu elektronarzędzia tarcza obraca się...
  • Página 84 проверки (дату изготовления см. на этикетке). защитного приспособления (дополнительное Перечень критических отказов и ошибочные оборудование SKIL, приобретаемое отдельно) действия персонала или пользователя 2610S00253 (9130/9134) / 2610S00275 (9131/9132)) - не использовать с поврежденной рукояткой или • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 поврежденным защитным кожухом...
  • Página 85 ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 плиты и холодильники. При соприкосновении человека с заземленными предметами во время Шпиндель работы инструментом вероятность электрошока Зажимной фланец существенно возрастает. Гаечным ключ c) Оберегайте электроинструмент от Кнопка блокировки шпинделя воздействия дождя и влаги. Попадание воды Установочному фланец в...
  • Página 86 частей. Свободная одежда, украшения или длинные h) Держите ручки и поверхности захвата сухими волосы легко могут попасть в движущиеся части и чистыми, следите чтобы на них чтобы на электроинструмента. них не было жидкой или консистентной g) При наличии пылеотсасывающих и смазки.
  • Página 87 неравномерно, очень сильно вибрируют и могут инструмент может зацепиться за опорную выйти из-под контроля. поверхность и Βы можете потерять контроль над g) Не применяйте поврежденные рабочие электроинструментом. инструменты. Проверяйте каждый раз перед m) Βыключайте электроинструмент при использованием рабочие инструменты, как транспортировании.
  • Página 88 сетевой розетки шлифовального круга и уменьшают опасность ПРИНАДЛЕЖНОСТИ его поломки. Фланцы для отрезных дисков могут • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента отличаться от фланцев для шлифовальных кругов. только пpи использовании соответствующиx f) Не применяйте изношенные шлифовальные пpиспособлений круги больших электроинструментов.
  • Página 89 • Запpещается пpименение насадок с “глуxим” • Никогда не пользуйтесь инструментом с отвеpстием меньшим, чем M14 x 21 мм поврежденным кабелем питания; его необходимо • Обpащайтесь и xpаните шлифовальные/отpезные заменить специальным кабелем питания, кpуги остоpожно во избежание появления на ниx обратившись...
  • Página 90 изделием перегрузки или ненадлежащего обращения с ! режущая насадка продолжает вращаться инструментом не будут включены в гарантию некоторое время после отключения (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или инструмента узнайте у дилера в Вашем регионе) Шлифование q • - пеpедвигайте инстpумент впеpед и назад с...
  • Página 91 Уникайте контакту частей тіла із заземленими ріжучих дисків дозволяється тільки при використанні обмежника різання (допоміжне поверхнями, як напр., трубами, батареями пристосування 2610S00253 (9130/9134) / опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше 2610S00275 (9131/9132)) тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару •...
  • Página 92 ключа в деталі, що обертається, може призводити роботи та специфіку виконуваної роботи. до травм. Використання електроприладів для робіт, для e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке яких вони не передбачені, може призводити до положення та завжди зберігайте рівновагу. небезпечних ситуацій. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над h) Тримайте...
  • Página 93 g) Не використовуйте пошкоджені робочі щілини Βашого електроприладу. Βентилятор інструменти. Перед кожним використанням електромотора затягує пил у корпус, сильне перевіряйте робочі інструменти, зокрема: накопичення металевого пилу може призвести до шліфувальні круги на відламки та тріщини, електричної небезпеки. тарілчасті шліфувальні круги на тріщини, o) Не...
  • Página 94 обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки шліфувального круга непошкоджений затискний АКСЕСУАРИ фланець відповідного розміру та форми. • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при Придатний фланець підтримує шліфувальний круг використанні відповідного приладдя і, таким чином, зменшує небезпеку переломлення • Використовуйте лише фувальні/відрізні круги...
  • Página 95 кабелів або зверніться за допомогою в місцеве - затягніть затискний фланець B гайковим ключем C підприємство електро-, газо- та водопостачання при нажатій кнопці блокування шпинделя D (зачеплення електропроводки може призводити до ! натискайте кнопку блокування шпинделя D пожежі та удару електричним струмом; зачеплення тільки...
  • Página 96 перевантаження або неналежного поводження πρoστατευτικoύ κoπής (διατίθεται πρoαιρετικά з інструментом не будуть включені в гарантію ως αξεσoυάρ SKIL 2610S00253 (9130/9134) / (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або 2610S00275 (9131/9132)) довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 ОХОРОНА...
  • Página 97 AΣΦAΛEIA επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία ΕΡΓΑΛΕΙΑ σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις f) Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε προειδοποιήσεις...
  • Página 98 Ένας απρόσεκτος χειρισμός μπορεί μέσα σε κλάσματα YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΓΩΝΙΑΚΟYΣ ΤΡΟXΟYΣ του δευτερολέπτου να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. 1) ΚΟΙΝΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΑΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΛΕΙΑΝΣΗ, ΛΕΙΑΝΣΗ ΜΕ ΣΜΥΡΙΔΟΧΑΡΤΟ, ΓΙΑ ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΜΕ ΣΥΡΜΑΤΟΒΟΥΡΤΣΕΣ, ΓΙΑ ΣΤΙΛΒΩΣΗ a) Μην...
  • Página 99 αϕήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα p) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό στροϕών χωρίς με ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων υγρών ϕορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το ψυκτικών μέσων μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. πλείστον...
  • Página 100 αλλάξετε εξάρτημα αριθμούς στροϕών των μικρότερων ηλεκτρικών ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ εργαλείων και για αυτό μπορεί να σπάσουν. • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου 4) ΣYΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟYΣ ΚΟΠΗΣ • Να χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους τροχίσματος/ a) Να...
  • Página 101 ΠΡIΝ ΑΠO TΗ XΡΗΣΗ 4 Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά και προστατευτικά • Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο για πρώτη φορά, μέσα ακοής σας συνιστούμε να λάβετε πρακτικές πληροφορίες 5 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης) • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος 6 Μην...
  • Página 102 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον premise doar atunci când se utilizează un dispozitiv πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της de protecţie (disponibil ca accesoriu opţional SKIL SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα 2610S00253 (9130/9134) / 2610S00275 (9131/9132)) συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα •...
  • Página 103 ELEMENTELE SCULEI 2 liber, folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon Axul prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de Flanşă de prindere electrocutare. Cheie pentru piuliţe f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei Buton de blocare a axului electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de Flanşă...
  • Página 104 executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita d) Turaţia admisă a dispozitivului de lucru trebuie să scula electrică. Această măsură preventivă reduce fie cel puţin egală cu turaţia nominală specificată riscul unei porniri involuntare a maşinii. pe scula electrică. Un accesoriu care se roteşte mai d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc repede decât este admis, se poate distruge.
  • Página 105 Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte e) Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau ca dispozitivul de lucru să se fi oprit complet. pânze dinţate. Asemenea dispozitive de lucru provoacă Dispozitivul de lucru care se roteşte poate ajunge în frecvent recul sau duc la pierderea controlului asupra contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă...
  • Página 106 • Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin • În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice de la firma SKIL respectati instrucţiunile respectivului deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din producător priză • Nu folosiţi niciodată reductoare sau adaptoare pentru a DUPĂ...
  • Página 107 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Înainte de a folosi scula la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - asiguraţi-vă că accesoriul este corect montat şi bine apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la strâns...
  • Página 108 на предпазител при рязане (наличен като контакти намалява риска от възникване на токов опционален SKIL аксесоар 2610S00253 удар. (9130/9134) / 2610S00275 (9131/9132)) b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени • Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и...
  • Página 109 се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в аксесоарите им. Проверявайте дали подвижните положение изключено. Ако, когато носите звена функционират безукорно, дали не електроинструмента, държите пръста си върху заклинват, дали има счупени или повредени пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо детайли, които нарушават или изменят напрежение...
  • Página 110 максимална скорост на въртене. Инструменти, напрежение или да засегне захранващия кабел, които се въртят с по-висока скорост от максимално внимавайте да допирате електроинструмента допустимата, могат да се разрушат. само до изолираните ръкохватки. При контакт e) Βъншният диаметър и дебелината на работния с...
  • Página 111 ръкохватка, винаги я използвайте, за да го диск. Използването на подходящ фланец предпазва контролирате по-добре при откат или при диска и по този начин намалява опасността от възникващите реакционни моменти по време на счупването му. Застопоряващите фланци за режещи включване. Αко предварително вземете подходящи дискове...
  • Página 112 стpаната; спазвайтe тeзи peгулации) • Обезопасете работния материал (материал, АКСЕСОАРИ затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е по- SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • устойчив, отколкото ако се държи в ръка) електpоинстpумента само ако се използват •...
  • Página 113 с доказателство за покупката му в тъpговския внeзапни удаpи или тласъци обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия ! пpeди аксeсоаpът да докоснe pаботната площ, сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за инструмента тpябва да pаботи с максимална сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, скоpост...
  • Página 114 (k vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia dispozícii ako voliteľné príslušenstvo 2610S00253 zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. (9130/9134) / 2610S00275 (9131/9132)) d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo...
  • Página 115 d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť odstráňte nastavovacie a montážne nástroje. Nástroj k nebezpečným situáciám. alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia, h) Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, čisté môže spôsobiť...
  • Página 116 drôty. Keď ručné elektrické náradie alebo pracovný p) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré nástroj spadli na zem, prekontrolujte, či nie sú potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody poškodené, alebo použite nepoškodený pracovný alebo iných chladiacich prostriedkov môže mať za nástroj. Keď ste prekontrolovali a upli pracovný následok zásah elektrickým prúdom.
  • Página 117 Napr. : Nikdy nesmiete brúsiť PRÍSLUŠENSTVO bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa určené na uberanie materiálu hranou kotúča. Bočné pôvodné príslušenstvo pôsobenie sily na tento kotúč môže spôsobiť ich •...
  • Página 118 RADA NA POUŽITIE • Montáž pomocnej rukoväte F 7 • Ďalšie informácie nájdete na adrese www.skil.com ! odpojte zástrčku - priskrutkujte pomocnú rukoväť F na pravú, hornú ÚDRŽBA / SERVIS alebo ľavú stranu nástroja (podľa práce, ktorá sa má...
  • Página 119 Uvedomte si, že poškodenie spôsobené preťažením alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky Vreteno vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete Stezna prirubnica na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho Stezač predajcu) Gumb za aretiranje vretena ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Montažna prirubnica Pomoćna drška...
  • Página 120 za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, te da li su električnog udara. dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da negativno f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u djeluju na funkciju uređaja. Popravite oštećene vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za dijelove prije uporabe uređaja.
  • Página 121 tanjure na pukotine, trošenje ili jaku istrošenost, • Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, mogao bi se rub brusne ploče koji je zarezao u žičane četke na popuštene ili odlomljene žice. Ako izradak zahvatiti i time odlomiti brusnu ploču ili uzrokovati bi električni alat ili radni alat pao, provjerite da li povratni udar.
  • Página 122 POJAŠNJENJE SIMBOLA NA UREĐAJU PRIBOR • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako 3 Prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik se koristi originalni pribor 4 Nositi zaštitne naočale i štitnike za sluh •...
  • Página 123 SKIL električne alate tvornički, učvrstite štitnik G (provjerite je li štitnik - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom zatvoren) o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu • Prije uporabe vašeg uređaja (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja - osigurajte da pribora bude ispravno montirana i čvrsto...
  • Página 124 Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog rezanje dozvoljene su samo kada se koristi štitnik za udara. rezanje (može se nabaviti kao opcioni SKIL dodatak d) Ne zloupotrebljavajte kabl. Nikada nemojte koristiti 2610S00253 (9130/9134) / 2610S00275 (9131/9132)) kabl za nošenje i vučenje električnog alata ili za •...
  • Página 125 alata. Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške opasnost i povredu. povrede u deliću sekunde. c) Ne upotrebljavajte pribor koji od proizvodjača nije 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE specijalno predvidjen i preporučen za ovaj električni ELEKTRIČNIH ALATA pribor. Samo zato što možete pribor pričvrstiti na Vašem a) Ne preopterećujte električni alat.
  • Página 126 Ne ostavljajte nikada električni pribor pre nego se 3) POSEBNA UPOZORENJA SPECIFIČNA ZA upotrebljeni pribor potpuno umiri. Električni pribor BRUŠENJE I ABRAZIVNO SEČENJE koji se okreće može doći u kontakt sa površinom za a) Isključivo koristite brusni pribor dozvoljen za Vaš odlaganje, usled čega se može izgubiti kontrola nad električni pribor i zaštitnu haubu predvidjenu za električnim priborom.
  • Página 127 NAKON UPOTREBE PRIBOR • Nakon isključivanja električnog alata, nikada nemojte da • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen zaustavljate obrtanje pribora primenom bočne sile originalni pribor OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU • Koristite samo diskove za brušenje ili sečenje 3 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre prve upotrebe...
  • Página 128 SKIL-električne alate Vreteno - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Prirobna matica kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Ključ za vreteno (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Gumb za blokado vretena www.skil.com) Nameščena prirobnica...
  • Página 129 VARNOST orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne ORODJA poškodbe. b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, nosite zaščitna očala.
  • Página 130 nezgode so ravno slabo vzdrževana električna orodja. vsadno orodje na tla, poglejte, če ni poškodovano in f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja. negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo Po kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne in so bolje vodljiva.
  • Página 131 Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval pred PRIBOR drobci, naključnim stikom z brusilom in iskrami, ki bi • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo lahko vnele oblačila. originalnega dodatnega pribora d) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki •...
  • Página 132 UPORABA • Ne uporabljajte pribora, ki ima manjšo luknjo kot jo zahteva vreteno M14 x 21 mm • Namestitev pribora 2 • Z brusnimi/rezilnimi ploščami ravnajte previdno, da ne ! izključite vtikač počijo ali se odkrušijo; shranjujte jih na primeren način - očistite vreteno A in vse dele, ki bodo nameščeni ZUNANJA UPORABA - pritrdite prirobno matico B s ključem C pri tem pa držite...
  • Página 133 SKILevih električnih orodij SEADME OSAD 2 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Spindel delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se Pingutusflanš nahaja na www.skil.com) Pingutusvõti...
  • Página 134 c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. vähendab tolmust põhjustatud ohte. 2) ELEKTRIOHUTUS h) Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima.
  • Página 135 b) Tööriista pole soovitav kasutada liivapaberiga mille tagajärjel võite kaotada kontrolli tööriista üle. lihvimiseks, traatharjaga harjamiseks või m) Ärge transportige töötavat tööriista. Teie rõivad poleerimiseks. Tööoperatsioonid, milleks elektritööriist võivad jääda pöörleva tarviku külge kinni ning tarvik võib pole ette nähtud, võivad osutuda ohtlikuks ja vigastada tungida Teie kehasse.
  • Página 136 TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes seadme kasutaja poole. Kettakaitse peab seadme originaaltarvikute kasutamisel kasutajat kaitsma murduvate tükkide, lihvimistarvikuga • Kasutage vaid lihvimis-/lõikekettaid, mille paksus on juhusliku kokkupuute ja sädemete eest, mis võivad kuni 6 mm ja spindliava diameeter kuni 22 mm süüdata riietuse.
  • Página 137 ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid vähemalt 60 sekundit maksimumkiirusel ilma kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta koormuseta töötada vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult - tugeva vibratsiooni või muu defekti korral lülitage müügiesindajalt) tööriist viivitamatult välja ja selgitage välja tõrke KESKKOND võimalik põhjus...
  • Página 138 Griešana ar abrazīvajiem griezējdiskiem atļauta tikai to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug tad, ja tiek lietots griezējdiska aizsargs (pieejams kā risks saņemt elektrisko triecienu. SKIL papildaprīkojums 2610S00253 (9130/9134) / d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz 2610S00275 (9131/9132)) elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties •...
  • Página 139 aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu tipam un veicamā...
  • Página 140 jāatbilst slīpmašīnas darbvārpstas vītnei. atveres. Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk putekļus Darbinstrumentiem, kas stiprināmi ar instrumenta korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma balstpaplāksnes palīdzību, atvēruma diametram uzkrāšanās var būt par cēloni elektrotraumai. jāatbilst balstpaplāksnes stiprinošā pacēluma o) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu diametram.
  • Página 141 PIEDERUMI un izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību darba laikā droši balsta slīpēšanas disku un samazina tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi tā salūšanas iespēju. Kopā ar griešanas diskiem •...
  • Página 142 • Materiāla, piemēram svinu saturošas krāsas, dažu koka • Papildroktura F pievienošana 7 šķirņu, minerālu un metāla, putekļi var būt kaitīgi (saskare ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas - ieskrūvējiet papildrokturi F instrumenta galvas labajā, reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas operatoram augšējā...
  • Página 143 • Pjauti abrazyviniais pjovimo diskais galima tik rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr naudojant pjovimo apsaugą (įsigyjama atskirai sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā kaip „SKIL“ priedas 2610S00253 (9130/9134) / elektroinstrumentu remonta darbnīcā 2610S00275 (9131/9132) - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar •...
  • Página 144 2) ELEKTROSAUGA nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais sumažėja kenksmingas dulkių...
  • Página 145 Jei nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali kilti elektros elektrinio įrankio maitinimo laidą, elektrinį įrankį smūgio, gaisro ir /arba sunkių sužalojimų pavojus. laikykite tik už izoliuotų rankenų. Palietus laidą, kuriuo b) Šį elektrinį prietaisą nerekomenduojama naudoti teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse kaip šlifavimo su švitriniu popieriumi, šlifavimo gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis.
  • Página 146 šlifavimo įrankio dalis. Apsauginis PRIEDAI gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį nuo atskilusių ruošinio ar • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik įrankio dalelių, atsitiktinio prisilietimo prie šlifavimo įrankio tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir ir kibirkščių, nuo kurių gali užsidegti drabužiai.
  • Página 147 įkaista; nelieskite jų rankomis, kol neatauš NAUDOJIMO PATARIMAI ! niekuomet nenaudokite rupaus šlifavimo ir pjovimo diskų, jei nuo jų nusilupusi klijuojama • Daugiau informacijos rasite internete www.skil.com etiketė (jei tokia yra) PRIEŽIŪRA / SERVISAS • Šoninęs rankenos F montavimas 7 ! ištraukite kištuką...
  • Página 148 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei Осовина...
  • Página 149 d) Не злоупотребувајте го приклучниот кабел за 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО носење, бесење на уредот или за извлекување ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ на штекерот од мрежниот приклучок. Чувајте a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата го кабелот подалеку од топлина, масло, остри работа...
  • Página 150 спецификации што се обезбедуваат со овој алат. Стојте настрана на безбедно растојание од Непочитувањето на сите упатства подолу може да областа за работа. Секој што ќе пристапи до доведе до електричен удар, пожар и/или сериозна областа за работа мора да носи лична опрема повреда.
  • Página 151 намалуваат можноста за кршење на тркалото. ПРИБОР Потпорите за тркалата за сечење се разликуваат од • SKIL може да признае гаранција само доколку е оние за тркалата за брусење. користен оригинален прибор f) Не користете изабени тркала од поголеми алати.
  • Página 152 осовината од 22 мм приклучокот • За поставување и користење на приборите кои не се ПО УПОТРЕБА SKIL погледнете го упатството на производителот • По исклучувањето на електричниот алат, никогаш не Не користете редуктори или апарати за да ги ставите •...
  • Página 153 вклучување со алатот ја отфрла гаранцијата (видете на ! пред дополнителниот дел да го допре делот за www.skil.com или прашајте го продавачот за условите работа, алатот мора да работи со полна брзина на гаранцијата на SKIL) - исклучете на алатот 9 b ! уредот...
  • Página 154 TË DHËNAT TEKNIKE 1 e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një ELEMENTET E VEGËL 2 kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.
  • Página 155 c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ e) Diametri i jashtëm dhe trashësia e aksesorit duhet ose baterinë nga vegla e punës para se të bëni të jenë brenda vlerësimit të kapacitetit të veglës së rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të punës.
  • Página 156 grumbullimi i tepërt i metaleve në formë pluhuri mund të Mbrojtësja ndihmon në mbrojtjen e operatorit nga shkaktojë rrezik nga elektriciteti. coipëzat e thyera të diskut, kontaktet aksidentale me o) Mos e përdorni veglë e punës afër materialeve të diskun dhe shkëndijat që mund të ndezin veshjet. djegshme.
  • Página 157 Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën AKSESORËT • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të PAS PËRDORIMIT veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Pas fikjes së veglës, mos e ndaloni kurrë rrotullimin e •...
  • Página 158 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Página 160 ‫محیط زیست‬ ‫ابزارهای برقی، لوازم و ملتعلحقات و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله های‬ )‫عادی خانگی دور انداخت (فقط مخصوص کشورهای عضو احتادیه اروپا‬ ‫ اروپا درباره لوازم برقی و الکترونیکی‬EC/19/2012 ‫با توجه به مصوبه اروپایی‬ ‫مستعمل و اجرای این مصوبه مطابق با قوانین کشوری، ابزارهای برقی که به‬ ‫پایان...
  • Página 161 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫سنگ های فرز/برش در حین استفاده بسیار داغ می شوند؛ قبل از خنک‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫شدن به آنها دست نزنید‬...
  • Página 162 )‫ت‬ ‫متعلقات‬ ‫نگهدارید. پس زدن ابزار برقی باعث حرکت آن در جهت مخالف حرکت سنگ در‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL .‫نقطه گیر کردن خواهد شد‬ ‫تضمین می مناید‬ ‫اگر بروی گوشه ها، لبه های تیز و مانند آنها کار می کنید باید دقت مضاعف‬...
  • Página 163 ‫ابزارهای الکتریکی، متعلقات، ابزاری که روی دستگاه نصب می شوند و غیره را‬ ‫دستگاه را در مقابل حرارت، روغن، لبه های تیز و بخش های متحرک دستگاه دور‬ )‫خ‬ ‫مطابق دستورات این جزوه راهنما طوری به کار گیرید که با مدل این دستگاه‬ ‫نگهدارید.
  • Página 164 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل أو التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی‬ ‫ أو‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ ‫هشدار متامی هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها، تصاویر و مشخصات فنی‬...
  • Página 165 ‫ عن احلركة‬A ‫ إال عند توقف العمود‬D ‫ال تضغط على زر قفل عمود الدوران‬ ‫عمود الدوران مم‬ ‫بشكل تام‬ ‫ يجب االنتباه جي د ً ا‬SKIL ‫لتركيب/استخدام ملحقات من إنتاج شركات أخرى بخالف‬ ‫لفك امللحقات قم بإجراء نفس اخلطوات بعكس الترتيب السابق‬ ‫إلى تعليمات الشركة املنتجة؛‬...
  • Página 166 ‫تعليمات السالمة اخلاصة باجلالخة الزاوية‬ ‫الصدمات االرتدادية وتعليمات التحذير املتعلقة بها‬ ‫الصدمات االرتدادية هي عبارة عن رد الفعل الفجائي علی أثر عدة الشغل الدوارة‬ .‫املتكلبة أو املستعصية، كقرص التجليخ وصحن التجليخ والفرشاة املعدنية وإلخ‬ ‫حتذيرات السالمة اخملصصة لعمليات التجليخ أو القطع الكاشط‬ ‫يؤدي...
  • Página 167 ‫ال يسمح بعمليات التقطيع من خالل أقراص القطع الكاشطة إال عند‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ / )9 /9 0( 6 0S00 SKIL‫استخدام واقي (متاح كملحق اختياري من‬ .‫قد يؤدي إلى إصابة خطيرة‬ ‫0 6 ( 9/ 9)) القطع‬S00 7 ،‫ارتد...
  • Página 168 WWW.SKIL.COM...
  • Página 170 ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬...
  • Página 171 9130 9131 9132 9134...
  • Página 172 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 9130 9131 9132 9134 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2341165240 08/19 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

913191329134