Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 2610938703 03-06
IMPORTANT:
Read Before Using
9290
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
3/15/06
8:08 AM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 12
Page 1
Leer antes de usar
ubicaciones de servicio
IMPORTANTE:
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
Versión en español
Ver la página 22
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 9290

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 12 Ver la página 22...
  • Página 2: General Safety Rules

    SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Página 3 SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil Keep cutting tools sharp and clean. and grease. Slippery hands cannot safely Properly maintained cutting tools with sharp control the power tool. cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Página 4 SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 4 Always use auxiliary handle for maximum Avoid bouncing and snagging the wheel, control over torque reaction or kick-back. especially when working corners, sharp edges etc. This can cause loss of control Operation of the grinder without the side handle could cause loss of control of the and kick-back.
  • Página 5 SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6: Functional Description And Specifications

    GUARD GUARD RELEASE / LOCK LATCH BACKING FLANGE GRINDING WHEEL LOCK NUT Model number 9290 Max. wheel diameter 4 1/2" (115mm) Spindle thread 5/8"-11 UNC Max. wire wheel 4" Dia. Max. wire cup brush 3" Dia. Max. sanding disc 4 1/2" Dia.
  • Página 7 SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 7 Assembly WHEEL GUARD INSTALLATION REMOVE GUARD: Open guard Use wheel guard with disc release/lock latch, rotate guard until the bump WARNING grinding wheels. Always on guard lines up with the notches on the close the latch to secure the guard.
  • Página 8 SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 8 Sanding Accessories Assembly brushes are equipped with their own threaded hub, simply thread on to spindle. Be BACKING PAD sure to seat against shoulder before turning Before attaching a backing WARNING tool “ON”. pad be sure its maximum safe operating speed is not exceeded by the FIG.
  • Página 9 SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 9 Hold the tool with both the workpiece. Lift the tool from the work WARNING hands while starting the tool, before releasing the switch. DO NOT turn the since torque from the motor can cause the switch “ON”...
  • Página 10 SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 10 If the disc (accessory) is SANDING WOOD WARNING held flat or the back edge of When sanding wood the direction of the disc the disc comes in contact with the work, a motion at the contact point should parallel the violent thrust to the side may result.
  • Página 11: Tool Lubrication

    Always wear safety goggles when by a Skil Factory Service Center or Autho- cleaning tools with compressed air. rized Skil Service Station. Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter.
  • Página 12: Consignes Générales De Sécurité

    SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 12 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Página 13: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 13 Utilisation et entretien des outils Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de électroportatifs bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil coincer et sont plus faciles à...
  • Página 14 SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 14 Avant d'utiliser une rectifieuse ou de poser une Nettoyez régulièrement les prises d'air de l'outil à nouvelle meule, inspectez la meule pour y relever l'aide d'air comprimé. Une accumulation excessive de d'éventuels éclats et fissures. Retirez les mauvaises métal en poudre à...
  • Página 15 SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 16: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    RELÂCHEMENT ET DE BLOCAGE BRIDE D'APPUI MEULE ÉCROU DE BLOCAGE Numéro de modèle 9290 Diamètre max. de meule 4 1/2 po (115 mm) Filet d'arbre 5/8 po -11 UNC Meule métallique max. 4 po diam. Brosse en coupe métall. max.
  • Página 17 SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 17 Assemblage POSE DU PROTECTEUR POUR RETIRER LE PROTECTEUR : appuyez sur le levier Utiliser le protecteur de de relâchement et de blocage du protecteur, faites AVERTISSEMENT meule avec les meules à tourner le protecteur jusqu'à ce que le renflement du disque.
  • Página 18: Consignes De Fonctionnement

    SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 18 Ensemble d'accessoires de ponçage visser sur l’arbre et de s’assurer qu’elles sont bien à fond avant de mettre l’outil en marche. DISQUE D’APPUI Avant d’attacher un disque AVERTISSEMENT FIG. 4 d’appui, assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sans compromettre la sécurité...
  • Página 19 SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 19 Tenez l’outil à deux mains à Mettez l’outil en marche avant de le poser sur la pièce. AVERTISSEMENT la mise en marche car le De même, soulevez-le avant d’en relâcher couple du moteur peut transmettre une certaine l’interrupteur.
  • Página 20 SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 20 Si le disque (accessoire) est PONÇAGE DU BOIS AVERTISSEMENT maintenu à plat contre la Pour le ponçage du bois, le sens de déplacement du pièce ou si son bord arrière vient en contact avec elle, disque à...
  • Página 21 à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil d’origine et conçus pour votre outil. Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES...
  • Página 22: Normas Generales De Seguridad

    SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 22 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 23: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 23 Si se proporcionan dispositivos para la conexión de está dañada, haga que la reparen antes de usarla. instalaciones de extracción y recolección de polvo, Muchos accidentes son causados por herramientas asegúrese de que dichas instalaciones estén mecánicas mantenidas deficientemente.
  • Página 24 SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 24 Sujete la herramienta por las superficies de agarre cualquier otro accesorio de lijar que gira. No enrolle aisladas cuando realice una operación en la que la el cordón alrededor del brazo o la muñeca. Si pierde herramienta de corte pueda entrar en contacto con el control y tiene el cordón enrollado en el brazo o en la cables ocultos o con su propio cordón.
  • Página 25 SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 26: Descripción Funcional Y Especificaciones

    DEL PROTECTOR PESTAÑA DE SOPORTE RUEDA DE AMOLAR DE DISCO TUERCA DE FIJACION Modelo número 9290 Máx. diámetro de muela 4 1/2" (115mm) Rosca del husillo 5/8"-11 GNU Máx. rueda con rayos de alambre 4" de diám. Máx. escobilla acopada de alambre 3"...
  • Página 27: Ensamblaje

    SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 27 Ensamblaje INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA PARA QUITAR EL PROTECTOR: Abra el pestillo de Utilice el protector de la rueda suelta /fijación del protector, gire el protector hasta que ADVERTENCIA con ruedas de amolar de disco. el resalto del protector esté...
  • Página 28 SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 28 Ensamblaje de los accesorios de lijar escobillas de alambre están equipadas con su propio cubo roscado; simplemente enrósquelas en el ZAPATA DE SOPORTE husillo. Asegúrese de que quedan asentadas contra el Antes de colocar una zapata de ADVERTENCIA de encender la herramienta (posición hombro antes...
  • Página 29 SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 29 Agarre la herramienta con las dos Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza de ADVERTENCIA manos cuando arranque la trabajo. Levante la herramienta de la pieza de trabajo herramienta, ya que el par de fuerzas del motor puede antes de soltar el interruptor.
  • Página 30 SM 2610938703 03-06 3/15/06 8:08 AM Page 30 Si el disco (accesorio) se LIJADO DE MADERA ADVERTENCIA mantiene en posición horizontal o Al lijar madera, el sentido del movimiento del disco en el si el borde de atrás del disco entra en contacto con la punto de contacto debe ser tan paralelo a la veta como pieza de trabajo, se puede producir un violento impulso sea posible.
  • Página 31: Mantenimiento

    Centro comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio limpie herramientas con aire comprimido. Skil autorizada.
  • Página 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Tabla de contenido